
客家经过多年的'传承至今天,拥有的很广的一个民族人口,世界各地都有客家人的足迹,在经过这么一系列的发展后,客家的历史上也传承了很多诗歌,下面我们一起来看看吧。
临江仙
十里天街初焕彩,霓虹醉了鸥轮。鳌园花甲近黄昏。
移山填海处,不忘海堤人。
环岛明珠星斗灿,琴台拂水芳村。荔枝龙眼一时新。
海门听唱晚,高树入蝉论。
七律
山中岁月信安恬,隐约琼瑶近仰瞻。
黄石寨盘清福晋,金鞭溪点碧簪尖。
飞湍自在晴川落,曲水还从柳径潜。
欲赋龙潭仙在否,屏中已揭洞庭帘。
葛岭--和西风钱塘韵
吴越尽危岑,一轮浮大音。
应天牵弱水,引鹤入梅林。
几度南朝相,常怀北国心。
葛藤挥不去,楚客又来临。
七律,客家土楼
三六村妮许客家,溪云乍起向阳斜。
不疑古碟从天降,曾报蘑菇出地洼。
和贵衍香怀远志,方圆凝重聚中华。
于今守望殷承启,文化千年展异葩。
七律。客家姑娘
斜襟团髻顶蓬笠,大脚从前走到今。
夹袄围裙分靛绿,山歌俚语任晴阴。
岭头竹叶风泉疾,邻里酒娘鸡黍淋。
还似童年秋月好,蓦然回首辨乡音。
沁园春·客家魂
南国山乡,百姓连根,客家溯源。
聚三江上下,英才辈出。拓荒铺路,跨海商圈;
守望相帮,读耕奉献。继往开来我率先。
元宵会,邀乡亲父老,歌舞翩跹。
传承崇正千年,三千万全球客属联。
赞古今中外,仁人翘楚;工商学政,多少先贤。
文化为魂,血缘归汉,一脉天骄瞩世妍。
应来日,报天球河洛,盛况空前!
注:三江,汀(韩,梅,鄞)江,赣江,闽江。
水调歌头腾王阁遣怀
绿水出南岭,逐浪接高楼。波涛千里横溯,迫往大山流。
北望烽烟弥漫,残阙落霞如梦,背井向金瓯。几代南迁客,到此不堪忧。
民族气,家国恨,志难酬。仰天长叹,多少忠烈没荒丘。
岂是空怀旧日,应识先民足迹,翻过那山头。喜见浮云散,月上白鹭洲。
莺啼序·客家溯源
祥光瑞开万束,照祠堂老树。
雁归也,戳力层行,挈把烧酒如故。
玉屏仰,苍天保佑,清香冉冉牵魂处。
念先贤,迁徙开基,衍生无数。
石壁家山,孰事有恪,趁翠华白露。
溯潮起,风入三江,岭头空引怀素。
漫中州,衣冠士族;涌东晋,蓬门蓝缕。
阙巢空,司豫零丁,落霞孤鹜。
大槐树下,筷子巷前,寄多少苦旅。
站岭仄,郁孤台上,惶恐滩头,柏老松青,几番凄楚?
土楼围屋,瑶村畲寨,崇山峻岭分梅渚。恰桃源,燕翼垂耕着。
桑田守望,汀杭嘉应扬帆,浪迹天涯寻渡。
飞檐斗拱,画栋雕梁,有客家热土。
正缱绻,鸾栖凤舞,梓树盘根;椒衍瓜绵,葛藤绕户。
千秋百簇,烝尝勿替,馨香明德修俎豆。纵相思,北顾宁阳路。
闲来检点苍茫,一曲长歌,抚弦续谱。
曲【中吕】山坡羊·葛藤凹
松竹如聚,烽烟如怒,先民背井离栖处。
负遗孤,弃儿雏,真心感化葛藤树。
石壁那边成了热土。迁,客家祖;留,客家祖。
注:昔日葛藤凹,即今石壁镇蓝田村,是为客家祖地。
《一从花令》·冬季恋歌
飘飘黄叶几时穷,情系葛藤浓。
盘根缠径拂不去,恰南岭,归雁匆匆。
阡陌纵横,烟花满地,石壁序先踪。
燎原山色渐朦胧,红旅客乡通。
伴君一路寒江水,举头望,霁月溶溶。
新酿已温,洒从天际,还酹作春风。
南歌子·蓦然回首
逐浪随波远,相思到酒浓,孤舟摇向玉衡空。激荡三江千载唱英雄。
站岭攀登过,鄱阳别又逢。行人还酹稼轩公。记否郁孤台下韵无穷。
家山好·客天鹅洞[二首]
燎原山势走丹霞,畲田曲,郭村斜。
风吹拐枣柴门吠,客来啦!翁斟酒,婶擂茶。
祠堂依旧香烟绕,明月共千家。
星灯几点,池边老鹊戏蛤蟆,鹅仙洞里夸。
天鹅洞里笼烟霞,瑶乡隐,洞庭遮。
琅玕五里峰峦叠,太奢华。竞流彩,斗奇葩。
石屏石笋盈山涧,玉瀑也喧哗。
湖潭倒影,水晶宫里绕清笳,神风拂我槎。
苏幕遮·往事如烟
百花园,银橡树。映翠潭边,草啮石阶路。
水岸人家浮日暮。户户重阳,白鹭飞南浦。
理流年,淘旧绪。小岛渔村,难觅炊烟句。
楼海街河无处去。可问阿翁,闹市奚如故?
《闻黄鹂·倦闻子规朝暮声》作者为唐朝文学家柳宗元。其古诗全文如下:
倦闻子规朝暮声,不意忽有黄鹂鸣。
一声梦断楚江曲,满眼故园春意生。
目极千里无山河,麦芒际天摇清波。
王畿优本少赋役,务闲酒熟饶经过。
此时晴烟最深处,舍南巷北遥相语。
翻日迥度昆明飞,凌风邪看细柳翥。
我今误落千万山,身同伧人不思还。
乡禽何事亦来此,令我生心忆桑梓。
闭声回翅归务速,西林紫椹行当熟。
【前言】
《闻黄鹂》此诗是柳宗元抒发离乡之愁、贬谪之苦的代表作。诗人因闻黄鹂鸣叫,引起乡思,反映久遭贬谪的抑郁和渴望还乡的心情。诗人谪居永州已经十个年头,度日如年,曾作《囚山赋》说:“谁使吾山之囚吾兮滔滔!”这种囚徒生活,使诗人深感抑郁与悲苦,然而朝廷有明令:“王叔文之党坐谪官员,凡十年不量移。执政而怜其才欲渐进之者,悉召至京。”十年将到,诗人心中又燃起了一丝希望。此诗就是这种心境的真实写照。
【注释】
⑴黄鹂:即黄莺,亦名仓庚、搏黍、黄鸟,羽毛黄色,从眼边到头后部有黑色斑纹,鸣声悦耳。
⑵子规:即杜鹃,又名布谷、杜宇、鹈鴂 ,初夏时啼声昼夜不断,其声凄楚。
⑶一声梦断:言黄鹂的一声鸣叫把梦惊醒。楚江曲:指永州湘江之滨。故园:指长安。春意生:春天欣欣向荣的景象。
⑷无山河:谓秦中平原没有高山大河。际天:连天,一望无际。青波:指麦浪。
⑸王畿(jī基):京郊,古称靠近京城的周围。优本:优待农民。务闲:指农忙过后稍稍清闲的时候。饶经过:颇有情谊的频繁来往。
⑹晴烟:指炊烟,有人家居住的地方。
⑺昆明:昆明池,在长安西南。据《汉书·武帝纪》,武帝为习水战,于长安西南凿昆明池,周围四十里。细柳:地名,即细柳聚,又称柳市,在昆明池之南。汉文帝时,周亚夫曾屯兵于此,以备匈奴。翥(zhǔ驻):飞举。宋之问《度大庾岭》诗:“魂随南翥鸟,泪尽北枝花。”
⑻伧(cáng仓):韩醇注:“楚人别种。”不思还:不想还乡。
⑼乡禽:指在家乡常能见到的子规、黄鹂。生心:产生思念之心。桑梓:家乡。《诗经·小弁》:“维桑与梓,必恭敬止。”朱《传》:“桑梓,二木,古者五亩之宅,树之墙下,以遗子孙,给蚕食,具器用。”后以桑梓为家乡的代称。
⑽闭声:停止鸣叫。回翅:张开翅膀往回飞。务速:一定要快。西林:柳宗元在长安城西有祖遗田产,有果树数百株,西林指此。椹(shèn臻):同“葚”,桑树结的果实,成熟后色紫,故日紫椹。行:即将。
【翻译】
听厌了杜鹃朝朝暮暮的啼叫,不料忽然间传来了黄鹂的鸣唱。熟悉的叫声打断了我在湘江边上的睡梦,满眼显现出故乡生机盎然的景象。那里放眼千里看不到高山大河,与长天相连翻滚着青青麦浪。京都地区优待农民少征赋役,乡邻们在农忙过后、酒酿成熟频繁来往。在那炊烟袅袅巷道深深的村舍里,村南巷北的人们远远地打着招呼互话短长。黄鹂翻飞在阳光下高高地横过昆明池,又迎着风斜看着细柳展翅飞翔。我如今跌落在家乡的千山万水之外,就像楚地客家人那样不再返家回乡。你这故乡的鸟儿为什么要来到这里,使我心里不禁思念起遥远的家乡。停止鸣叫调转翅膀快快往回飞吧,你爱吃的西林紫桑就要飘出成熟的果香。
【鉴赏】
诗一开篇以杜鹃啼血的典故,实写久不量移的悲苦。“子规”就是杜鹃,又称之为“杜魄”,相传为古蜀帝杜宇所变,日夜悲啼,叫声似“不得归去”,直叫得眼睛出血,是历来诗文中悲苦的象征。武元衡《送柳侍御裴起居》诗说:“望乡台上秦人去,学射山中杜魄哀。”诗人取白居易“其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣”(《琵琶行》)的诗意开篇,一个“倦”字点明悲苦之久,“不意”的喜悦可想而知。
诗人闻“乡禽”黄鹂的叫声而思念故乡,展开想象的`翅膀飞越时空关隘,以优美的语言、眷恋的情怀,向读者描绘了一幅鲜活有趣、令人向往的故园乡土风情画。故园长安既是诗人的出生、成长之地,也是诗人建功立业、实现平生抱负的希望所在。在迭经变故、风雨如晦的日子里,诗人无时无刻不在渴望朝廷恩赦,祈盼擢用,于是,家乡变成了作者魂牵梦绕的精神寄托。由此,诗人不惜浓墨重彩,礼赞了日思夜想的家乡,如痴者之喃,梦者之呓,亦真亦幻,如歌如画。春天的故园,春意盎然、生机勃勃。故乡土地平阔,产出丰富,人情醇厚,生活恬愉,连鸟儿在曾经显出卓著功绩的昆明湖、细柳营上空自由自在地飞翔。现实是严酷无情的,复出的机会日益渺茫,使作者心灰意冷,徒生伤悲。
诗句着力刻画故乡风物,字里行间既蕴涵着往日“翻日迥度昆明飞,凌风斜看细柳翥”的惬意和欢愉,又弥漫着“我今误落千万山,身同伧人不思还”的悲苦和忧伤。结尾以拟人的手法,借问黄鹂“乡禽何事亦来此,令我心生忆桑梓”,嘱咐黄鹂速归,将作者戚苦、郁闷、无助、不平而又不甘放弃的情绪宣泄得淋漓尽致。
此诗创作于诗人离开永州的前一年。作品显示,作者对现实既失意迷惘,同时对复出抱有强烈的追求和幻想,一颗赤子之心始终在逆境中顽强地跳动。所以语言未失活泼,风格依然俊朗,在意境上有喜有悲,大起大落。全诗以黄鹂一脉贯通,寓意高远,气韵流畅,开合自如,大气泱泱,读后令人如临其境,如闻其声,扼腕生情,回味无穷。
闻黄鹂
倦闻子规朝暮声,不意忽有黄鹂鸣。
一声梦断楚江曲,满眼故园春意生。
目极千里无山河,麦芒际天摇清波。
王畿优本少赋役,务闲酒熟饶经过。
此时晴烟最深处,舍南巷北遥相语。
翻日迥度昆明飞,凌风邪看细柳翥。
我今误落千万山,身同伧人不思还。
乡禽何事亦来此,令我生心忆桑梓。
闭声回翅归务速,西林紫椹行当熟。
译文
听厌了杜鹃朝朝暮暮的啼叫,不料忽然间传来了黄鹂的鸣唱。
熟悉的叫声打断了我在湘江边上的睡梦,满眼显现出故乡生机盎然的景象。
那里放眼千里看不到高山大河,与长天相连翻滚着青青麦浪。
京都地区优待农民少征赋役,乡邻们在农忙过后、酒酿成熟频繁来往。
在那炊烟袅袅巷道深深的村舍里,村南巷北的人们远远地打着招呼互话短长。
黄鹂翻飞在阳光下高高地横过昆明池,又迎着风斜看着细柳展翅飞翔。
我如今跌落在家乡的千山万水之外,就像楚地客家人那样不再返家回乡。
你这故乡的鸟儿为什么要来到这里,使我心里不禁思念起遥远的家乡。
停止鸣叫调转翅膀快快往回飞吧,你爱吃的西林紫桑就要飘出成熟的果香。
注释
⑴黄鹂:即黄莺,亦名仓庚、搏黍、黄鸟,羽毛黄色,从眼边到头后部有黑色斑纹,鸣声悦耳。
⑵子规:即杜鹃,又名布谷、杜宇、鹈鴂 ,初夏时啼声昼夜不断,其声凄楚。
⑶一声梦断:言黄鹂的一声鸣叫把梦惊醒。楚江曲:指永州湘江之滨。故园:指长安。春意生:春天欣欣向荣的景象。
⑷无山河:谓秦中平原没有高山大河。际天:连天,一望无际。青波:指麦浪。
⑸王畿(jī基):京郊,古称靠近京城的周围。优本:优待农民。务闲:指农忙过后稍稍清闲的时候。饶经过:颇有情谊的频繁来往。
⑹晴烟:指炊烟,有人家居住的地方。
柳宗元唐七言古诗:《闻黄鹂》赏析:
本诗是柳宗元抒发离乡之愁、贬谪之苦的代表作。诗人因闻黄鹂鸣叫,引起乡思,反映久遭贬谪的抑郁和渴望还乡的心情。诗人谪居永州已经十个年头,度日如年,曾作《囚山赋》说:谁使吾山之囚吾兮滔滔!这种囚徒生活,使诗人深感抑郁与悲苦,然而朝廷有明令:王叔文之党坐谪官员,凡十年不量移。执政而怜其才欲渐进之者,悉召至京。十年将到,诗人心中又燃起了一丝希望。本诗就是这种心境的真实写照。
诗一开篇以杜鹃啼血的典故,实写久不量移的悲苦。子规就是杜鹃,又称之为杜魄,相传为古蜀帝杜宇所变,日夜悲啼,叫声似不得归去,直叫得眼睛出血,是历来诗文中悲苦的象征。武元衡《送柳侍御裴起居》诗说:望乡台上秦人去,学射山中杜魄哀。诗人取白居易其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣(《琵琶行》)的诗意开篇,一个倦字点明悲苦之久,不意的喜悦可想而知。诗人闻乡禽黄鹂的叫声而思念故乡,展开想象的翅膀飞越时空关隘,以优美的语言、眷恋的情怀,向我们描绘了一幅鲜活有趣、令人向往的故园乡土风情画。故园长安既是诗人的出生、成长之地,也是诗人建功立业、实现平生抱负的希望所在。在迭经变故、风雨如晦的日子里,诗人无时无刻不在渴望朝廷恩赦,祈盼擢用,于是,家乡变成了作者魂牵梦绕的精神寄托。由此,诗人不惜浓墨重彩,礼赞了日思夜想的`家乡,如痴者之喃,梦者之呓,亦真亦幻,如歌如画。春天的故园,春意盎然、生机勃勃。故乡土地平阔,产出丰富,人情醇厚,生活恬愉,连鸟儿在曾经显出卓著功绩的昆明湖、细柳营上空自由自在地飞翔。现实是严酷无情的,复出的机会日益渺茫,使作者心灰意冷,徒生伤悲。诗句着力刻画故乡风物,字里行间既蕴涵着往日翻日迥度昆明飞,凌风斜看细柳翥的惬意和欢愉,又弥漫着 我今误落千万山,身同伧人不思还的悲苦和忧伤。结尾以拟人的手法,借问黄鹂乡禽何事亦来此,令我心生忆桑梓, 嘱咐黄鹂速归,将作者戚苦、郁闷、无助、不平而又不甘放弃的情绪渲泻得淋漓尽致。
本诗创作于诗人离开永州的前一年。作品显示,作者对现实既失意迷惘,同时对复出抱有强烈的追求和幻想,一颗赤子之心始终在逆境中顽强地跳动。所以语言未失活泼,风格依然俊朗,在意境上有喜有悲,大起大落。全诗以黄鹂一脉贯通,寓意高远,气韵流畅,开合自如,大气泱泱,读后令人如临其境,如闻其声,扼腕生情,回味无穷。



