欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 诗句 > 与世不恭的原创诗句汇编70句

与世不恭的原创诗句汇编70句

时间:2018-04-21 10:10

《过零丁洋》作者是宋代文学家文天祥。其全诗如下:

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

【前言】

《过零丁洋》是宋代大臣文天祥在1279年经过零丁洋时所作的诗作。此诗前二句,诗人回顾平生;中间四句紧承“干戈寥落”,明确表达了作者对当前局势的认识;末二句是作者对自身命运的一种毫不犹豫的选择。全诗表现了慷慨激昂的爱国热情和视死如归的高风亮节,以及舍生取义的人生观,是中华民族传统美德的崇高表现。

【注释】

⑴零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。现在广东省珠江口外。1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。

⑵遭逢:遭遇。起一经,因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官。文天祥二十岁考中状元。

⑶干戈:指抗元战争。寥(liáo)落:荒凉冷落。一作“落落”。四周星:四周年。文天祥从1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。

⑷絮:柳絮。

⑸萍:浮萍。

⑹惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江中的险滩。1277年,文天祥在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏。他经惶恐滩撤到福建。

(7)零丁:孤苦无依的样子。

(8)丹心:红心,比喻忠心。

(9)汗青:同汗竹,史册。古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,也称汗青。

【翻译】

回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。

【赏析】

这首诗见于文天祥《文山先生全集》,当作于公元1279年(宋祥兴二年)。公元1278年(宋祥兴元年),文天祥在广东海丰北五坡岭兵败被俘,押到船上,次年过零丁洋时作此诗。随后又被押解至崖山,张弘范逼迫他写信招降固守崖山的张世杰、陆秀夫等人,文天祥不从,出示此诗以明志。

首联“辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。”“起一经”当指天祥二十岁中进士说的,四周星即四年。天祥于德祐元年(1275),起兵勤王,至祥兴元年(1278)被俘,恰为四个年头。此自叙生平,思今忆昔。从时间说,拈出“入世”和“勤王”,一关个人出处,一关国家危亡,两件大事,一片忠心。唐宋时期,一个人要想替国家做出一番事业,必须入仕,要入仕,作为知识分子必须通过科举考选,考选就得读经,文天祥遇难时,衣带中留有个自赞文说:“读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧”,就是把这两件事拴在一起的。圣人著作就叫经,经是治国安邦的。这两句诗,讲两件事,似可分开独立,而实质上是连结在一起的。干戈寥落一作干戈落落,意思相近。《后汉书·耿弁传》“落落难合”注云:“落落犹疏阔也。”疏阔即稀疏、疏散,与寥落义同。《宋史》说当时谢后下勤王诏,响应的人很少,这里所讲情况正合史实。

颔联接着说“山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。”还是从国家和个人两方面展开和深入加以铺叙。宋朝自临安弃守,恭帝赵昰被俘,事实上已经灭亡。剩下的`只是各地方军民自动组织起来抵抗。文天祥、张世杰等人拥立的端宗赵昱逃难中惊悸而死,陆秀夫复立八岁的赵昺建行宫于崖山,各处流亡,用山河破碎形容这种局面,加上说“风飘絮”,形象生动,而心情沉郁。这时文天祥自己老母被俘,妻妾被囚,大儿丧亡,真像水上浮萍,无依无附,景象凄凉。

颈联继续追述今昔不同的处境和心情,昔日惶恐滩边,忧国忧民,诚惶诚恐;今天零丁洋上孤独一人,自叹伶仃。皇恐滩是赣江十八滩之一,水流湍急,令人惊恐,也叫惶恐滩。原名黄公滩,因读音相近,讹为皇恐滩。滩在今江西省万安县境内赣江中,文天祥起兵勤王时曾路过这里。零丁洋在今广东省珠江15里外的崖山外面,现名伶丁洋,文天祥兵败被俘,押送过此。前者为追忆,后者乃当前实况,两者均亲身经历。一身为战将,一为阶下囚。故作战将,面对强大敌人,恐不能完成守土复国的使命,惶恐不安。而作为阶下囚,孤苦伶仃,只有一人。这里“风飘絮”、“雨打萍”、“惶恐滩”、“零丁洋”都是眼前景物,信手拈来,对仗工整,出语自然,而形象生动,流露出一腔悲愤和盈握血泪。

尾联笔势一转,忽然宕进,由现在渡到将来,拨开现实,露出理想,如此结语,有如撞钟,清音绕梁。全诗格调,顿然一变,由沉郁转为开拓、豪放、洒脱。“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。”让赤诚的心如一团火,照耀史册,照亮世界,照暖人生。用一照字,显示光芒四射,英气逼人。据说张弘范看到文天祥这首诗,尤其是尾联这两句,连称:“好人,好诗!”诚然文天祥把做诗与做人,诗格与人格,浑然一体。千秋绝唱,情调高昂,激励和感召古往今来无数志士仁人为正义事业英勇献身。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

《古诗十九首》是乐府古诗文人化的显著标志,深刻地再现了文人在汉末社会思想大转变时期,追求的幻灭与沉沦、心灵的觉醒与痛苦,抒发了人生最基本、最普遍的几种情感和思绪。一起来看看相关内容,仅供大家参考!谢谢!

《古诗十九首》(以下简称为“《古诗》”)的作者问题是中国文学史的一个未解之谜。近年来,木斋先生力主这组诗的作者乃是曹植,且此组诗的创作多与曹丕、甄氏的情缘纠葛有关,并且有一本很厚的著作出版(《古诗十九首与建安诗歌研究》,人民出版社2009年版)。如果此说能够坐实的话,那真是对中国文学史研究的绝大贡献。谈到曹植,自然要涉及曹丕。所以在这里,我们不妨从以《燕歌行》为代表的曹丕诗歌与《古诗》的互文性关系来审视一下这个问题。

曹丕《燕歌行》作为中国诗史上的“经典”,一直受到读者的推崇,评价最高者,如清人王夫之说它“倾情、倾度、倾声、倾色,古今无两”(《姜斋诗话》)。但是,当我们以客观的眼光冷静地分析这篇“无两”的作品时候,却发现了潜藏在其文本肌体内部的一簇簇柔美的身影,那就是《古诗》,请看以下例证:

(1)秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜(《燕歌行》)回风动地起,秋草萋已绿(《古诗·东城高且长》)白露沾野草,时节忽复易(《古诗·明月皎夜光》)四顾何茫茫,东风摇百草(《古诗·回车驾言迈》)

诗中描写了秋风吹拂,木叶凋零的惨凄景象,乃是以时节的移易衬托游子思妇的'愁苦心境,凸显年华空老之感。

(2)群燕辞归雁南翔,念君客游多断肠。慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方(《燕歌行》)胡马依北风,越鸟巢南枝。浮云蔽白日,游子不顾返(《古诗·行行重行行》)

这些诗句是以物候反衬人事,以燕子、大雁、胡马、越鸟对故乡故土的深深思念来反衬游子淹留他方、见异思迁的无情。“君何淹留寄他方”即“游子不顾返”之意,隐含对游子不归的埋怨。

(3)贱妾茕茕守空房(《燕歌行》)昔为倡家女,今为荡子妇。荡子行不归,空床难独守(《古诗·青青河畔草》)

诗人直接、大胆的表露女主人公的内心情感,在向来强调温柔敦厚的中国诗学传统中成为令人瞩目的独特表达;“茕茕守空房”乃是“空床难独守”的同义语。

(4)援琴鸣弦发清商(《燕歌行》)清商随风发(《古诗·西北有高楼》)被服罗裳衣,当户理清曲。音响一何悲,弦急知柱促(《古诗·东城高且长》)

这些诗句都是以乐声宣泄心声,如《礼记·乐记》所言:“乐者,音之所由生也;其本在人心之感于物也。”商调是楚乐的主调,清商之音凄苦悲凉,故有“一何悲”之描写。

(5)明月皎皎照我床(《燕歌行》)明月何皎皎,照我罗床帏(《古诗·明月何皎皎》)

夜深人静,如水的月光正如女主人公一腔似水的柔情,一样的清澈,一样的纯净。曹丕的诗句正是对上举《古诗》二句的浓缩。

(6)星汉西流夜未央(《燕歌行》)玉衡指孟冬,众星何历历(《古诗·明月皎夜光》)

这三句诗所写为秋夜之景,给人一种凄清、寂寥、静谧的感觉。马茂元《古诗十九首初探》说:“‘玉衡指孟冬’是从星空的流转说明秋夜已深,曹丕《燕歌行》‘星汉西流夜未央’和这句用意相同,不过曹诗是较为概括的叙写。”

(7)牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁(《燕歌行》)迢迢牵牛星,皎皎河汉女……盈盈一水间,脉脉不得语(《古诗·迢迢牵牛星》)

诗人以牛郎、织女二星各在东西、隔河相望的别离之痛来衬托人间夫妇“同心而离居”的悲哀。马茂元《古诗十九首初探》说:“曹丕《燕歌行》有‘牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁’的话,与‘盈盈一水’二句语意完全相同,可能就是曹诗所本。”

(8)不觉泪下沾衣裳(《燕歌行》)泪下沾裳衣(《古诗·明月何皎皎》)

此句完全袭用《古诗》,只是将“裳衣”二字颠倒一下,是为了与前面结句尾字叶韵,形成一韵到底的“柏梁体”。

(9)忧来思君不敢忘(《燕歌行》)思君令人老(《古诗·行行重行行》)

此句也几乎完全袭用《古诗》。以上《燕歌行》凡15句,居然几乎全部都与《古诗》有直接的关联,这确实出人意料吧?其实,不仅《燕歌行》如此,在曹丕的其他许多作品中也同样包含着对《古诗》的明显改写和深度转化,请看以下例证:

(1)俯折兰英,仰结桂枝。佳人不在,结之何为?从尔何所之?乃在大海隅。(曹丕《秋胡行》)采之遗谁?所思在庭(曹丕《秋胡行》)涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁,所思在远道(《古诗·涉江采芙蓉》)

(2)耿耿伏枕不能眠,披衣出户步东西。仰看星月观云间。(曹丕《燕歌行》其二)忧愁不能寐,揽衣起徘徊(《古诗·明月何皎皎》)愁多知夜长,仰观众星列(《古诗·孟冬寒气至》)

(3)与君结新婚,宿昔当别离。(曹丕《于清河见挽船士新婚与妻别》)与君为新婚(《古诗·冉冉孤生竹》)/凉风动秋草,蟋蟀鸣相随(曹丕《于清河见挽船士新婚与妻别》)回风动地起,秋草萋已绿(《古诗·东城高且长》)枯枝时飞扬,身体忽迁移。不悲身迁移,但惜岁月驰。岁月无穷极,会合安可知(曹丕《于清河见挽船士新婚与妻别》)/相去万余里,各在天一涯。道路阻且长,会面安可知?思君令人老,岁月忽已晚。(《古诗·行行重行行》)愿为双黄鹄,比翼戏清池(曹丕《于清河见挽船士新婚与妻别》)愿为双鸿鹄,奋翅起高飞(《古诗·西北有高楼》)

(4)人亦有言,忧令人老。嗟我白发,生亦何早(曹丕《短歌行》)思君令人老,岁月忽已晚(《古诗·行行重行行》)

(5)高会构欢愉(曹丕《孟津》)今日良宴会,欢乐难具陈(《古诗·今日良宴会》)

(6)漫漫秋夜长,烈烈北风凉。展转不能寐,披衣起彷徨(曹丕《杂诗二首》其一)忧愁不能寐,揽衣起徘徊(《古诗·明月何皎皎》)彷徨忽已久,白露沾我裳(曹丕《杂诗二首》其一)白露沾野草,时节忽复易(《古诗·明月皎夜光》)俯视清水波,仰看明月光。天汉回西流,三五正纵横(曹丕《杂诗二首》其一)玉衡指孟冬,众星何历历(《古诗·明月皎夜光》)三五明月满(《古诗·孟冬寒气至》)草虫鸣何悲(曹丕《杂诗二首》其一)蝼蛄夕悲鸣(《古诗·凛凛岁云暮》)

(7)驱车出北门,遥望河阳城(曹丕《于明津作》)驱车上东门,遥望郭北墓(《古诗·驱车上东门》)泣下沾罗缨(曹丕《于明津作》)泪下沾裳衣(《古诗·明月何皎皎》)

(8)弦歌发中流,悲响有余音。音声入君怀,凄怆伤人心。心伤安所念,但愿恩情深。愿为晨风鸟,双飞翔北林。(曹丕《清河作》)上有弦歌声,音响一何悲。谁能为此曲,无乃杞梁妻?清商随风发,中曲正徘徊。一弹再三叹,慷慨有余哀。不惜歌者苦,但伤知音稀。愿为双鸿鹄,奋翅起高飞(《古诗·西北有高楼》)

(9)回头四向望,眼中无故人(曹丕《佚名诗》)四顾何茫茫,东风摇百草。所遇无故物,焉得不速老(《古诗·回车驾言迈》)

(10)乘辇夜行游,逍遥步西园。双渠相溉灌,嘉木绕通川。卑枝拂羽盖,修条摩苍天。惊风扶轮毂,飞鸟翔我前。丹霞夹明月,华星出云间。上天垂光彩,五色一何鲜。寿命非松乔,谁能得神仙。遨游快心意,保己终百年。(曹丕《芙蓉池作》)生年不满百,常怀千岁忧。昼短夜苦长,何不秉烛游?为乐当及时,何能待来兹。愚者爱惜费,但为后世嗤。仙人王子乔,难可与等期(《古诗·生年不满百》)

这些诗句与《古诗》的关系,读者一望即知,我们已经没有必要再作分析了。

曹丕现存的诗作,大约只有44篇,在数量如此之少的传世之作中,如果我们再细细清理一下(包括他的一些赋),还可以发现许多胎袭《古诗》的例证。由此可知,曹丕的诗作大多出于模拟和抄袭,《古诗》正是他作诗时所依据的经典蓝本之一,故其诗作中充斥着《古诗》的袅袅回响。显而易见,面对这部“五言之《诗经》”(明王世懋《艺圃撷余》),曹丕的态度是虔敬的谦恭的虚心的,甚至是生吞活剥的,他是《古诗》的忠实奴仆。事实上,模拟和抄袭正是互文性文本建构的两种常见手段,曹丕乃是运用这些手段的老手,在这种意义上,他倒真的是一位“理性诗人”(叶嘉莹先生语),而其真实的面目乃是在建安诗坛上身居领袖之位的一代庸才,这与其人品的恶劣、生活的荒淫和政治的低能恰好构成了合适的匹配。

当然,互文性建构是古典作家的常用手段,但这种手段运用得太多,无疑是缺乏文学原创力的标志;而就文学的原创力而言,曹丕与曹植是没有可比性的,尽管曹植也有互文性创作,如木斋所举其含化《古诗》的诸多例证。事实正如正如王国维所言,伟大的诗品,必出于伟大的人品,如屈原,如曹植,如杜甫,如苏东坡;故王夫之的“四倾说”(引见上文),令人恶心;木斋的《古诗》为曹植所作说,令人喷饭;近现代以来文学史中有关曹丕诗歌的论析,令人头痛。我们应当深深地反思,学术研究必须实事求是,必须独立思考,人云亦云,胡乱吹捧,对学术研究是有害无益的。

(8)弦歌发中流,悲响有余音。音声入君怀,凄

(9)回头四向望,眼中无故人(曹丕《佚名诗》)四顾何茫茫,东风摇百草。所遇无故物,焉得不速老(《古诗·回车驾言迈》)

(10)乘辇夜行游,逍遥步西园。双渠相

这些诗句与《古诗》的关系,读者一望即知,我们已经没有必要再作分

曹丕现存的诗作,大约只有44篇,在数量如此之少的传世之作中,如果我们再细细清理一下(包括他的一些赋),还可以发现许多胎袭《古诗》的例证。由此可知,曹丕的诗作大多出于模拟和抄袭,《古诗》正是他作诗时所依据的经典蓝本之一,故其诗作中充斥着《古诗》的袅袅回响。显而易见,面对这部“五言之《

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接