欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 诗句 > 互文木兰诗句子意思汇合56句

互文木兰诗句子意思汇合56句

时间:2019-09-26 22:10

木兰诗中互文的句子:

1、东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

解释:到各个集市买骏马,鞍鞯,辔头,长鞭等用具(也可以字面意思译为:到东边的集市买骏马,到西边的集市买鞍鞯,到南面的集市买辔头,到北面的.集市买长鞭)

2、开我东阁门,坐我西阁床。

解释:打开我各个房间的门并坐一坐字面意思译为:打开我东厢房的门,坐在我西阁的床上)

3、将军百战死,壮士十年归。

解释:将军壮士(身经)百战,出生入死,征战多年(胜利)而归。

4、当窗理云鬓,对镜帖花黄。

解释:对这窗户和镜子梳理头发佩戴饰物(字面意思可译为:在窗前梳理着漂亮的头发,对着镜子贴上美丽的花黄)。

【拓展延伸】

什么是互文?

互文是一种修辞手法,又叫互辞,互参。

在古代汉语中,上下两句或一句话中的两个部分,看似各说一件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是一件事。解释时要把上下句的意思互相补足,否则就会理解出错。

比如:

将军百战死,壮士十年归。——《木兰诗》

如果翻译成将军经过百战之后都战死了,回来的都是久经战场的壮士,我们明显可以感觉到逻辑上讲不通,就是因为它用了互文的修辞手法。这一句是说:将军和壮士经历了很多年征战,有的战死,有的归来

应该翻译成将军和壮士们经过多年征战,有的光荣殉国,有的载誉而归

互文的表现形式:

(一)同句互文。即在同一个句子里出现的互文。

比如:

1.朝晖夕阴。 ——《岳阳楼记》

意思是朝晖夕阴和朝阴夕晖。朝和夕、晖和阴是互文。

以下句子也都一样。

2.秦时明月汉时关 。秦和汉是互相补充。

3.主人下马客在船

4.东船西舫悄无言

5.东犬西吠

(二)邻句互文。即在相邻的句子里出现互文!

比如:

1.不以物喜,不以己悲。——《岳阳楼记》

意思是 不因物﹝所处的环境﹞或己﹝个人的遭遇﹞而喜,也不因物或己而悲。)

2.将军百战死,壮士十年归

补充材料。

古代汉语中对互文修辞的解释是:参互成文,含而见文。具体地说,互文的特征是文省而意存,主要表现在两个方面:

一、结构特征:互省。比如上面例子。

二、语义特征:互补。比如当窗理云鬓,对镜贴花黄——《木兰诗》。

唐·贾公彦《礼仪注疏》:“凡言‘互文’者,两物各举一边而省文”一语揭示了互文的要义。说白了,互文就是特意把一个意思比较复杂的语句或短语分成两个(或三个)形式相同,用词交错有致的句子或短语,并且使这两个(或三个)语句或短语的意义内容有彼此隐含、彼此渗透、互相呼应、互相补充的关系,上文里省去下文将要出现的词语,前后形成古人所谓“参互成文,合而见义”的形式。简言之,互文是这样一种形式:作者为了求得语句的统一,音调的和谐,把一个意思分开来写,上下两句或一句话中的两个部分,看似各说一件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是一件事,是一个“双黄蛋”,是一出“双簧戏”。这就像两个泥菩萨一起打碎,重塑之,你身上有了我,我身上也有了你。这种意思上互相渗透,互相说明,翻译时把上下句的意思互相补足,互相勾连的修辞方法就叫“互文”。

与《孔雀东南飞》合成“乐府双碧”的'《木兰诗》,塑造了一个勤劳淳朴、果敢坚毅、聪明机智、功而不勋的花木兰形象。文中综合运用了比喻、排比、对偶、互文、顶针、复沓、反问等多种修辞方法,其中尤以互文最为精彩。如:

①东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

②将军百战死,壮士十年归。

③开我东阁门,坐我西阁床。

④当窗理云鬓,对镜贴花黄。

⑤雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

这五句中的①句,如果理解成“到东市买了骏马,西市买了鞍鞯,南市买了辔头,北市买了长鞭”就不是互文而是“分”文了,就有失偏颇了。本着“参互”“合而”的互文特点,应该是“东、西、南、北”市构成了互文关系,“合而”为“跑遍了附近的各处集市”;相应地,把“骏马、鞍鞯、辔头、长鞭”“合而”为“出征的所需物品”。故而,①句就变成了“东西南北市买骏马鞍鞯辔头长鞭”的形式,译为“花木兰跑遍了附近的各处集市,准备好了出征前的全部所需物品”。

②句前半部分省去了“壮士”,后半部分省去了“将军”,“将军”和“壮士”、“百战死”和“十年归”都是互文,前后互相渗透,合指兼顾,是“连襟”关系,故而应译为“将军和壮士们经过了千百次的残酷战斗,有的战死疆场了,有的凯旋而归了”。

根据①②两句的解法,我们把③句翻译成“打开我东西厢房的门,并且在我东西厢房的床上坐一坐”而不是“打开我东厢房的门,坐在我西厢房的床上”。“东阁”“西阁”、“门”“床”都是互文。④句应理解为“花木兰对着窗户和镜子梳理自己的头发,还在头上插上了花环”。“当窗”“对镜”、“理云鬓”“贴花黄”都是互文。

至于⑤句,如果理解成“静卧的雄兔两只前脚时时动弹,静卧的雌兔眯着两眼”就不“互”了。而“雄兔”“雌兔”、“脚扑朔”“眼迷离”是互文,“雄兔”“雌兔”都是“脚扑朔”“眼迷离”的:静卧的雄兔和雌兔两只脚都时时动弹两眼都时常眯着,所以,当雌雄两兔并排着在地上跑的时候,又怎么能辨别出那只是雄兔,那只是雌兔呢?

其实,互文即上文里出现过的词语将要在下文里出现,下文里出现的词语在上文里已经出现过了,理解的时候,要上下句来个“两沟通”,才能真正把握互文的要旨。

其他诸如“秦时明月汉时关”;曹操《观沧海》“日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里”;范仲淹《岳阳楼记》“朝晖夕阴”、“不以物喜,不以己悲”;《沁园春·雪》“千里冰封,万里雪飘”等都是互文,理解时参照《木兰诗》中互文句的方法进行,就算你吃下互文这个“双黄蛋”了。

胸怀互文词,放眼见义意。上下参互解,前后合而译。理解互文的要诀是一字个“互”字,灵魂是一个“合”字。理解和掌握了“互文”的修辞方法,知道“路”怎么走了,在翻译时,既可以帮助我们正确理解古诗文以及现代诗词的含义,又可帮助我们在翻译时译出原文的情韵味道,从而有利于我们进一步掌握文章的情感,品味作者的纤纤情思。

木兰诗赏析互文句子,一起来看看吧。

将军百战死,壮士十年归

当窗理云鬓,对镜帖花黄

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭

开我东阁门,坐我西阁床

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离.

附:什么是互文

互文是一种修辞手法,又叫互辞,互参。

在古代汉语中,上下两句或一句话中的两个部分,看似各说一件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是一件事。解释时要把上下句的意思互相补足,否则就会理解出错。

比如:

“将军百战死,壮士十年归”。——《木兰诗》

如果翻译成“将军经过百战之后都战死了,回来的都是久经战场的壮士”,我们明显可以感觉到逻辑上讲不通,就是因为它用了互文的修辞手法。这一句是说:“将军和壮士经历了很多年征战,有的战死,有的归来”

应该翻译成“将军和壮士们经过多年征战,有的光荣殉国,有的载誉而归”

互文的表现形式:

同句互文。即在同一个句子里出现的互文。

比如:

1.朝晖夕阴。 ——《岳阳楼记》

意思是“朝晖夕阴”和“朝阴夕晖”。“朝”和“夕”、“晖”和“阴”是互文。

以下句子也都一样。

2.“秦时明月汉时关” 。“秦”和“汉”是互相补充。

3.“主人下马客在船”

4.“东船西舫悄无言”

5.“东犬西吠”

二、邻句互文。即在相邻的.句子里出现互文!

比如:

1.不以物喜,不以己悲。——《岳阳楼记》

意思是 不因“物”﹝所处的环境﹞或“己”﹝个人的遭遇﹞而喜,也不因“物”或“己”而悲。)

2.将军百战死,壮士十年归

补充材料。

古代汉语中对互文修辞的解释是:“参互成文,含而见文。”具体地说,互文的特征是“文省而意存”,主要表现在两个方面:

一、结构特征:互省。比如上面例子。

二、语义特征:互补。比如“当窗理云鬓,对镜贴花黄”——《木兰诗》。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接