
儿时垂钓的'风景
那遍芦苇
那株桃花
那条水草
一河一杆一少年
长大后
不经意间
我也成了觅食的鱼儿
在生活的波浪里挣扎
直到浪花
将黑发染成白色
而今我已经融入苍茫暮色
远山含黛
往事如烟
问能钓得
几许印痕
诗经《何彼禯矣》
何彼禯矣,唐棣之华。
曷不肃雍,王姬之车。
何彼禯矣,华如桃李。
平王之孙,齐侯之子。
其钓维何?维丝伊
齐侯之子,平王之孙。
注释
禯[nóng]:衣厚的样子,此句意为“为什么如此华丽?”
唐棣:棠梨,春华秋实,白花,果小味酸
曷不肃
平王:东周平王姬宜臼 。
译文
为什么这么艳丽?何彼秾矣?
这些唐棣的花儿。唐棣之华。
谁人不五体投地?曷不肃
周王姬华贵车骑。王姬之车。
为何他如此绮旎,何彼秾矣?
华丽如芬芳桃李。华如桃李。
却原来平王的孙,平王之孙,
齐侯子高贵无比。齐侯之子。
要钓鱼凭甚物件?其钓维何?
用丝绳搓成鱼线、维丝伊
气昂昂齐侯的儿,齐侯之子,
平王孙贵胄高宦。平王之孙。
赏析
本诗描写王姬嫁与齐侯之子,车驾的盛大德行的不谐,以钓鱼作比或者正在讽刺,郑玄说因为“钓者有求于彼。”尽管他说是善道相求,而被钓之“鱼”岂是如愿以偿吗?顾炎武就解释:“且其诗刺诗也。以王姬徒有容色之盛,而无肃雍这德,何以使化之,故曰何何彼秾矣。”而王姬下嫁,“以树援于强大之齐,寻盟府之坠言,继婚姻之夙好”(《日知录》卷三)这乃是为了政治的'原因,这必然是一方针对一方的需要,而王姬本人又怎能和顺呢?我们真要佩服诗人如微风观察了。
鉴赏
《何彼秾矣》一诗的主旨,《毛诗序》以为是“美王姬”之作,云:“虽则王姬,亦下嫁于诸侯,车服不系其夫,下王后一等,犹执妇道以成肃雍之德也。”古代学者多从其说,朱熹《诗集传》也说:“王姬下嫁于诸侯,车服之盛如此,而不敢挟贵以骄其夫家,故见其车者,知其能敬且和以执妇道,于是作诗美之。”近现代学者大都认为是讥刺王姬出嫁车服奢侈的诗。高亨《诗经今注》却认为是“周平王的孙女出嫁于齐襄公或齐桓公,求召南域内诸侯之女做陪嫁的媵妾,而其父不肯,召南人因作此诗”。袁梅《诗经译注》又持新说,以为是男女求爱的情歌,诗中的“王姬”、“平王之孙”、“齐侯之子”不过是代称或夸美之词。此诗应是为平王之孙与齐侯之子新婚而作,在赞叹称美之余微露讽刺之意。
全诗三章,每章四句,极力铺写王姬出嫁时车服的豪华奢侈和结婚场面的气派、排场。首章以唐棣花儿起兴,铺陈出嫁车辆的骄奢,“曷不肃
“通篇俱在诗人观望中着想”(陈继揆《读诗臆补》),全诗在诗人的视野中逐渐推移变化,时而正面描绘,时而侧面衬托,相得益彰。从结构上说,全诗各章首二句都是一设问、一作答,具有浓郁的民间色彩,“前后上下,分配成类,是诗家合锦体”(同上)。今人陈子展《诗经直解》说:“(此)诗每章首二句,一若以设谜为问,一若以破谜为答,谐
何彼
何彼
其钓维何?维丝伊
注释
题解:描写贵族嫁娶的场面,刺王姬出嫁,车服奢侈。
唐
肃:庄严肃静。
王姬:周王的女儿,姬姓,故称王姬;一说为美女的.代称。
平王、齐侯:指谁无定说,或谓非实指,乃夸美之词。
其钓维何,维丝伊
维、伊:语助词。
译文
怎么那样
为何喧闹不堪欠庄重?
王姬出嫁车驾真壮观。
怎么那样地
如同桃花李花般娇艳。
平王之孙容貌够姣好,
齐侯之子风度也翩翩。
什么东西钓鱼最方便?
齐侯之子风度也翩翩,
平王之孙容貌够娇艳。
赏
《何彼
全诗三章,每章四句,极力铺写王姬出嫁时车服的豪华奢侈和结婚场面的气派、排场。首章以唐
“通篇俱在诗人观望中着想”(陈继



