
1. Im a laundry virgin
这句口语很有趣,是我在《老友记》里学到的。翻译过来就是我从未洗过衣服。Virgin这里的.含义是从未过的人。在美国中学生眼里,高中毕业举行的prom party是他们人生中最重要的派对。
Boys usually dress up and ask their girls to be his date. Most of these teenagers lose their virginity during or after the party.
男生们往往好好打扮一番,约女生出去。很多人在晚上上或者是晚会后就失去了童贞。
相信大家已经看懂了virginity的含义。从词源上讲virgin最早出现在中古英语时期,表示a girl who is not married and with no sex experience。这个词流行到今天,已经超越了gender的界限,现在也用来形容处男。下次如果你在酒吧里遇到一个男老外狡猾的和你说Im a virgin.。你就可以回他一句Knock it off, if you are, then I am a saint。(少来了,如果你是处男,我就是圣人了。)
关于laundry再送给大家一句地道的美语Everyone has a little dirty laundry(每个人都有不可告人的秘密),相当于Everyone has a skeleton in his closet。
《绯闻女孩》
该剧所讲述的是曼哈顿的上流社会阶层,展示富家子弟的生活。而其中的Gossip Girl是曼哈顿上东区最神秘的人物,她是了解上流贵族巨细无遗的生活的唯一来源,且拥有一众随时随地为她提供八卦的公子哥千金女。
《迷失》
讲述从澳大利亚悉尼飞往美国洛杉矶的海洋航空公司815航班在一个南太平洋一个神秘热带小岛上坠毁后生还者的生活和经历的事。故事从一位职业医生Jack的视角展开,客机坠落在太平洋的一个孤岛上,48名乘客侥幸生还。得不到好的医疗,Jack只能用最简陋的办法将奄奄一息的人们一个个救活。在为生存而抗争的过程中,Jack成了英雄。然而,即使英雄也会有不可告人的秘密。
《反恐24小时》
史上最刺激,最精良,最完美的电视连续剧《24小时》。 每一季24集,讲述一天内美国发生的一起精心策划的恐怖事件,美国英雄Jack Bauer在24小时内如何在家庭、国家、平民之间进行抉择,如何出生入死,最终搞定恐怖分子,体现人生的价值。
《老友记》
本剧拥有广大的收视群体和收获普遍好评,每季的收视均位列年度前十,曾创造5300万人的单集收视纪录,其大结局亦吸引5250万人观看直播。全剧获得黄金时段艾美奖提名62项次,其间于2002年赢得喜剧类最佳剧集。美国《电视剧》杂志于2007年评出史上100大美剧,本剧登居榜首。
《越狱》
该剧由温特沃思·米勒和多米尼克·珀塞尔等人主演,共4季,于2005年8月起上映,讲述的是一个关于拯救的故事。
《生活大爆炸》
该剧讲述的是四个宅男科学家和一个美女邻居截然不同的搞笑生活故事。在2007年9月24日由哥伦比亚广播公司(CBS)推出,2009年8月,该剧赢得了电视评论协会(TCA)最佳喜剧系列奖。该剧已更新至第七季,已成功突破此前的2000万收视人数。2014年4月下旬《生活大爆炸》因政策原因搜狐视频无法播放下架。
《冰与火之歌》
该剧由美国HBO电视网制作推出,大卫·贝尼奥夫和丹尼尔·威斯编剧,乔治·马丁本人担任剧本顾问。第一季于2011年4月17日在HBO电视网上开播,2014年4月播出第四季。2014年8月,第五季着手开拍。该剧后被改编成一款手机游戏,2014年登录移动平台。
《邪恶力量》
《邪恶力量》是由美国CW电视台播出的一部讲述灵异超自然现象的电视剧,该剧在加拿大拍摄,主要讲述两兄弟山姆·温彻斯特和迪恩·温彻斯特开着1967年的黑色雪佛兰“羚羊” 穿梭美国各处调查超自然或不可思议的事件并与之战斗的故事,故事大多来自于美国的都市传说和民间传说。
第十季在2014年10月7日回归,并且将会在10月6/7日放出回归特别回忆集。据报道,第十季将会出现一个名叫Rowena的全新女性角色。
《吸血鬼
该剧第一季在加拿大温哥华拍摄,后迁至美国佐治亚州科文顿县。吸血鬼日记第一季于2009年9月在CW电视台开播,吸血鬼日记第二季于2010年9月9日开播,吸血鬼日记第三季于2011年9月15日开播。吸血鬼日记第四季于2012.10.12播出。吸血鬼日记第五季于2013年10月4日正式播出,与其衍生剧《初代吸血鬼》同一天播出。第六季于2014.10.2日正式播出。
《犯罪现场调查》
自从2000年放映取得不错的收视率后一直在持续更新。故事讲述的是由几个侦探专家组成的犯罪现场调查小组,他们的主要日常任务是研究犯罪现场,发现蛛丝马迹以追踪罪犯。影片往往从最初犯罪现场的一幅幅静态画面开始,伴随着调查层层深入,困惑和混乱也随之而来。直到所有线条一一理开,这幅静态画面的再次出现,人们对其中的暗示才恍然大悟,一个故事也即告终结。
《犯罪现场:迈阿密》
主要描写的是隶属美国中央情报局的一支CSI小组,他们有一个高科技犯罪实验室,专门负责解决各种警方无法处理的悬案,透过最精密的高科技与细腻的推理头脑,从刑案现场的蛛丝马迹慢慢推理发掘事实真相,把凶手绳之以法,如果说得通俗一点就是类似《名侦探柯南》的电视影集版本,而且更具备科学根据和剧情张力。
1.Since I rarely hug, I’m relying on your expertise as to the duration.我不怎么抱人,要抱多久就听你的。
2.You know, the more I think about it, the Mobster Sauce couldn’t possibly contain chunks of mobster. It was listed under Seafood.知道不,我越想越觉得强盗酱里不可能包含丰富的强盗肉。它被归在海鲜里。
3.I’ve seen the [w]underbelly of Pasadena, this so-called City of Roses and it haunts me. Ah, the injustice. I lie here awake, tormented, while out there evil lurks. Probably playing Donkey Kong on my Classic Nintendo.[/w]我目睹了帕萨迪纳市的阴暗面,这座所谓的玫瑰之城,如今阴魂不散,罪恶横行,毫无正义。我被痛苦折磨,辗转反侧,而邪恶四处潜伏在外,可能正霸占我的经典任天堂玩大金刚呢。
4.My new computer came with Windows 7. Windows 7 is much more user friendly than Windows Vista. I don’t like that.我的新电脑装了温7系统。温7比维斯塔更容易上手嘛。这我可不喜欢。
5.I don’t need sleep, I need answers. I need to determine where, in this swamp of unbalanced formulas, squatteth the toad of truth.我不需要睡眠,我需要答案。我要找出在这个充满不平衡方程的沼泽中是什么阻碍了真理的蛤蟆。
6.Don’t be absurd, that’s in Washington. You know I can’t live in a city laid out in a hub and spoke pattern.你傻的啊,那可在华盛顿。满大街车声嘈杂的.城市我可待不了,你又不是不知道。
7.I asked myself, what is the most mind-numbing, pedestrian job conceivable and three answers came to mind: Toll booth attendant, Apple Store Genius and what Penny does. Now, since I don’t like touching other people’s coins, and I refuse to contribute to the devaluation of the word Genius – here I am.我问我自己,我能想到最讨厌最沉闷的工作是什么,有三个答案浮现在脑海中:收费站工作人员,在苹果专卖店工作的天才还有佩妮的工作。现在,既然我不喜欢碰别人手里的硬币,也不想帮着“抹黑'天才这个词,所以我来了。
8.There’s an economic concept known as a Positional Good in which an object is only valued by the possessor because its not possessed by others. The term was coined in 1976 by economist Fred Hirsch to replace the more colloquial but less precise ‘neener-neener’.在经济学里有种概念被称为地位商品,他只有在持有人手中才能彰显其价值因为其他人无法拥有。这个词由经济学弗烈德.赫希杜撰于1976年用来取代更口语化但并不准确的”哦耶~哦耶"。
9.Help me out. Which ski cap says après-super-collider?帮我参考一下,哪顶滑雪帽比较像超级对撞机?
10.I’ve lived up to my commitments under the agreement. At least once a day I ask how you are, even though I simply don’t care. I no longer stage spontaneous biohazard drills after 10 pm, and I abandoned my goal to master Tuvan throat singing.我一直遵守着协议里的所有义务。每天至少问候你一次,即使我一点都不在意。我没有在晚上十点后进行生物危害演习了,我也放弃学习图瓦喉唱了。



