
覆巢无完卵文言文翻译
【原文】
孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者日:“冀罪止于身,二儿可得全不”儿徐进曰:“大人,岂见覆巢之下,复有完卵乎?”寻亦收至。
【注释】
(1)孔融:汉末文学家,字文举,鲁国(今山东曲阜)人。
(2)中外:即内外,中央与地方,这里指朝廷内外。
(3)故:本来,原来。 琢(zhuó):琢磨,思索。钉戏:一种小孩玩的游戏。
(4)了:完全。 遽(jù)容:着急害怕的神色。
(5)冀(jì):希望。
(6)不(fǒu):古时通“否”,不,多用在表示疑问的句子末尾。
(7)徐:慢慢地,不慌不忙地。
(8)大人:称长辈的敬词。这里指对父亲的敬称
(9)覆(fù):翻倒。 巢:鸟窝。
(10)完:完整。 卵:蛋。按:这句话比喻主体倾覆,依附的.东西不能幸免,必受株连。
(11)寻(xuán):古时通“旋”,不久。
(12)琢钉戏:一种小孩玩的游戏
【翻译】
孔融被捕,朝廷内外都很惊恐。当时孔融的儿子大的才九岁,小的八岁,两个孩子依旧在玩琢钉戏,一点也没有恐惧的样子。孔融对前来逮捕他的差使说:“希望惩罚只限于我自己,两个孩子能不能保全性命呢?”这时,儿子从容地上前说:“父亲难道看见过打翻的鸟巢下面还有完整的蛋吗?”随即,来拘捕两个儿子的差使也到了。
孔融被收①,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏②,了③无惧容。融谓使者曰:冀罪止于身,二儿可得全不?儿徐进④曰:大人⑤岂见覆巢之下,岂有完卵乎?寻亦收至。
[注释]①收:拘捕。②琢钉戏:一种儿童游戏,以掷钉琢地决胜负。③了:全,全然。④进:进言,指对尊长者讲话。⑤大人:对长辈的`尊称。
21.解释下列句中加点的词。(4分)
⑴融谓使者曰
⑵二儿可得全不
⑶冀罪止于身
⑷寻亦收至
22.请你用现代汉语译出下面的文言句子。(2分)
大人岂见覆巢之下,复有完卵乎?
23.有位同学看了本文之后,联系到七(上)的《咏雪》,心有所感,想写一副对联,可惜只完成了一半。请你根据本文的内容写出下联,使之成为对偶句。(2分)
上联:谢家女才情可叹
下联:
参考答案:
㈡21.⑴对……说,告诉
⑵通否
⑶希望
⑷不久
22.您难道见过翻倒的鸟窝中还有完整的鸟蛋吗?
23.孔融儿从容(镇定、无畏)可嘉。
孔融被收①,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏②,了③无惧容。融谓使者曰:冀罪止于身,二儿可得全不?儿徐进④曰:大人⑤岂见覆巢之下,岂有完卵乎?寻亦收至。
[注释]①收:拘捕。②琢钉戏:一种儿童游戏,以掷钉琢地决胜负。③了:全,全然。④进:进言,指对尊长者讲话。⑤大人:对长辈的尊称。
21.解释下列句中加点的词。(4分)
⑴融谓使者曰 ⑵二儿可得全不
⑶冀罪止于身 ⑷寻亦收至
22.请你用现代汉语译出下面的文言句子。(2分)
大人岂见覆巢之下,复有完卵乎?
23.有位同学看了本文之后,联系到七(上)的.《咏雪》,心有所感,想写一副对联,可惜只完成了一半。请你根据本文的内容写出下联,使之成为对偶句。(2分)
上联:谢家女才情可叹 下联: ▲
参考答案:
21.⑴对……说:告诉 ⑵通否 ⑶希望 ⑷不久
22.您难道见过翻倒的鸟窝中还有完整的鸟蛋吗?
23.孔融儿从容(镇定、无畏)可嘉。



