
1、No pains, no gains.
一份耕耘,一份收获
2、You ain't seen nothing yet.
你还没看过更好(烂)的;好戏还在后头
3、To give a rain check.
改天的`邀请
4、That's what friends are for.
这就是好朋友啊
5、It's a pain in the neck.
很讨厌而难避免
6、It's the thought that counts.
心意最重要;重在情意
7、The tip for the iceberg.
冰山一角;危险的细微的征兆
8、Jump down someone's throat.
粗暴地回答某人;无理地打断某人的话
9、Save something for a rainy day.
以备不时之需
10、Behind the scenes.
在幕后;在黑暗中
11、By the skin of one's teeth.
刚好,勉强,侥幸
12、Don't rock the boat.
不要破坏现状、捣乱
13、Worth its weight in gold.
很有价值的
14、Speak for the devil.
说曹操曹操到
1. Can you can a can as a canner can can a can?
你能够像罐头工人一样装罐头吗?
2. I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won't wish the wish you wish to wish.
我希望梦想着你梦想中的梦想,但是如果你梦想着女巫的梦想,我就不想梦想着你梦想中的梦想。
3. I scream, you scream, we all scream for ice-cream!
我叫喊,你叫喊,我们都喊着要冰淇淋!
4. How many cookies could a good cook cook if a good cook could cook cookies?
A good cook could cook as many cookies as a good cook who could cook cookies.
如果一个好的厨师能做小甜饼,那么他能做多少小甜饼呢?一个好的厨师能做出和其它好厨师 一样多的小甜饼。
5. The driver was drunk and drove the doctor's car directly into the deep ditch.
这个司机喝醉了,他把医生的车开进了一个大深沟里。
6. Whether the weather be fine or whether the weather be not.
Whether the weather be cold or whether the weather be hot.
We'll weather the weather whether we like it or not.
无论是晴天或是阴天。
无论是冷或是暖,
不管喜欢与否,我们都要经受风霜雨露。
7. Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
彼德派柏捏起一撮泡菜。
彼德派柏捏起的是一撮泡菜。
那么彼德派捏起的泡菜在哪儿?
8. I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought.
If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn't have thought so much.
我有一种想法,但是我的这种想法不是我曾经想到的那种想法。如果这种想法是我曾经想到的想法,我就不会想那么多了。
9. Amid the mists and coldest frosts,
With barest wrists and stoutest boasts,
He thrusts his fists against the posts,
And still insists he sees the ghosts.
雾蒙蒙,冰霜冻,
手腕儿空空,话儿涌,
只见他猛所拳头往柱子上砸,
直说自己把鬼碰。
10. Badmin was able to beat Bill at billiards, but Bill always beat Badmin badly at badminton.
巴德明在台球上能够打败比尔,但是打羽毛球比尔常常大败巴德明。
11. Betty beat a bit of butter to make a better butter.
贝蒂敲打一小块黄油要做一块更好的奶油面。
12. Rita repeated what Reardon recited when Reardon read the remarks.
当里尔登读评论时,丽塔重复里尔登背诵的东西。
13. Few free fruit flies fly from flames.
没有几只果蝇从火焰中飞过去。
14. Fifty-five flags freely flutter from the floating frigate.
五十五面旗子在轻轻漂浮的战舰上自由的飘扬。
15. There is no need to light a night light on a light night like tonight, for a bright
night light is just like a slight light.
像今夜这样明亮的夜晚,就不需要点一盏夜灯,因为明亮的夜灯也会变得微弱。
17. A pleasant peasant keeps a pleasant pheasant and both the peasant and the pheasant are having a pleasant time together.
一位和气的农民养了一只伶俐的野鸡,而且这位和气的农民和这只伶俐的野鸡在一起度过了一段很美好的时光。
18. How many sheets could a sheet slitter slit if a sheet slitter could slit sheets?
如果裁纸机能裁纸的话,一个裁纸机能裁多少张纸呢?
19. Mr. See owned a saw and Mr. Soar owned a seesaw. Now See's saw sawed Soar's seesaw before Soar saw See.
西先生有一个锯,萨先生有一个秋千。现在在萨先生看见西先生之前,西先生的锯锯断了萨先生的秋千。
20. If you're keen on stunning kites and cunning stunts, buy a cunning stunning stunt kite.
如果你非常相要好的风筝和精彩的表演,就去买一只漂亮的,灵巧的风筝吧。
21. Ted sent Fred ten hens yesterday so Fred's fresh bread is ready already.
特德昨天给弗莱德送去了十只母鸡,所以弗莱德的新鲜面包已经准备好了。
22. A Finnish fisher named Fisher failed to fish any fish one Friday afternoon and finally he found out a big fissure in his fishing net.
一个名叫费希尔的芬兰渔民在一个星期五的下午未能捕捉到任何鱼,结果他民现他的渔网上有一个大裂口。
23. Franc's father is frying French fries for his five fire-fighter friends after they finished a fire-fighting in a factory.
在结束对一家工厂的灭火战斗以后,弗兰克的父亲在为他的五个消防队员朋友炸制法式土豆(炸薯条)
24. A bitter biting bittern bit a better brother bittern, and the bitter better bittern bit the bitter bittern back. And the bitter bittern, bitten, by the better bitten bittern, said: ”I’m a bitter biter bit, alack!”
一只沮丧而尖刻的麻鹊咬了它兄弟一口,而没有它那么沮丧的兄弟又咬它一口。那只被咬的沮丧麻鹊对它的兄弟说:“我是一只充满怨恨的麻鹊!我害人终害己了!”
25. A flea and a fly flew up in a flue. Said the flea, “Let us fly!” Said the fly, “Let us flee!” So they flew through a flaw in the flue.
一只跳蚤和一只苍蝇飞进烟道里。跳蚤说:“让我们飞吧!”苍蝇说:“让我们逃跑吧!”就这样,它们就飞越了烟道里的一条裂纹。
26. A tidy tiger tied a tie tighter to tidy her tiny tail.
一只老虎将领带系紧,清洁它的尾巴。
27. A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood.
大黑虫咬大黑熊,大黑熊流血了!
28. A bloke’s back bike brake block broke.
一个家伙的脚踏车后制动器坏了。
29. A tutor who tooted a flute tried to tutor two tooters to toot. Said the two to their tutor, “Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?”
一个吹笛的导师尝试教两个吹笛者吹笛。那两个学吹笛的问导师:“吹笛难,还是教两个学吹笛的人吹笛难呢?”
30. All I want is a proper cup of coffee made in a proper copper coffee pot, you can believe it or not, but I just want a cup of coffee in a proper coffee pot. Tin coffee pots or iron coffee pots are of no use to me. If I can’t have a proper cup of coffee in a proper copper coffee pot, I’ll have a cup of tea!
我只想要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡。信不信由你,我只想要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡。锡制的咖啡壶和铁制的咖啡壶对我而言也是没用的。假如我不能要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡,那我就要一杯茶吧!
31. How much dew would a dewdrop drop if a dewdrop could drop dew?
如果一颗露珠会掉下露水,那么一颗露珠会掉下多少露水呢?
32. A snow-white swan swam swiftly to catch a slowly-swimming snake in a lake。
湖中一只雪白的天鹅快速地游动着去追赶一条慢慢游动的蛇。
33. A skunk sat on a stump. The skunk thought the stump stunk, and the stump thought the skunk stunk。
一只臭鼬坐在树墩上,臭鼬认为树墩发臭,而树墩又认为臭鼬发臭。
34. Sandy sniffed sweet smelling sunflower seeds while sitting beside a swift stream.
桑迪坐在湍急的小溪边尽情地品味着葵花子的香味。
35. A pleasant peasant keeps a pleasant pheasant and both the peasant and the pheasant are having a pleasant time together.
一位和气的农民养了一只伶俐的野鸡,而且这位和气的农民和这只伶俐的野鸡在一起度过了一段很美好的时光。
36. She sells sea shells by the sea shore.
The shells she sells are surely seashells.
If she sells shells on the seashore,
I’m sure she sells seashore shells.
37. The throng of thermometers from the Thuringian Thermometer Folks arrived on Thursday. There were a thousand & thirty-three thick thermometers though, instead of a thousand and thirty-six thin thermometers, which was three thermometers fewer than the thousand and thirty-six we were expecting, not to mention that they were thick ones rather than thin ones. We thoroughly thought that we had ordered a thousand thirty-six, not a thousand and thirty three thermometers, and asked the Thuringian Thermometer Folks to reship the thermometers; thin, not thick. They apologized for sending only a thousand and thirty three thermometers rather than a thousand and thirty six and promised to replace the thick thermometers with thin ones.
1.Hello. 你好!
2. Good morning. 早晨好!
3. I’m John Smith. 我是约翰、史密斯。
4. Are you Bill Jones?你是比尔、琼斯吗?
5. Yes, I am. 是的,我是。
6. How are you?你好吗?
7. Fine, thanks. 很好,谢谢。
8. How is Helen?海伦好吗?
9. She’s very well, thank you. 她很好,谢谢您。
10. Good afternoon, Mr. Green. 午安,格林先生。
11. Good evening, Mrs. Brown. 晚上好,布朗夫人。
12. How are you this evening?今晚上您好吗?
13. Good night, John. 晚安,约翰。
14. Good-bye, Bill. 再见,比尔。
15. See you tomorrow. 明天见。
16. Come in, please. 请进!
17. Sit down. 坐下!
18. Stand up, please. 请站起来。
19. Open your book, please. 请把书打开。
20. Close your book, please. 请把书合上。
21. Don’t open your book. 别打开书。
22. Do you understand?你明白了吗?
23. Yes, I understand. 是的,我明白了。
24. No, I don’t understand. 不,我不明白。
25. Listen and repeat. 先听,然后再重复一遍。
26. Now read, please. 现在请大家读。
27. That’s fine. 好得很。
28. It’s time to begin. 到开始的时候了。
29. Let’s begin now. 现在让我们开始。
30. This is Lesson One. 这是第一课。
31. What’s this? 这是什么?
32. That’s a book. 那是一本书。
33. Is this your book? 这是你的书吗?
34. No, that’s not my book. 不,那不是我的书。
35. Whose book is this? 这是谁的书?
36. That’s your book. 那是你的书。
37. And what’s that? 还有那是什么?
38. Is that a book? 那是一本书吗?
39. No, it isn’t. 不,不是。
40. It’s a pencil. 那是一枝铅笔。
41. Is it yours? 它是你的吗?
42. Yes, it’s mine. 是,是我的。
43. Where’s the door? 门在哪儿?
44. There it is. 门在那儿。
45. Is this book his? 这本书是他的吗?
46. What are these? 这些是什么?
47. Those are books. 那些是书。
48. Where are the books? 那些书在哪儿?
49. There they are. 在那儿。
50. These are my pencils. 这些是我的铅笔。
51. Where are your pens? 你的那些钢笔在哪儿?
52. They’re over there. 在那里。
53. Are these your pens? 这些是你的钢笔吗?
54. Yes, they are. 是我的。
55. Those are mine. 那些是我的。
56. These are your books, aren’t they? 这些书是你的,对不对?
57. No, they aren’t. 不,不是。
58. They’re not mine. 不是我的。
59. These are mine, and those are yours. 这些是我的,而那些是你的。
60. Those aren’t your pens, are they? 那些钢笔不是你的,对吧?
61. Who are you? 你是谁?
62. I’m a student. 我是学生。
63. Who is that over there? 那边那个人是谁?
64. He’s a student, too. 他也是学生。
65. Is that lady a student? 那位女士是学生吗?
66. No, she isn’t. 不,她不是。
67. Those men aren’t students, either. 那些人也不是学生。
68. Am I your teacher? 我是你们的教员吗?
69. Yes, you are. 是的,你是。
70. That man is a teacher, isn’t he? 那个人是位教员,对不对?
71. Yes, he is. 是的,他是。
72. Who are those people? 那些人是谁?
73. Maybe they’re farmers. 他们可能是农民。
74. Aren’t they students? 他们不是学生吗?
75. I really don’t know. 我真的不知道。
76. What’s your name? 你叫什么名字?
77. My name is Jones. 我姓琼斯。
78. What’s your first name? 你的名字叫什么?
79. My first name is Bill. 我的名字叫比尔。
80. How do you spell your last name? 你的姓怎么拼法?
81. Jones. J-O-N-E-S. 琼斯,J-O-N-E-S。
82. What’s your friend’s name? 你的朋友叫什么名字?
83. His name is John Smith. 他叫约翰、史密斯。
84. John and I are old friends. 我和约翰是老朋友了。
85. Are you John’s brother? 你是约翰的兄弟吗?
86. No, I’m not. 不,我不是。
87. This is Mr. Jones. 这是琼斯先生。
88. How do you do? 你好!
89. Mrs. Jones, this is Mr. John Smith. 琼斯夫人,这是约翰、史密斯先生。
90. Very please to meet you. 见到您很高兴。
91. What day is today? 今天是星期几?
92. Today is Monday. 今天是星期一。
93. What day was yesterday? 昨天是星期几?
94. Yesterday was Sunday. 昨天是星期日。
95. What day is tomorrow? 明天是星期几?
96. What month is this? 现在是几月份?
97. This is January. 现在是一月份。
98. Last month was December, wasn’t it ?上个月是十二月,对不对?
99. Yes, it was. 是,是十二月份。
100. What month is next month? 下个月是几月份?



