
1.美梦如同一首好诗,可遇而不可求,它们常常在会不经意间降临。 Un beau rêve est comme une belle poésie, il est possible de les rencontrer mais impossible de les demander,ils nous arrivent souvent au moment imprévu.
2.我在等一个可以把我的寂寞画上休止符的人,一个可以陪我听遍所有悲伤情歌,却不会让我想哭的人。J'attends une personne qui pourrait donner un arrêt complet à ma solitude, qui pourrait m'accompagner à écouter des chansons tristes, qui ne me fairait jamais envie de pleurer.
3.L'amour c'est comme le cristal (水晶),si difficile à trouver ,mais si facile à casser .爱情犹如水晶一般,如此难寻,却又易碎。
4.你会不会因为一首歌而想起一个人,会不会因为一个人而爱上一座城,会不会因为一座城而怀念一种生活。Est-ce que qulqu'un te manque à cause d'une chanson? est-ce que tu aimes une ville à cause de quelqu'un? est-ce que tu as la nostalgie d'une sorte de vie à cause d'une ville?
5.在这个世界上,男人最珍贵的财产就是他所爱女人的一颗心。Pour un homme, la plus précieuse possesion du monde est le coeur de la femme qu'il aime.
6.Je suis désolé, mais tout à coup tu me manques.对不起,突然很想你
7.Le petit ami parfait ne boit pas, ne fume pas, ne ment pas, et n'existe pas. 完美的男友不喝酒,不抽烟,不撒谎,且不存在。
8.“爱情,只有开始的时候才是最美好的,所以我们往往在一次次的“开始”中寻找到快乐。” ' En amour, il n'y a que les commencements qui soient charmants; c'est pourquoi on trouve du plaisir à recommencer souvent. '
9.一见钟情coup de foudre 坠入爱河tomber amoureux 拥抱s’embrasser 接吻échanger un baiser 激情la passion * émotion 同居concubinage 求婚demander qn en mariage 结婚mariage 蜜月lune de miel 婚纱 une robe de mariée 情郎l'amant 情妇 la matresse
10.Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble. 我爱你,不仅仅因为你就是你,还因为每当我们在一起的时候我找到了自己.
(二)
1.我们再也没有任何想法,再也没有任何奢望。我们就这样,变成了大人。
On n'a plus d'idées. On n'a plus que des besoins. - Enfin, on est devenus adultes.
2.越长大越孤单。
Plus être adulte, plus être seul.
3.很多时候,那些我们无法改变的事情,最终改变了我们。
Parfois, ce que nous n'arrivons pas à changer nous changera à la fin.
4.生命就是一个洋葱,我们泪汪汪的,一层层剥开它。
La vie est comme un oignon, on retient toujours ses larmes en l'épluchant.
5.为何每日一醒来,就忘掉了自己的梦想?
Pourquoi on oublie son rêve en se levant chaque matin?
6.我真想知道为什么人一旦得到他们想要的,就突然变了。
Je veux vraiment savoir pourquoi les gens changent une fois qu'ils obtiennent ce qu'ils veulent.
7.日复一日,我们离青春越来越远.
Chaque jour qui passe nous éloigne de notre jeunesse.
8.青春一去不回头。
La jeunesse s'enfuit sans jamais revenir.
9.那些以前说着永不分离的人,早已经散落在天涯了。
Ceux qui ne s'étaient jamais dit au revoir, se sont déjà dispersés aux extrémités du monde.
10.生命里有些人,有些事,从一开始,就注定了有不可逾越的距离。
Dans la vie il existe s?rement une distance indépassable entre quelqu'un, ou bien quelque chose et nous.
11、La vie sans amour n'est pas une vraie vie
没有爱情的生活不是真正的生活
12、Pourquoi nous ne pouvons pas vivre ensemble en toute liberté?
为什么你我不能自由地生活在一起?
13、Je t'aimerai encore,jusqu'à la fin,jusqu'à la mort.
我会依旧爱你,直到最后一刻,直到死亡降临.
14、Je t'aimerai encore,jusqu'à la fin du dernier jour.
我会依旧爱你,直到世界末日的最后一刻.
15、Le Cycle de L'amour爱的轮回
16、Passant l'océan du temps, traversant le mur du soupir, je vais arriver à ce parc du rêve là...
游过时间的海,穿越叹息之墙,我将到达梦中的花园...
17、Audessous de doux arbres de Sal dans les feuillles sont en train de tomber à profusion, il y avait un homme qui étincelait d'un vif éclat comme l'or, Il était toute ma vénération, ma affection dans le fond de mon ame, il était toute ma vie et même tout le cosmos qui se concentrait.
落英缤纷的沙罗双树下,有个男人闪耀着黄金的光芒。他,就是我灵魂深处敬慕和深爱的全部,是我整个生命乃至宇宙凝聚而成的那个唯一!
18、J'en étais certaince, c'était l'amour qui existe depuis plusieurs milliers années, c'était l'amour qui a déjà ouvert ses yeux et c'était l'amour qui a franchi le temps et l'espace pour se fondre avec mon ame... Il a allumé ma vie, il est cette lanterne du lotus qui a guidé ma vie... Tu étais l'homme le plus proche de dieu, mais tu avais déifié mon dieu depuis longtemps. Tu étais mon dieu, ainsi personne ne peut te remplacer, tu étais ma vie, ma croyance et ma force!
我深信这就是爱,这爱存在了好几千年,这爱已张开了它的双眼,这爱跨越时空而来,与我的灵魂洞烛为一。它点亮了我的生命,它是指引我人生的那盏莲灯......你是最接近神的男人,但你早已图腾为我的神,你是无可取代的我的神,我的生命,信仰和力量!
19、J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre; et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité. J'ai rêvé que le ciel et la terre s'écroulaient; j'ai embrassé ton corps glacial et fermé mes yeus éternellement dans la flamme... Si tu te rappelais la signification du grain de beauté entre tes doux yeux; je t'attendrais sans regret jusqu'à ce que ma vie devienne des poussières!
梦见我的心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉的脸。梦见天和地都在迸裂,我拥着你冰冷的身躯在火焰中永恒地闭上双眼......如果你还记得你眉心间的痣的含义,我就不后悔继续等待直到生命化为灰烬!
20、On était le plus joli cycle de réincarnation en ce monde... 我们是这世界最美丽的轮回...
21.Perfekt ist das Leben nie. Aber es gibt Menschen, die es perfekt machen.
生活从来就不完美,但是有人可以让你的生活变得完美。
22. Ich atme dich ein und nie wieder aus. Schlie' dich in mein Herz, lass dich nicht mehr raus.
我把你像空气般吸入,便不再呼气。将你锁在我的心头,便不再让你离开。
23. Je mehr wirklich besondere Menschen man kennenlernt, umso mehr bereut man die Idioten, mit denen man seine Lebenszeit vergeudet hat.
你见识过越多真正有意思的人,就越悔恨自己曾与某些白痴浪费了你的美好人生。
24. Ein Freund ist einer, der die Melodie deines Herzens kennt und sie dir vorspielt, wenn du sie vergessen hast.
朋友就是那个懂得你内心旋律的人,当你忘了这个旋律时,TA会演奏给你听。
25. Liebe ist das Einzige was sich verdoppelt, wenn man es teilt.
爱情是唯一一件当你将之分享时,反倒会加倍的事情。
26. Wenn dir jemand eine "Guten Morgen"-SMS schreibt, zeigt er dir damit, dass du das erste bist, woran er denkt.
如果有人发短信跟你说“早上好”,那么他是想以此告诉你,他起床后想到的第一件事就是你。
27. Alter schützt vor Liebe nicht, aber Liebe vor dem Altern.
老人虽不防备爱情,但是爱情却防备着他们。
28. Es ist unglaublich, wie sehr nur eine einzige Person deine Welt verndern kann.
只有那一个人才能改变你的世界,这多么不可思议。
29. Irgendwann ist man alt genug, zu wissen, dass es Glück ist, einen zu treffen, den man so gerne hat, dass es einen nie strt.
当我们到了一定的年纪就会了解,遇到一个喜欢的人是一件幸福的事,但是永远不要去打扰一个人。
30. Wenn mich mein kleines Mdchen fragt, wer meine groe Liebe war, will ich nicht das alte Fotoalbum rausholen! Ich will auf DICH zeigen dürfen und sagen knnen: "Es ist dein Papa!"
如果我的小女儿问起我,谁是我的挚爱,我才不会取出那本老相册!我会指指你,然后说:“就是你爸爸啊!”
31、On était le phénix, après le nirvana, dans le feu ardent... 我们是涅盘后欲火重生的凤凰...
(三)
Peu importe que la fin de notre histoire soit parfaite ou non, je ne te permets pas de dispara?tre dans ma vie. 不管结局是否完美, 不许你在我的世界消失。
J'étais si près de toi que j'ai froid près des autres. -- Paul éluard 我曾离你如此之近,以至于靠近别人时都觉得寒冷。--法国诗人艾吕雅
Si tu n'as pas ce que tu veux, aime ce que tu as!如果你没有你想要的,那就喜欢你所有的! Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie. 你的一个微笑,就足以照亮我生命中最黑暗的日子
Prends bien soin de tes souvenirs, c'est la seule chose que le temps n'emporte pas avec lui. 珍惜回忆吧,因为它是唯一一样时间无法从你身边夺走的东西。
Si un jour tu me cherches, lève tes yeux et regarde le ciel, car ton amour me donne des ailes. 如果有一天你要找我,就抬起头看看天空。因为你的爱教会我飞翔
On a tous quelqu'un qui nous manque, à quelques mètres ou à des kilomètres. 总有一个人让你思念,或近在咫尺,或远在天边。
j'en ai par-dessus la tête.我头快炸了 je n'en peux plus.我不行了 c'est insupportable.真令人受不了 c'est infernal.太可怕了 c'est la panique!简直是要命 je suis à bout.我到极限了 c'en est trop!太过头了 j'en ai jusque là.我已经到极限了 je suis tanné(e)我受够了
Est-ce que qulqu'un te manque à cause d'une chanson? est-ce que tu aimes une ville à cause de quelqu'un? est-ce que tu as la nostalgie d'une sorte de vie à cause d'une ville? 你会不会因为一首歌而想起一个人,会不会因为一个人而爱上一座城,会不会因为一座城而怀念一种生活。
Malgré ma banalité, je trouve toujours que mon amour pour toi est tellement joli. 不管我本人多么平庸,我总觉得对你的爱很美
Dès que vous cessez de vouloir quelque chose, vous l'obtenez. 当你不再渴望某样东西时,你就能得到它。
Il y a des êtres dont le destin est de se croiser. Où qu'ils soient. Où qu'ils aillent. Un jour, ils se rencontrent. 有些人的命运注定会有交集,不管他们来自哪里,不管他们去往何处,终有一天,总会相逢。
La vie est si petite et le rêve si grand. 生活如此渺小,梦想如此远大。
Souvent, l'amour est là, à c?té de toi, mais il a juste besoin d'un peu de temps avant de se révéler au grand jour. 爱情总是在你的身边,但它需要一点时间,在一个伟大的日子苏醒过来。
La vie se passe à désirer ce qu'on n'a pas, à regretter ce qu'on n'a plus. 生命就在我们渴望得不到和追悔已失去的过程中流逝了。
Il y a longtemps que je t'aime, jamais je ne t'oublierai. 思君良久,不敢或忘
Quand tu souris, c'est tout un monde qui s'émerveille
当你微笑,整个世界为你惊叹。
Je t'aime parce que tu es la dernière personne avec qui je veuille parler avant de dormir chaque nuit. 我爱你,因为你是我每晚睡前最想说话的人。
美梦如同一首好诗,可遇而不可求,它们常常在会不经意间降临。 Un beau rêve est comme une belle poésie, il est possible de les rencontrer mais impossible de les demander,ils nous arrivent
souvent au moment imprévu.
La raison d'aimer, c'est l'amour. 因为爱,所以爱!
Si tu aimes qn pour sa beauté, cé pas de l'amour cé du désir!Si tu aimes qn pour son intelligence,cé pas de l'amour cé de l'admiration!Si tu aimes qn parce qu'il est riche, cé pas de l'amour cé de l'intérêt!Si tu aimes qn et que tu sais pas pourquoi.?a cé de l'amour!
若因美貌爱上一人,这不是爱情,这是兽欲。若因聪慧爱上一人,这不是爱情,这是盲崇。若因家产爱上一人,这不是爱情,这是逐利。若不知为何爱上一人,这,才是真正的爱情。
Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie. 你的一个微笑,就足以照亮我生命中最黑暗的日子。
C'est impossible d'oublier quelqu'un . Surtout si dans le fond on ne veut pas l'oublier. 忘记一个人是不可能的,尤其当我们内心深处其实并不想遗忘时
La nuit m'a donné les yeux noirs avec lesquels je cherche la clarté. 黑夜给了我黑色的眼睛,我却用它寻找光明
Les meilleures, et les plus belles choses dans la vie, ne peuvent pas être vues ou meme touchées. Elles doivent être senties avec le c?ur. 世界上最美好的东西是看不到也摸不到的……它们只能被心灵感受到。——海伦凯勒
Ce n'est pas parce que quelqu'un n'est plus dans ta vie, que les souvenirs ne sont plus dans ton coeur. 有些人消失在你的生命中,不代表你的心里不再有关于他的回忆。 Il n'y'a que dans son rêve qu'on n'est jamais dé?u. 唯有在梦中才不会失望。
Et soudain j'ai tourné la tête et t'étais devant moi. Je n'ai pas su si c'était la réalité ou si j'étais encore en train de faire ce même rêve que j'avais dejà fait un million de fois. 蓦然回首,你就在我面前。我已无法分辨这究竟是现实,还是那个我已重复了千万次的梦境。 Alors si tu oublies encore qui tu es, souviens toi qui je suis et rappelles toi que je t'aime. 如果你忘了你是谁,只要记得我是谁,记得我爱你。
J'avais cru qu'il me suffisait de t'aimer pour te garder à jamais. 我曾以为只要爱你就可以永远留住你。
On a tous quelqu'un qui nous manque, à quelques mètres ou à des kilomètres. 总有一个人让你思念,或近在咫尺,或远在天边。
Il reste des souvenirs qu'on déteste d'etre si beaux . 总有一些回忆,让我们痛恨它为何如此美丽。
On a mis tellement de temps pour se mettre ensemble, et si peu pour se détruire. 我们花了那么长的时间在一起,却在弹指一挥间分离。
Ne jugez pas les gens quand on ne sait pas ce qu'ils ont enduré. 不要随意批判别人,尤其当你不了解他们正经受着怎样的痛苦。
Je sais pourquoi les gens s'attachent aux souvenirs. C'est parce que c"est la seule chose qu'ils ne pourront jamais changer. 我知道为什么人们总是沉迷回忆。因为它是世间唯一不变的东西。
Je vois son absence à chaque endroit où je pose mon regard. 无论我将目光投向哪里,我看见的都是你。
Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes
ensemble. 我爱你,并不是因为你是谁,而是和你在一起时我可以是谁。
Nous blessons ceux qui nous aiment et aimons ceux qui nous blessent. 我们往往伤害那些深爱我们的人,而爱上那些伤害我们的人。
Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ. 每段故事都有一个结局,但是在人的一生中,每一个终点同时也是一个新的起点。
L’amour a son instinct, il sait trouver le chemin du Coeur comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volontée. 爱情有一种本能,她知道如何找到心的路程。就像一只最弱小的昆虫,有一种无与伦比的力量,牵引它在它最喜爱的花朵上爬行。
Celui que tu as perdu ne t'appartient pas vraiment, donc il ne faut pas le regretter. 失去的东西,其实从来未曾真正地属于你,也不必惋惜。
L'amour,c'est quand tu retombes tous les jours amoureuse de la même personne. 所谓爱情,就是当你每天都重新陷入爱河,却只对同一个人。
Ne quitte pas celui que tu aime pour celui qui te plait, car celui qui te plait te quittera pour celle qu′il aime. 不要为了一个你爱的人而离开一个爱你的人,因为总有一天你爱的人也会为了他爱的人而离开你。
Il y a des moments où l'on voudrait juste faire une chose:appuyer sur pause, arrêter le temps et vivre ce moment précis toute sa vie. 有时候我们只想做一件事:按下暂停键停住时间,将此刻活成永远。
Je ne sais où va mon chemin, mais je marche mieux quand ma main serre la tienne. 我不知道这条路将通向何方,但握着你的手,我便走得更坚定。
Souviens toi personne ne pourra t'aimer autant que moi j'ai pu t'aimer. 记住,没有人能像我那么爱你。
Je t'aime, non pas pour qui tu es, mais pour le sentiment que j'éprouve avec toi. 我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
这个世界上肯定有另一个我,做着我不敢做的事,过着我想过的生活。 Il y a s?rement un autre personne comme moi dans ce monde, qui fait des chose que je n'osais pas de faire, et qui vit une vie dont je rêvais.
N'essayez pas seulement de devenir un homme qui a du succès. Essayez de devenir un homme qui a de la valeur
不要只尝试做一个成功的人,更要尝试做一个有价值的人。
J'aimerai toujours le temps des cerises,Et le souvenir que je garde au coeur 待到那樱桃红艳时节,正视着命运的残酷,没有一天,不在体验生之痛楚。
Si tu vis jusqu'à l'age de cent ans, j'aimerais que ma vie dura jusqu'à la veille de ton cent ans. Comme ?a, tu seras avec moi chaque jour de ma vie.
假如你的寿命是100年,那我希望自己活到100岁的前一天,因为那样我的生命中每天都有你。
Vivons donc heureusement, sans ha?r ceux qui nous ha?ssent.
幸福地活着,不要去恨那些恨我们的人。
Ce qui compte, c'est d'avoir toujours quelque chose à attendre.
人生重要的事,就是总有些事情值得等待。
Le monde m'est nouveau à mon réveil, chaque matin
对我而言,每天早上醒来的时候都会看到一个全新的世界。
Si on ne voulait qu'être heureux, cela serait bient?t fait. Mais on veut être plus heureux que les autres, et cela est presque toujours difficile.——Montesquieu 如果你仅仅想要幸福,这一点也不难;难的是我们总期望比别人更幸福.——孟德斯鸠 Il y a des fleurs partout pour qui veut bien les voir
只要心中花千树,人生何处不逢春
Le plus beau n'est pas ce jour de pluie mais l'auvent sous lequel je me suis abrité avec toi. Si tu veux me quitter,fais le sous la pluie pour ne pas voir mes larmes 最美的不是下雨天,是曾与你躲过雨的屋檐。要走,请选一个雨天,这样你就看不到我狂奔的眼泪。
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie。
幸福的爱情只能持续一段时间,而忧伤的爱情却能持续一生。
On n'a plus d'idées. On n'a plus que des besoins. - Enfin, on est devenus adultes. 我们再也没有任何想法,再也没有任何奢望。我们就这样,变成了大人。
Plus être adulte, plus être seul法语优美的句子
越长大越孤单。
L'amour, c'est être toujours inquiet de l'autre
所谓爱,就是总是为另一个人担心牵挂。
Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau depart
每段故事都有一个结局。但是在人的一生中,每一个终点同时也是一个新的起点。
La raison est un splendide cadeau que la société a mis dans notre berceau
理性是社会放入我们摇篮中的精美礼物—— 笛卡尔
Malgré l'avilissement de l'argent, la
星星真美,因为有一朵看不见的花。
倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。
驯服对我是有好处的——因为麦田的颜色。再回头看那些玫瑰花吧!到时你就明白你的玫瑰花仍是举世无双的一朵花。
这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。事情的真相只用眼睛是看不见的。
花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她。
她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花。
沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井。
古屋、星星和沙漠——赋予它们美丽的是某种看不见的东西。
我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花。
你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。
可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光。那你也认为这不重要吗?
人们早已忘记了这个道理。可是你不应将它遗忘。你必须永远对自己所驯服的东西负责。你要对你的玫瑰花负责。
对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。我不需要你。你也不需要我。对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。
假如你驯服了我,我们就彼此需要了。对我而言,你就是举世无双的;对你而言,我也是独一无二的。
麦田和我毫不相干,真令人沮丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。我会喜欢听麦田里的风声。
只有小孩子知道自己在找什么。他们把时间花费在布洋娃娃身上。因此对他们而言,洋娃娃就变得很重要。一旦有人将娃娃拿走,他们就会号啕大哭。
路太远了,我不能带着这副躯壳,它太重了......
只有心灵能洞察一切,本质的东西是肉眼看不到的。
如果你爱上了星球上的一朵花,夜晚望向星空时,会觉得特别甜蜜,所有的星球都好像鲜花盛开。
“人都在哪里呢?”终于,小王子打破了沉默,“在沙漠上,有些孤独......”
“在有人的地方,也一样孤独。” 蛇说。
夜晚,当你望着天空的时候,既然我就住在其中一颗星星上,既然我在其中一颗星星上笑着,那么对你来说,就好象所有的星星都在笑,那么你将看到的星星就是会笑的星星。
如果有人爱上了在这亿万颗星星中独一无二的一株花,当他看着这些星星的时候,这就足以使他感到幸福。他可以自言自语地说:“我的那朵花就在其中的一颗星星上…”,但是如果羊吃掉了这朵花,对他来说,好象所有的星星一下子全都熄灭了一样!
沙漠之所以美丽,是因为在某处藏着一口井。
她花香四溢,沁我心脾。我本应该明白,隐藏在她那并不怎么高明的花招下的是一片默默含情。花儿是多么的自相矛盾呀!只是我当时太年轻,还不懂得去爱她。
本来这是我唯一可以和他交成朋友的人,可是他的星球确实太小了,住不下2个人。
如果是我,要是我有五十三分钟可以自由运用,那我会悠哉游哉向一道清泉走去。
也许世界上也有五千朵和你一模一样的花,但只有你是我独一无二的玫瑰。
我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!
他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!
这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你。可是你现在却想哭!那驯服根本对你毫无好处!
我太年轻了,甚至不懂怎么去爱她。
如果有人钟爱着一朵独一无二的盛开在浩瀚星海里的花。那么,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。他会告诉自己:“我心爱的花在那里,在那颗遥远的星星上。”可是,如果羊把花吃掉了。那么,对他来说,所有的星光变会在刹那间暗淡无光!而你却认为这并不重要!
因为忘记自己的朋友是一件悲哀的事情,并不是每个人都有朋友,如果我忘记了小王子,那我就会变得和那些除了对数字感兴趣,对其他事都漠不关心的大人们一样了…
小王子:我那时什么也不懂!我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我真不该离开她的…我早该猜到,在她那可笑的伎俩后面是缱绻柔情啊。花朵是如此的天真无邪!可是,我毕竟是太年轻了,不知该如何去爱她。
玫瑰花:"我并非如此的弱不禁风…夜晚的凉风对我倒有好处。我是一朵花啊。"
玫瑰花:哦,如果我想跟蝴蝶交朋友的话,当然就得忍耐两三只毛毛虫的拜访咯。我听说蝴蝶长的很漂亮。况且,如果没有蝴蝶,没有毛毛虫,还会有谁来看我呢?你离我那么远…至 于大动物,我才不怕呢,我有我的力爪啊。
小王子:我在想星星们闪闪发亮是不是为了要让每个人找到回家的路。他说:“看,我的那颗星星,恰好就在头上却距离如此遥远!”
如果你爱上了某个星球的一朵花。那么,只要在夜晚仰望星空,就会觉得漫天的繁星就像一朵朵盛开的花。
就像水一样因为辘轳和绳子,使得你让我喝的水有如音乐一般。
你记得吗?它是如此凄美。
小王子:人吗?我想大概有六七个吧,几年前看到过他们,但我不知道在哪能找到他们,风把他们吹散了,他们没有根,活得很辛苦。
驯养的意思:“这是常常被人遗忘的事情。”狐狸说道,“它的意思就是建立关系。”
狐狸说:“对我而言,你只不过是个小男骇,就像其他千万个小男孩一样。我不需要你,你也同样用不着我。对你来说。我也只不过是只狐狸,就跟其他千万只狐狸一样。然而,如果你驯养我。我们将会彼此需要,对我而言,你将是宇宙唯一的了,我对你来说,也是世界上唯一的了。
狐狸:如果你驯养我,那我的生命就充满阳光,你的脚步声会变得跟其他人的不一样。其他人的脚步声会让我迅速躲到地底下,而你的脚步声则会像音乐一样,把我召唤出洞穴。
狐狸:你看,看到那边的麦田了吗?我不吃面包,麦子对我来说一点意义也没有,麦田无法让我产生联想,这实在可悲。但是,你有一头金发,如果你驯养我,那该有多么美好啊!金黄色的麦子会让我想起你,我也会喜欢听风在麦穗间吹拂的声音。
“你只能了解你驯养的东西。”狐狸说,“人类不再有时间去了解事情了,他们总是到商店里买现在的东西。但是,却没有一家商店贩卖友谊,所以人类没有真正的朋友,如果你不需要一个朋友,就驯养我吧!”
大人们通常都是这样,以貌取人…
小王子:“你们很美,”他继续往下说“但是很空虚,没有人会为你们而死,没错,一般过路的人,可能会认为我的玫瑰和你们很像,但她只要一朵花就胜过你们全部,因为她是我灌溉的那朵玫瑰花;她是那朵我放在玻璃罩下面,让我保护不被风吹袭,而且为她打死毛毛虫的玫瑰;因为,她是那朵我愿意倾听她发牢骚吹嘘甚至沉默的那朵玫瑰;因为,她是我的玫瑰。”
只有用心灵才能看得清事物本质,真正重要的东西是肉眼无法看见的
因为你把时间投注在你的玫瑰花身上,所以,她才会如此重要。
“人总是这山望着那山高。”扳道工说。
“水对心灵也会有好处。”
“因为有一朵我们看不到的花儿,星星才显得如此美丽,沙漠美丽。因为,沙漠某处隐藏着一口井。”小王子说。
“我今天也要回家了。”“路好远也很艰难。”
1、小王子:你知道--当你感觉到悲伤的时候,就会喜欢看落日...
Tu sais... quand on est tellement triste on aime les couchers de soleil.
2、如果有人钟爱着一朵独一无二的、盛开在浩瀚星海里的花。那么,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。他会告诉自己:“我心爱的花在那里,在那颗遥远的星星上。”可是,如果羊把花吃掉了。那么,对他来说,所有的星光变会在刹那间暗淡无光!而你却认为这并不重要!
Si quelqu’un aime une fleur qui n’existe qu’à un exemplaire dans les millions et les millions d’étoiles, a suffit pour qu’il soit heureux quand il les regarde. Il se dit : "Ma fleur est là quelque part..." Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient ! Et ce n’est pas important a !
3、因为忘记自己的朋友是一件悲哀的事情,并不是每个人都有朋友,如果我忘记了小王子,那我就会变得和那些除了对数字感兴趣,对其他事都漠不关心的大人们一样了.
C’est triste d’oublier un ami. Tout le monde n’a pas eu un ami. Et je puis devenir comme les grandes personnes qui ne s’intéressent plus qu’aux chiffres.
4、小王子:我那时什么也不懂!我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我真不该离开她的...我早该猜到,在她那可笑的伎俩后面是缱绻柔情啊。花朵是如此的天真无邪!可是,我毕竟是太年轻了,不知该如何去爱她。
Je n’ai alors rien su comprendre ! J’aurais d la juger sur les actes et non sur les mots. Elle m’embaumait et m’éclairait. Je n’aurais jamais d m’enfuir ! J’aurais d deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses. Les fleurs sont si contradictoires ! Mais j’étais trop jeune pour savoir l’aimer."
5、玫瑰花:"我并非如此的弱不禁风...夜晚的凉风对我倒有好处。我是一朵花啊。"
Je ne suis pas si enrhumée que a... L’air frais de la nuit me fera du bien. Je suis une fleur.
6、玫瑰花:哦,如果我想跟蝴蝶交朋友的话,当然就得忍耐两三只毛毛虫的拜访咯。我听说蝴蝶长的很漂亮。况且,如果没有蝴蝶,没有毛毛虫,还会有谁来看我呢?你离我那么远...至 于大动物,我才不怕呢,我有我的力爪啊。
Il faut bien que je supporte deux ou trois chenilles si je veux connatre les papillons. Il parat que c’est tellement beau. Sinon qui me rendra visite? Tu seras loin, toi. Quant aux grosses bêtes, je ne crains rien. J’ai mes griffes.
7、小王子:我在想星星们闪闪发亮是不是为了要让每个人找到回家的路。他说:“看,我的那颗星星,恰好就在头上却距离如此遥远!
Je me demande, dit-il, si les étoiles sont éclairées afin que chacun puisse un jour retrouver la sienne. Regarde ma planète. Elle est juste au-dessus de nous... Mais comme elle est loin !
8、“人群里也是很寂寞的。”蛇说。
On est seul aussi chez les hommes, dit le serpent.
9、小王子:人吗?我想大概有六、七个吧,几年前看到过他们,但我不知道在哪能找到他们,风把他们吹散了,他们没有根,活得很辛苦。
Les hommes ? Il en existe, je crois, six ou sept. Je les ai aperus il y a des années. Mais on ne sait jamais où les trouver. Le vent les promène. Ils manquent de racines, a les gêne beaucoup.
10、 “这是已经早就被人遗忘了的事情。”狐狸说道,“它的意思就是建立关系。”
C’est une chose trop oubliée, dit le renard. Ca signifie "créer des liens..."
11、狐狸说:“对我而言,你只不过是个小男骇,就像其他千万个小男孩一样。我不需要你,你也同样用不着我。对你来说。我也只不过是只狐狸,就跟其他千万只狐狸一样。然而,如果你驯养我。我们将会彼此需要,对我而言,你将是宇宙唯一的`了,我对你来说,也是世界上唯一的了。
Tu n’es encore pour moi qu’un petit garon tout semblable à cent mille petits garons. Et je n’ai pas besoin de toi. Et tu n’as pas besoin de moi non plus. Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards. Mais, si tu m’apprivoises, nous aurons besoin l’un de l’autre. Tu seras pour moi unique au monde. Je serai pour toi unique au monde.
12、狐狸:如果你驯养我,那我的生命就充满阳光,你的脚步声会变得跟其他人的不一样。其他人的脚步声会让我迅速躲到地底下,而你的脚步声则会像音乐一样,把我召唤出洞穴。
Mais, si tu m’apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée. Je connatrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres. Les autres pas me font rentrer sous terre. Le tien m’appellera hors du terrier, comme une musique. Et puis regarde !
13、狐狸:你看,看到那边的麦田了吗?我不吃面包,麦子对我来说一点意义也没有,麦田无法让我产生联想,这实在可悲。但是,你有一头金发,如果你驯养我,那该有多么美好啊!金黄色的麦子会让我想起你,我也会喜欢听风在麦穗间吹拂的声音。
Tu vois, là-bas, les champs de blé ? Je ne mange pas de pain. Le blé pour moi est inutile. Les champs de blé ne me rappellent rien. Et a, c’est triste ! Mais tu as des cheveux couleur d’or. Alors ce sera merveilleux quand tu m’auras apprivoisé ! Le blé, qui est doré, me fera souvenir de toi. Et j’aimerai le bruit du vent dans le blé...
14、“你只能了解你驯养的东西。”狐狸说,“人类不再有时间去了解事情了,他们总是到商店里买现在的东西。但是,却没有一家商店贩卖友谊,所以人类没有真正的朋友,如果你不需要一个朋友,就驯养我吧!”
On ne connat que les choses que l’on apprivoise, dit le renard. Les hommes n’ont plus le temps de rien connatre. Ils achètent des choses toutes faites chez les marchands. Mais comme il n’existe point de marchands d’amis, les hommes n’ont plus d’amis. Si tu veux un ami, apprivoise-moi !
16、小王子:“你们很美,”他继续往下说“但是很空虚,没有人会为你们而死,没错,一般过路的人,可能会认为我的玫瑰和你们很像,但她只要一朵花就胜过你们全部,因为她是我灌溉的那朵玫瑰花;她是那朵我放在玻璃罩下面,让我保护不被风吹袭,而且为她打死毛毛虫的玫瑰;因为,她是那朵我愿意倾听她发牢骚、吹嘘、甚至沉默的那朵玫瑰;因为,她是我的玫瑰。”
Vous êtes belles, mais vous êtes vides, leur dit-il encore. On ne peut pas mourir pour vous. Bien sr, ma rose à moi, un passant ordinaire croirait qu’elle vous ressemble. Mais à elle seule,elle est plus importante que vous toutes, puisque c’est elle que j’ai arrosée. Puisque c’est elle que j’ai mise sous globe. Puisque c’est elle que j’ai abritée par le paravent. Puisque c’est elle dont j’ai tué les chenilles (sauf les deux ou trois pour les papillons). Puisque c’est elle que j’ai écoutée se plaindre, ou se vanter, ou même quelquefois se taire. Puisque c’est ma rose.
17、只有用心灵才能看得清事物本质,真正重要的东西是肉眼无法看见的
on ne voit bien qu’avec le coeur. L’essentiel est invisible pour les yeux.
18、因为你把时间投注在你的玫瑰花身上,所以,她才会如此重要。
C’est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante.
19、“人总是这山望着那山高。”扳道工说。
On n’est jamais content là où on est, dit l’aiguilleur.
20、“水对心灵也会有好处。”
L’eau peut aussi être bonne pour le coeur...
21、“因为有一朵我们看不到的花儿,星星才显得如此美丽。沙漠美丽,因为,沙漠某处隐藏着一口井。”小王子说。
Les étoiles sont belles, à cause d’une fleur que l’on ne voit pas。Ce qui embellit le désert, dit le petit prince, c’est qu’il cache un puits quelque part
22、“我今天也要回家了。”“路好远也很艰难。”
Moi aussi, aujourd’hui, je rentre chez moi...
C’est bien plus loin... c’est bien plus difficile...
23、如果你爱上了某个星球的一朵花。那么,只要在夜晚仰望星空,就会觉得漫天的繁星就像一朵朵盛开的花。
Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c’est doux, la nuit, de regarder le ciel. Toutes les étoiles sont fleuries.
24、我会住在其中的一颗星星上面,在某一颗星星上微笑着,每当夜晚你仰望星空的时候,就会像是看到所有的星星都在微笑一般。
Quand tu regarderas le ciel, la nuit, puisque j’habiterai dans l’une d’elles, puisque je rirai dans l’une d’elles, alors ce sera pour toi comme si riaient toutes les étoiles.



