
堂吉诃德好词好句好段
1 不要把鸡蛋放在一个篮子里
2 用笑脸来迎接悲惨的厄运,伟大的心胸应该表现出这样的气概――用百倍的勇气来对付一切的不幸。
3 古人云,幸福的世纪和年代为黄金年代,这并不是因为在我们这个铁器时代非常珍贵的黄金到那个时候便唾手可得。人们称之为黄金年代,是因为生活在那个时代的人没有你我之概念。在那个神圣的年代,一切皆共有。任何人要得到基本食物,只需举手之劳,便可以从茂盛的圣栎树上得到香甜的果实。源源不断的清泉与河流提供了甘美澄澈的饮水。勤劳机智的蜜蜂在石缝树洞里建立了它们的国家,把丰收的甜蜜果实无私地奉献给大家。茁壮的栓皮槠树落落大方地褪去它宽展轻巧的树皮,在朴质的木桩上盖成了房屋,为人们抵御酷暑严寒。
4 从事这项专业的人得是法学家,懂得奖惩分明,使每个人都可以得到他应该得到的东西;他应该是神学家,若有人来向他请教,他可以明确地讲解他所信奉的基督教教义;他应该是医生,尤其应该是草药专家,能够识别荒山野岭中可以治伤的药草,免得游侠骑士到处去寻找治伤的药;他应该是天文学家,能够通过观察星星知道已经是深夜几时,知道自己所处的方位和气候带;他应该懂得数学,这门学问每时每刻都会用得上;除此之外,他还应该具有宗教道德和其他各种基本道德。接下来,他还得会其他一些小事情,例如,他应该像尼古拉斯或尼科劳人鱼
①那样善于游泳,能够钉马掌,或修理马鞍和马嚼子。再回到刚才的'话题上,他应该忠实于上帝和他的意中人,应该思想纯洁,谈吐文明,举止大方,行动果敢,吃苦耐劳,同情弱者,最多于生活在陆地的时间,并且频频在西西里和陆地之间往返穿梭。主要的就是坚持真理,为了保卫真理,即使牺牲自己的生命也在所不惜。这许多大大小小方面的才能构成了一个优秀的游侠骑士。这回您该知道了,洛伦索大人,骑士的学问难道是一门粗浅的学问吗?难道不能同学校和课堂里最高深的学问相比吗?
这时候,他们远远望见郊野里有三四十架风车。堂·吉诃德一见,就对他的侍从说:“命运的安排,比咱们要求的还 好。你瞧桑丘·潘沙朋友,那边出现了三十多个大得出奇的巨人。我打算去跟他们交手,把他们一个个杀死,咱们得了胜利品,可以发财。这是正义的战争,消灭地球上这种坏东西是为上帝立大功。”
桑丘·潘沙道:“什么巨人呀?”
他主人说:“那些长胳膊的,你没看见吗?有些巨人的胳膊差不多好几里长呢。”
桑丘说:“您仔细瞧瞧,那不是巨人,是风车;上面胳膊似的东西是风车的翅膀,给风吹动了就能推转石磨。”
堂吉诃德道:“你真是外行,不懂冒险。他们确是货真价实的巨人。你要是害怕,就走开些,做你的祷告去,我一人单干,跟他们大伙儿拼命好了。”
他一面说,一面骑着坐骑冲出去。侍从桑丘大喊:“那明明是风车,不是巨人。”他满不理会,认准了那是巨人,既没听见桑丘叫喊,跑近了也没看清是什么东西,只顾往前冲,嘴里嚷道:“你们这伙儿没胆量的下流东西!不要跑!来跟你们厮杀的只是个单枪匹马的骑士!”
这时微微刮起一阵风,转动了那些庞大的翅翼。堂吉诃德见了说:“即使你们挥舞的胳膊比巨人布利亚瑞欧的还 多,我也要和你们见个高低!”
说罢,他虔诚地向他那位杜尔西内娅小姐祷告一番,求她在这个紧要关头保佑自己,然后把盾牌遮稳身体,横托着长 枪 飞马向第一架风车冲杀上去。他一枪刺中了风车的翅膀;翅膀在风里转得正猛,把长枪迸作几段,一股劲儿把堂·吉诃德连人带马直扫出去;堂·吉诃德滚翻在地,狼狈不堪。桑丘·潘沙赶紧骑驴来救。跑近一看,他已经不能动弹,驽辟难得把他摔得太厉害了。
桑丘说:“天哪!我不是跟您说了吗,仔细着点儿,那不过是风车。除非自己的头脑给风车转糊涂了,谁还 不知道这是风车呢?”
堂·吉诃德答道:“甭说了,桑丘朋友,打仗的胜败最拿不稳,看来把我的书连带书房一起抢走的弗瑞斯 冬法师对我冤仇很深,一定是他把巨人变成风车,来剥夺我胜利的光荣。可是到头来,他的邪法毕竟敌不过我这把剑的锋芒。”
桑丘说:“这就要瞧老天爷怎么安排了。”
桑丘扶起堂·吉诃德。他重又骑上几乎跌歪了肩膀的驽辟难得。
他们谈论着方才的险遇,顺着往拉比塞峡口的大道前去,因为据堂·吉诃德说,那地方来往人多,必定会碰到许多形形色色的奇事。
“好,谁要来,来吧!即使和头号的魔鬼交手,我也有这胆量!”插着旗子的大车已经近前来。车上没几个人,只有几头骡子拉车,赶车的骑着当头一匹,另有个人坐在车头上。堂·吉诃德跑去拦在车前道:
“老哥们哪儿去?这是什么车?车上拉的是什么东西?车上插的是什么旗?”
赶车的答道:
“这是我的车,车上拉的是关在笼里的两头凶猛的狮子,是奥兰总督进贡朝廷、奉献皇上的礼物。车上插的是咱们万岁爷的旗子,标明这里是他的东西。”
堂·吉诃德问道:“狮子大不大?”
坐在车门前的那人答道:“大得很;非洲运来的许多狮子里,最大的都比不上这两头。我是管獅子的,运送过别的狮子,像这样的我还 没见过。这是一公一母,前头笼里是公的,后面笼里是母的;两头狮子今天还 没喂过,都饿着肚子呢。所以请您让开一步,我们得赶到前头站上去喂它们。”
堂-吉诃德听了冷笑道:
“拿狮崽子来对付我吗?挑这个时候,拿狮崽子来对付我!好吧,我凭上帝发誓,我要叫运送它们的两位先生瞧瞧,我是不是害怕狮子的人!老哥,你请下车,你既是管狮子的,请打开笼子,放那两头畜生出来!魔术家尽管把狮子送来,也吓不倒我!你们两位可以在这片野地里瞧瞧我堂吉诃德‘台’拉’曼却究竟是个什么样的人!”
那位绅士暗想:“罢了!罢了!我们这位好骑士露了馅了!准是给乳酪泡软了脑袋,脑子发酵了。”
这时桑丘赶来对绅士说:
“先生,请您看在上帝份上,想个办法叫我主人堂吉诃德别和狮子打架;不然的话,咱们大家都要给狮子撕成一块块了。”
绅士说:“你怕你主人和那么凶猛的野兽打架呀?你以为他会干这种事吗?他 竟 疯到这个地步吗?”
桑丘说:“他不是疯,是勇敢。”
绅士说:“我去劝他。”
堂·吉诃德正在催促管狮子的打开笼子,绅士赶到他面前,对他说:
“骑士先生,游侠骑士应该瞧事情干得成功才去冒险,决计办不到的事,就不去冒险。勇敢过了头是鲁莽,那样的人就算不得勇士,只是疯子。况且这两头狮子又没来干犯您,它们一点没这个意思啊。那是献给皇上的礼物,拦着不让走是不行的。”
堂-吉诃德答道:“绅士先生,您照管您那些驯良的竹鸡和凶猛的白鼠狼去;各人有各人的事,您甭插手。我是干自己份里的事;狮子先生和狮子夫人是不是来找我的,我心里明白。”
他转身向管狮子的人说:
“先生,我对天发誓,要是你这混蛋不马上打开这两个笼子,我就用这支长枪把你钉在车上!”
赶车的瞧这个浑身披挂的怪人固执得很,就说:
“我的先生,请您行个方便,让我先卸下这几头骡,安顿了它们,再打开笼子。我没别的产业,只有这辆车和这几头骡,要是牲口给獅子咬死,我这一辈子就完了。”
堂-吉诃德答道:“你真是个没有信心的!下车把骡儿卸下吧;你要干什么,干吧。你回头就知道这都是白费手脚。”
赶车的跳下车,急忙卸下那几匹骡子。管狮子的人就高声叫道:“在场的各位先生们请做个见证:我开笼放出这两头狮子是迫不得已。我还 要警告这位先生:两头畜生闯下的祸、外加我的工资和全部损失,都得归在他账上。各位快躲开吧,我就要开笼了。我是不怕的,狮子不会伤我。”
绅士又劝堂·吉诃德别干这种丧心病狂的事去讨上帝的罚。堂·吉诃德说,他干什么事自己有数。绅士说他准有误会,劝他仔细考虑。
堂·吉诃德说:“好吧,先生,您如果以为我这件事准没好下场,不愿意亲眼看我遭难,您不妨踢动您的灰马,躲到安全的地方去。”
桑丘听了这话,含泪求堂吉诃德别干这种事。他主人从前碰到风车呀,碰到吓坏人的砑布机呀,反正他主人一辈子遭逢的桩桩件件,比了这件事都微不足道了。
桑丘说:“您想吧,先生,这里没有魔术的障眼法。我从笼子门缝里看见一只真狮子的脚爪;一只爪子就有那么大,可见那狮子准比一座山还 大呢。”
堂-吉诃德说:“你心上害怕,就觉得狮子比半个世界还 大。桑丘,你躲开去,甭管我。我如果死在这里,你记得咱们从前约定的话,你就去见杜尔西内婭,我不用再吩咐你。”
堂-吉诃德还 讲了许多话,显然要他回心转意是夺不到的了。绿衣人想拦阻他,可是赤手空拳,敌不过他的武器,而且堂‘吉诃德明明是个十足的疯子,自己犯不着和疯子打架。堂吉诃德又催促管狮子的人,连声恫吓。当时那位绅士、桑丘和赶车的只好趁狮子还 没放出来,各自催动自己的牲口,赶紧逃得越远越好。桑丘深信主人这番要在狮子爪下丧命了,只顾哭,又咒诅自己的命运,自己千不该、万不该再出门当侍从。他一面自嗟自怨,一面不停手地打着他的灰驴往远处跑。管狮子的瞧那一群人都已经跑得老远,就对堂‘吉诃德再次来一番警告。堂‘吉诃德说,这些话他听过了,不用再提,枉费唇舌,他只催促快把笼门打开。
堂·吉诃德趁管狮子的还 没开笼,盘算一下,和狮子步战还 是马战。他防驽辟难得见了狮子害怕,决计步战。他就跳下马,抛开长枪,拔剑挎着盾牌,仗着泼天大胆,一步一步向大车走去,一面虔诚祈祷上帝保佑,然后又求告杜尔西内娅小姐保佑。本书作者写到这里,不禁连声赞叹说:“堂吉诃德”台,拉曼却啊!你的胆气真是非言语可以形容的!你是全世界勇士的模范!你可以和西班牙骑士的光荣、堂玛奴艾尔·台·雷翁先生比美!我哪有文才来记述你这番惊心动魄的事迹呢?叫我怎样写来才能叫后世相信呢?我竭力尽致的赞扬,也不会过分呀。你是徒步,你是单身;你心雄胆壮,手里只一把剑,还 不是镌着小狗的利剑;你的盾牌也不是百炼精钢打成的;你却在等候非洲丛林里生长的两头最凶猛的狮子!勇敢的曼却人啊,让你的行动来显耀你吧!我只好哑口无言,因为找不出话来夸赞了。”
作者的赞叹到此为止,言归正传。管狮子的瞧堂·吉诃德已经摆好阵势,他如果不打开狮笼,这位威气凛凛的骑士就要不客气了。他就把前面笼子的门完全打开;里面是一头公狮子。那狮子大得吓人,形状狰狞可怕。它原是躺在笼里,这时转过身,撑出一只爪子,伸了一个懒腰;接着就张开嘴巴,从容打了一个大呵欠,吐出长有两手掌左右的舌头来舔眼圈上的尘土,洗了个脸;然后把脑袋伸出笼外,睁着一对火炭也似的眼睛四面观看,那副神气,可以使大勇士也吓得筋酥骨软。堂·吉诃德只是目不转睛地看着它,专等它跳下车来相搏,就把它斫成肉丁。
他的疯劲儿真是破天荒的。可是那只气象雄伟的獅子并不摆架子,却彬彬斯 文,对胡闹无理的冒犯满不在乎。它四面看了一下,掉转身子把屁股朝着堂‘吉诃德,懒洋洋、慢吞吞地又在笼里下了。堂·吉诃德瞧它这样,就吩咐管狮子的`打它几棍,叫它发了火跑出来。
管狮子的人说:“这个我可不干,我要惹火了它,我自己先就给它撕成一片片了。骑士先生,您刚才的行为真是勇敢得没法儿说;您这就够了,别把坏运气招上身来。笼门敞着呢,狮子出来不出来都由得它;不过它这会儿还 不出来,那就一天也不会出来了。您的盖世神威已经有目共睹,依我说,决斗的人有勇气挑战,有勇气出场等待交手,就是勇敢透顶;对方不出场,那是对方出丑,胜利的桂冠就让那个等待交手的人贏得了。”
堂·吉诃德说:“这话不错。朋友,把笼门关上吧。我还 请你做个见证,把你这会儿亲眼看见我干的事,尽力向大家证实一番:就是说,你放开了狮子,我等着它出来;它不出来,我还 等着;它还 是不出来,又躺下了。我该做的都已经做到;魔术家啊,滚开吧!上帝庇佑正道和真理!庇佑真正的骑士道!现在你照我的话关上笼子,我就去招呼逃走的人,让他们从你嘴里,听听我这番作为。”
【选段赏析】
节选的第一部分写堂·吉诃德在郊野里看见三四十架风车,这是西班牙农民借用风力推转石磨,磨麦子和饲料的。堂·吉诃德却把它当作三四十个巨人。把风车的翅翼看成是巨人的胳膊,要向前厮杀。尽管桑丘大喊这是风车,要阻挡他,但堂.吉诃德脑子里装满了妖魔鬼怪一类的东西,连理也不理。他向第一架风车扑去,用长枪刺进了风车的翅翼,刚好这时起了一阵风,那风车把他的长枪折做了几段,堂·吉诃德连人带马都被摔了出去。亏得桑丘上来搀扶,他才好不容易从地上爬了起来。当天,他们在林子里度过了倒霉的一夜 。
节选的第二部分写第三次出游时,堂·吉诃德在路上遇到了一辆大车,车里拉着两头凶猛的狮子,那獅子是献给皇上的。堂·吉诃德认为这是魔术家拿狮子来对付他,逼车夫打开笼子,要和狮子相搏。不料这狮子并不介意,只是转个身子又躺下了。堂·吉诃德在他人的劝慰下自以为得胜,因此还 自称是“狮子骑士”。
从节选部分我们可以看出,堂·吉诃德是一个脱离现实、耽于幻想、行动盲目的人。他把骑士小说的描写当成现实生活,无视已经发生了变化的时代,企图以自己的游侠行为来复活过时的骑士制度,把单抢匹马打抱不平当做主持正义、改造社会的途径。他沉浸在幻想中,完全丧失了对现实的感觉和判断。在他眼里,处处有妖魔为害,事事有魔法师捣乱。因此他到处不分青红皂白,对着臆想出来的敌人(比如风车、狮子沁横冲直撞,乱劈乱刺。结果呢?虽然他是出于善良的动机,怀着满腔的真诚,但却只能是四处碰壁,受尽嘲弄和伤害,使自己成为一个滑稽可笑的人物。堂·吉诃德是一个性格复杂而矛盾的人物。一方面他耽于幻想,一切从主观出发。行为荒唐、鲁莽。如把风车想象成巨人,被风车摔倒在地,却说中了魔法师的诡计。另一方面,他奉行的是一种崇高的原则一锄强扶弱,伸张正义,为了维护真理奋不顾身,所以他是一个悲剧性与喜剧性结合的人物。
红衣主教的随从,当过军士、俘虏、奴隶、小职员
直到被捕进监狱
直到背时倒运了50多年
你这个疯子才诞生在他的手稿上
疯子 疯狂的儿子! 老头向天那边指了指——
骑士道只剩下一块尿布,高挂在道义的城堡上
老头将他的鹅毛笔吹口气变成长矛
郑重交给你,让你披上生绣的盔甲
跨上营养不良的笨马罗西兰多
让憨厚的农民桑乔骑着小驴跟在后面
沿着罗马字母的陡岩峭壁向世界进军
大风车就是巨人,羊群就是百万敌军
猥獕骑士 向正处于饱和状态的狮子挑战
你的自豪被它转过屁股摇了下尾巴
桑乔沾你的光当上了一岛的总督,被涮得神气十足,机灵可爱
你骑着木马感觉飞上了高空,生怕天火燃着衣服
昼夜不眠裹在盔甲里, 思念着一个虚构的无比华贵的绝世美女
杜里西内亚 桑乔谎说他将你的写的情书送到时
美女实际在筛荞麦!哦, 不, 不, 那不是荞麦
一定是珍珠!你自信地说
盔甲里你是疯子 ,盔甲外你是诗人、哲学家
向世界刺出勇敢的'长矛
刺中无数的滑稽和荒唐
但世界在嘲笑你的时候也在自嘲
你被学士装扮的白月骑士打下马时
夕阳西下,断肠人在天涯
你临终前忽然清醒过来, 当着朋友、家人
大声诅咒骑士小说, 向老天忏悔
但这不是你的说话方式
老头微笑着合上了眼
你走出了盔甲, 一定去了某个地方
那个地方没有荒唐没有邪恶
只有柔软的鹅毛



