
一、课文悟读
《世说新语》是南朝宋临川王及其门客所撰的一部魏晋志人小说,是记述东汉后期到晋宋间一些名士的轶闻琐事、言谈举止的小说集,是魏晋志人小说的典范。该书分德行、言语、文学、政事等36门,课文所选的三则故事分别出自《言语》《方正》和《容止》门。
《小时了了,大未必佳》是记叙孔融小时候的一件轶事,通过个性化的语言描写和层层烘托的手法,表现了孔融的聪慧机智。李元礼声名显赫,官位极高,非英才名士清誉之人及内亲外戚是见不到的,但孔融欲观其为人,就对门吏说:我是李太守的亲戚。孔融得以被接见。这便罢了,他还抬出老祖宗孔子和李元礼扯上关系,让元礼和宾客都倍感惊奇。这是用他人的反应烘托孔融之聪明。陈韪的一句小时了了,大未必佳则又引来了孔融的反唇相讥,机敏之极表现得淋漓尽致,并在此将情节推向高潮。
《陈太丘与友期》通过元方的言行表现了他的`明白事理和落落大方。客人不讲信用,却当着元方的面骂陈太丘不是人,元方据理以对:您和我父亲相约在正午,但您正午没赶到,您这是不讲信用;对着别人的儿子骂他的父亲,您这是没有礼貌。试想,如果元方自己不明白何为信用,何为礼貌,能说出这番话吗?这则故事也启示我们:做人就要有诚信,讲礼仪。
《魏武将见匈奴使》通过典型事件的概括描述,生动形象地刻画了曹操阴险、狡诈、狠毒的个性特征。曹操认为自己形貌丑陋,不足以威慑远方国家的使者,所以在会见匈奴使者时,让相貌威武清朗的崔琰代替,自己则充当侍卫,手握钢刀站在坐榻旁,会见完毕后又派间谍去问使者:你觉得魏王怎样?使者答道:魏王风度儒雅非同一般,但坐榻旁那个握刀的人,才是位真正的英雄啊!曹操警觉起来,生怕使者察觉了个中情形,有损形象,于是马上暗中派人杀死了使者。作者正是通过对这一典型事件的概括描述,栩栩如生地刻画了曹操的个性特征。
二、亮点探究
1.结合这三则故事,谈谈你对个性化语言的理解。
探究学习:
个性化语言是指最能表现人物个性特征的语言,是特定的这一个,是其他任何人都难以替代的。鲁迅笔下的孔乙己深受封建教育的毒害,把陈腐不堪的知识当作学问,到处卖弄,满口之乎者也,即使在小孩子面前也不例外,这就是个性化的语言。在这三则故事中,前两则就突出地表现了这一点,如第一则中孔融回答元礼所问时说:昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。短短一句,足见其机智超群、聪明绝顶。别人都对孔融的话感到惊奇,认为是个奇才,偏偏后到的陈韪却不以为然,认为小时聪明,长大后未必出众,孔融的机智、聪明又表现出来,奚落道:想君小时必当了了。这就是个性化的语言。再如第二则中的元方对友人的怒骂不卑不亢,针锋相对,充分表现出其落落大方和明信懂礼,是一个颇有教养、明白事理的孩子。
2.《魏武将见匈奴使》通过对典型事件的概括描述,表现人物的个性特征,试简述。
探究学习:
通过对典型事件的概括描述来表现人物的个性特征,是《世说新语》一书的主要特色之一。
《魏武;将见匈奴使》突出地体现了这一点。匈奴使节来访,曹操应亲自接见,但他认为自己形象丑陋,不能威慑外国使节,于是让相貌俊伟而威重的崔琰代替,自己则站在旁边,持刀而立,会见完毕后,还让间谍去打探消息,狡诈到何等程度!匈奴使节据实以对,哪晓得遭来杀身之祸!曹操追杀使节,何其凶狠!这则故事仅仅69个字,却勾勒了一个奸诈、阴险、狠毒的魏王形象。
3.语言简洁、凝练、朴素是这三则故事的共同特点,请举例说明。
探究学习:
语言简洁、凝练、朴素,是《世说新语》一书的亮点之。这三则故事只求将事件交待清楚,不作过多铺陈,也不用华丽词藻,只几句便描述一件事。如第一则写孔融到李元礼的府上和李元礼坐在一起,只用既通,前坐,何其简洁明了。又如写陈韪受奚落后的神情:韪大踧踖。陈韪那种尴尬不堪、局促不安的神态便跃然纸上。再如第三则中魏武闻之,追杀此使,简要交待结果,至于曹操听说后的心理、追杀的过程,都没作过多的陈述。
4.试比较这三则故事在写法上的异同。
探究学习:
同:叙事简洁,语言朴实、凝练。异:第一则、第二则通过个性化语言表现人物的性格特点,第三则通过典型事件的概括描述表现人物的个性特点;第一则还通过层层烘托突出主要人物的聪明机智。
5.这几则故事都充分运用了艺术空白,请你找一找:哪些地方运用了这种手法?并体会运用这种手法的好处。
探究学习:
第一则,孔融见李元礼的心态,见到元礼时的神情,元礼及宾客奇的言谈举止,陈韪说话的神态,孔融答话时的心理;第二则元方入门不顾,友人的反映;第三则,曹操听到匈奴使节答话后的心理,追杀匈奴使节的过程等地方运用了这种手法。好处:使叙事简洁,给读者留下想像、联想的空间。
三、选题设计
1.《世说新语》内容的积极意义。
研究方法:
先通读《世说新语》,可找有译文的书籍,文白对照阅读,然后逐条归纳,并参读必要的书籍。
参读书目:
《世说新语新译》,巴蜀书社,1991年版;
《(原注)世说新语》,广西民族出版社,1996年版;
刘庆华译注《世说新语》,广州出版社,2001年版;
游国恩、王起等编《中国文学史》;
《中国古典文学名著题解》,中国青年出版社,1984年版。
2.《世说新语》的艺术成就。
研究方法:
在精读《世说新语》各篇的基础上,从整体上勾勒全书的艺术成就。
参读书目:
除上题中所列外,还可参读朱东润主编的《中国历代文学作品选》。
3.《世说新语》的影响。
研究方法:
借助些研究资料,从文学史这个角度描述它对后世文学的影响。
参读书目:
刘义庆著、刘孝标注《世说新语》,上海古藉出版社,1984年版;
余嘉锡撰《世说新语笺疏》,中华书局,1983年版;
徐震著《世说新语校笺》,中华书局,1984年版;
游国恩、王起等编《中国文学史》;
《世说新语选译》,巴蜀书社,1991年版。
4.文言文词类活用研究。
研究方法:
将初中《语文》1-5册中的词类活用的例句找出来,然后分门别类地归纳整理。
参读书目:
王力主编《古代汉语》;
《古汉语常用字字典》,商务印书馆;
程湘清主编《古汉语实词释辩》等。
四、备教卡片
●卡片①
《世说新语》
一般认为原称《世说》,采用了汉代刘向用过的书名。唐以前的材料,包括《隋书·经籍志》《南史·刘义庆传》等均称为《世说》。其后则《世说新书》与《世说新语》并称。前者见于段成式《酉阳杂俎》、唐写本《世说新书》残卷等,后者见于刘知几《史通·杂说》。鲁迅也认为此书原名《世说》,后人见它与刘向书同名,因增字以别之也(《中国小说史略》)。至于通称《世说新语》,则不迟于宋代。两宋之交的汪藻作《世说叙录》,其中就曾提到今以《世说新语》为正。
(摘自《世说新语选译》,巴蜀书社,1991年版)
●卡片②
《世说新语》的艺术成就很高。第一,善抓典型事件进行概括描写,三言两语,就可使人物的性格、神态,跃然纸上;第二,记言记行紧密结合;第三,记人物语言能传达出人物说话语气和心理活动;第四,人物语言往往富有个性化;第五,具有口语化风格。
(摘自《中国古典文学名著题解》,中国青年出版社,1984年版,有删改)
称父曰君,称人之父曰尊君,自称其父曰家君。
(摘自徐震著《世说新语校笺》,中华书局,1984年版)
摘自《中学语文教学通讯》2002年8月
1.《唐诗三百首》,蘅塘退士(编)
蘅塘退士编辑的《唐诗三百首》是历朝诗词诗集里对近代国人影响最大的选本。孙洙秉承了《诗经》的传统,以“温柔敦厚”的诗教为大归,遴选了符合中庸之道,有助于正风俗,明人伦,且符合唐诗精神的诗歌三百零十一首。无论从规模上,还是主旨上,都有上承《诗三百》之意。诗集集中选取正宗的盛唐诗,对于初唐、晚唐的诗歌也略取代表作。在诗歌体裁上则兼顾了近体和古体,这也就从诗歌风貌上兼顾了声律和风骨。选集诞生三百年来,可谓家喻户晓、历久弥新,被视为诗歌初学者的最佳选择。
2.《水浒传》,施耐庵
《中国文学四大名著:水浒传》的思想成就和艺术精华主要体现在前七十回之中,作者生动描绘众多英雄好汉,尤其是宋江、林冲、武松和鲁智深、李逵、杨志等人被迫落草、逼上梁山的曲折历程,传颂以宋江为首的绿林好汉“八方共域,异姓一家”,团结一致“替天行道,保境安民”,同时又打家劫寨,劫富济贫的侠义精神。
3.《三国演义》,罗贯中
《三国演义》又名《三国志演义》、《三国志通俗演义》,是我国小说史上最著名最杰出的长篇章回体历史小说。《三国演义》的作者是元末明初人罗贯中,在其成书前,“三国故事”已经历了数百年的历史发展过程。在唐代,三国故事已广为流传,连儿童都很熟悉。随着市民文艺的发展,宋代的“说话”艺人,已有专门说三国故事的,当时称为“说三分”。元代出现的《三国志平话》,实际上是从说书人使用的本子,虽较简略粗糙,但已初具《三国演义》的规模。罗贯中在群众传说和民间艺人创作的基础上,又依据陈寿《三国志》及裴松之注中所征引的资料(还包括《世说新语》及注中的资料),经过巨大的创作劳动,写在了规模宏伟的巨著——《三国演义》。
4.《朝花夕拾》,鲁迅
《朝花夕拾》中的作品都是回忆性散文,但它们不是对往事的单调记录,而是用娴熟的文学手法写成的优美的散文珍品。《朝花夕拾》不是为少年儿童写的,但写了许多关乎少年儿童的事,读起来兴味盎然,而且随着年岁的增加,我们总能从中读出不同的味道来,这就是鲁迅作品的魅力所在。 5.《边城》,沈从文
《边城》寄托着沈从文“美”与“爱”的美学理想,是他的作品中最能表现人性美的一部。这部小说通过对湘西儿女翠翠和恋人傩送的爱情悲剧的描述,反映出湘西人民在“自然”“人事”面前不能把握自己命运的惨痛事实。《边城》的语言是沈从文盛年的语言,最好的语言。既不似初期那样的放笔横扫,不加节制;也不似后期那样过事雕琢,流于晦涩。这时期的语言,每一句都“鼓立”饱满,充满水分,酸甜合度,像一篮新摘的烟台玛瑙樱桃。——著名作家汪曾祺。
6.《月牙儿·我这一辈子——老舍短篇小说选》,老舍
老舍的小说主要描写市民尤其是城市贫民的生活和命运,文笔生动幽默,富有浓郁的“京味”以及对传统文化的反思,具有极为鲜明的艺术个性。书中精选了老舍短篇小说十八篇:前十三篇,如《黑白李》、《断魂枪》、《月牙儿》等,选自1956年老舍先生自选成集的《老舍短篇小说选》;后五篇,如《大悲寺外》、《开市大吉》、《我这一辈子》等,选自老舍早年出版的多部短篇小说集。《月牙儿,我这一辈子——老舍短篇小说选》选目丰富,比较全面地展示了老舍在短篇小说创作领域的艺术成就。
7.《男生贾里 女生贾梅》,秦文君
《男生贾里》、《女生贾梅》是当代著名儿童文学作家秦文君的两部长篇小说。它们分别以孪生兄妹贾里、贾梅为主角,以“糖葫芦串”式的结构方式,分别通过18个独立成篇的小故事描写了90年代的男女中学生,在家庭、学校和其他社会环境中的生活趣事,表现了他们富有时代特征的精神面貌。在艺术风格上,两部小说都有轻喜剧的色彩,作家不用浓墨重彩,大动干戈,而是不动声色,从容不迫地娓娓道来,在叙事上贴近儿童的稚拙可爱,既吻合了小说主人公的年龄特点,同时也把握住了青少年读者的审美需要。此外,两部小说中的许多情节从不同的角度表现同一件事情,相互对应,匠心独运地突出了两个主人公的不同特点。堪称姊妹篇。
8.《伊索寓言全集》,(古希腊)伊索
《龟兔赛跑》《狼和小羊》《狼来了》《农夫和蛇》……这些脍炙人口的小故事,两千年来一直被公认为人类最珍贵的智能宝库。古希腊人伊索留下的这些精彩简洁的小故事,构思巧妙,平易近人,所蕴涵的道理既浅显,又发人深省,因而千百年来历传不衰,让人爱不释手。《伊索寓言》通过简短的寓言故事(主要是动物故事,也有一些其他的生活故事)来体现日常生活中那些不为我们察觉的真理。
9.《古希腊戏剧选》,(古希腊)埃斯库、罗斯等
戏剧是古希腊人创造的文化瑰宝之一,虽已历时数千载,但其深邃的思想,精湛的技巧,至今仍令人赞叹不已。古希腊戏剧的萌芽和发展与对酒神狄奥倪索斯的祭祀有密切关系。对狄奥倪索斯的崇拜由东方传入希腊,起初流行于乡间,后来传入城市,庆典带有狂欢性质。酒神颂是酒神节期间演唱的赞颂酒神事迹的歌曲,演唱者身披羊皮扮成酒神的伴侣萨提洛斯(羊人)。后来,酒神颂在内容和形式方面不断得到丰富和发展,特别是在公元前五三四年雅典第一次举行大酒神节时,诗人特斯皮斯突破俗套,大胆创新,首先采用第一个演员与歌队一起表演。一般认为,这便是古希腊悲剧的开始。古希腊文“悲剧”一词原意为“羊人之歌”,也说明其来源。
10.《简爱》,(英)夏洛蒂·勃朗特
简自幼父母双亡,寄人篱下,受尽折磨和欺凌;姨妈的嫌弃,表姐的蔑视,表哥的侮辱和毒打;后来被刻薄刁钻的舅母送往劳渥德孤儿院,饱受人间冷暖。孤儿院教规严厉,生活艰苦。简在孤儿院继续遭受着精神和肉体上的摧残,和其他孩子一直经常挨饿受冻,挨打罚站。简凭顽强的生命力在恶劣的环境里度过了八个春秋并学有所成。长大后应聘到桑菲德庄园担任家庭教师。
11.《契诃夫短篇小说选》,(俄)契诃夫
本书所选的作品来自契诃夫创作的前后两个时期。在早期作品中,除了中国读者比较熟悉的,具有一定现实批判色彩的《一个文官的死》、《胖子和瘦子》、《变色龙》、《士官普里希别耶夫》之外,还有一些轻松诙谐的纯幽默小说(如《马姓》、《未婚夫和好爸爸》、《一般修养》)、有趣的儿童题材作品(《厨娘嫁人》)、渗透着对于不幸者的关怀与同情的现实主义小说(《万卡》、《苦恼》、《异国他乡》)等。特别值得一提的是,其中有些作品在艺术上已经达到精致与独特的程度,例如《江鳕》表现活跃在大自然中的人物,像一帧很有灵气的速写,而《猎手》中弥漫着幽怨的情绪,既沉重又飘渺。本书所选的契诃夫后期小说,以《套中人》最为著名。
12.《生如夏花——泰戈尔经典诗选》,(印度)泰戈尔
《生如夏花:泰戈尔经典诗选》图文美绘双语典藏,《新月集》+《飞鸟集》,清新演绎生命与诗歌最美丽的相遇,郑振铎优美译文。再现泰戈尔笔下灵性的芬芳,今生必读的58本书之一。《生如夏花:泰戈尔经典诗选》主要内容为家庭,海边,来源,孩童之道,不被注意的花饰,偷睡眠者,开始,孩子的世界,时候与原因,责备,审判官,玩具,天文家,云与波,金色花,仙人世界,流放的地方等。
13.《最后一片叶子——欧·亨利短篇小说选》,(美)欧·亨利
欧·亨利是美国乃至世界文坛最杰出的短篇小说家之一。他的小说大多刻画失意落魄的小人物的命运与复杂的情感,以别出心裁的叙事手法和出人意料的结尾而著称。
14.《绿山墙的安妮》,(加拿大)露西·蒙哥马利
《绿山墙的安妮》是一部世界名著,是加拿大女作家蒙哥马利所著“安妮系列小说”的第一部,也是最成功的一部。它被译成三十多种文字在许多国家出版,发行量达八百多万册。我们奉献给读者的是国内最受欢迎的译本,并配有活泼精美的特色插图三十八幅。安妮是继不朽的艾丽丝之后最令人感动和喜爱的形象。
15.《假如给我三天光明》,(美)海伦·凯勒
《假如给我三天光明》是一部伟大的她告诫我们:要好好珍惜生命。善于发现生命中的奇迹,让光明和爱陪伴我们的一生!16.《我的心只悲伤七次——纪伯伦经典散文诗选》,(黎巴嫩)纪伯伦
《我的心只悲伤七次(纪伯伦经典散文诗选汉英对照)》由纪伯伦所著,收录了著名诗人纪伯伦最著名的两部诗集《先知》和《沙与沫》,并由著名文学家冰心翻译,冰心的家人陈恕先生校审,诠释了生命、艺术、爱情、人生。《沙与沫》以简短而寓意隽永的诗句,点滴深入读者的心灵,而《先知》被誉为“东方送给西方最好的礼物”,是纪伯伦所有散文诗的“巅峰之作”,作者以智者临别赠言的方式,论述了爱与美、生与死、婚姻与家庭、劳作与安乐、法律与自由、善恶与宗教等一系列人生和社会问题,充满比喻和哲理,具有浓郁的东方色彩。
17.《老人与海》,(美)海明威
有个老人独自在海上捕鱼,接连几个月没有收获,后来他钓到一条很大的旗鱼,跟它缠斗了两天两夜,用鱼枪把它刺死;但在返回的途中遇到鲨鱼的袭击,缺乏帮手和工具的老人虽然杀了几条鲨鱼,但旗鱼被其他鲨鱼吃光了,等他进港时,旗鱼只剩下一副骨头。《老人与海》出版后引发巨大轰动,海明威凭此作品荣获第54届诺贝尔文学奖。
18.《布鲁克林有棵树》,(美)贝蒂·史密斯
这是一本关于生存的书,讲述阅读如何让卑微的生命变得高贵,讲述知识如何改变人的修为与命运,讲述家庭的力量如何支撑孩子实现自己的梦想。二十世纪初的纽约布鲁克林,是一片宁静的乐土,而在这里,一颗本应无忧无虑的幼小心灵却要被迫去面对艰辛的生活,体味成长过程中的无奈百味:母亲偏爱她的弟弟,父亲深爱她却英年早逝,家境清贫,在学校饱受轻鄙……面对如此坎坷人生,她也曾苦闷、忧愁,却始终保持着那份尊严和知识改变命运的信念。人生的另一扇大门终于为她打开。
19.《海鸥乔纳森》,(美)理查德·巴赫
理查德·巴赫的小说《海鸥乔纳森》,它讲述了一只渴望飞翔的海鸥的故事:飞翔不是生存的工具,不是为了任何其他目的,而仅仅是为了飞翔本身的纯粹的快乐!这本书是一个绝对完美的寓言告诉我们如何以最幸福的方式度过一生。
20.《论语译注》,杨伯峻
“半部《论语》治天下”,自古至今,无论在士人当中还是在老百姓中间,《论语》是中国人不能逾越的圣典,其论证的主张思想已浸透到到中国两千多年的政教体制、社会习俗、
21.《名人传》,(法)罗曼·罗兰
《名人传》是《贝多芬传》、《米开朗基罗传》、《托尔斯泰传》的合称。三位主人公都是人类历史上极富天才的伟大人物。全书紧扣三位艺术家在忧患困顿的人生征途上历经苦难而不改初衷的心路历程。凸现他们崇高的人格、博爱的情感和广阔的胸襟。从而为我们谱写了一曲动人的“英雄交响曲”。
22.《汉字王国》,(瑞典)林西莉
这《汉字王国》就是林西莉在教学和研究的基础上用了八年完成。她所讲解的都是一些最基本的汉字,如关于人的身体、水与山、农耕和家畜、车和船、路、酒和器皿、麻与丝、竹与树、工具与武器、房子与屋顶、书籍与乐器……她对每一个字都进行了刨根问底地探讨,并以散文的笔法,写下它们的来龙去脉,阐释它们的美。她还集录了几百幅图片,这些图片直观地表现出相关汉字的造型来源,一目了然。还没有一本关于汉字的书收有这样多指示明确的图片。
23.《苏菲的世界》,(挪威)乔斯坦·贾德
《苏菲的世界》一书以小说的形式,通过一名哲学导师向一个叫苏菲的女孩传授哲学知识的经过,揭示了西方哲学发展的历程。由前苏格拉底时代到萨特,以及亚里士多德、笛卡儿、黑格尔等人的思想都通过作者生动的笔触跃然纸上,并配以当时的历史背景加以解释,引人入胜。评论家认为,对于那些从未读过哲学课程的人而言,此书是最为合适的入门书,而对于那些以往读过一些哲学而已忘得一干二净的人士,也可起到温故知新的作用。
《苏菲的世界》,是智慧的世界,梦的世界。它将会唤醒每个人内心深处对生命的赞叹与对人生终极意义的关怀与好奇。
24.《你一定爱读的极简欧洲史》,(澳大利亚)约翰·赫斯特
作者从三大元素:古希腊罗马文化、基督教教义以及日耳曼战士文化开篇,描述了这三大元素如何彼此强化,又相互对立,最终形塑为欧洲文明的内核;继而在诸多世纪以来催生帝国与城邦,激发征服与十字军东侵,造就出许多性格截然分明的人物──如仁慈的皇帝、好斗的教皇、侠义的骑士,乃至世上第一批享受繁荣和启蒙果实的公民。哲学思维与民主制度的渊源、政治权力的传递,甚至是医学、生物学使用拉丁文的源始,这种种欧洲因素不断形塑了现代文明的各种特质,使欧洲遥遥走在现代世界的前列。
25.《杰出青少年的7个习惯》,(美)肖恩·柯维
美国的强大是从培养杰出高效青少年开始的。本书是一个密集的训练计划,在美国青少年中最具影响力,它直接影响着美国青少年的素质。书中充满聪明的点子、伟大的格言和令人惊异的人生经验,对于年轻人来说,这是一本不可或缺的好书;对于青少年的父母、老师以及足以影响青少年的任何一位成年人来说,本书也是必备读物。谈到青少年的适应与成功,在美国本书是最重要的一本著作。
26.《科学的旅程》,(美)雷·斯潘根贝格、(美)戴安娜·莫泽
揭开被科学辉煌成就遮蔽了的真实历史——科学史是一部由“正确”与“错误”“成功”和“失败”共同纺织的历史。当前科学教育中最缺乏的是“批判性思维”训练,而我们这个时代比以前任何时代都需要明晰而又具批判性的思考能力,以及把科学方法和原理恰当运用到我们时代处理各种复杂问题的能力。
27.《数理化通俗演义》,梁衡
《发现:数理化通俗演义(最新修订插图版)》以栩栩如生的事例、深入浅出的语言、旁征博引的叙述、章回小说的体裁,为读者提供了一部难得的科普读物,为枯燥的数理化知识包上了“一层薄薄的糖衣”。
28.《发明的故事》,(美)布里奇斯
大师经典系列,一幅幅精美绝伦的历史图画,一行行娓娓道来的语言解说,让我们听得见知识的声音、看得到知识的色彩。更重要的是,这些知识来自大师,这些经典饱受时间的考验,他们的联姻,缔结出了无与伦比的华美果实。
29.《数学家的眼光》,张景中
《数学家的眼光》讲的不是解某一类数学题的技巧,它告诉读者的是思考数学问题的思路和方法,重在帮助读者全面提高解决数学问题的能力。《数学家的眼光》被中外专家誉为是一部具有世界先进水平的科普佳作。
数学家的眼光和普通人的眼光不同:在常人看来十分繁难的问题,数学家可能觉得很简单;常人觉得相当简单的问题,数学家可能认为非常复杂。张景中院士从中学生熟悉的问题入六,通俗生动地介绍了数学家是如何从这些简单的问题中,发现并得出不同凡响的结论的。30.《海底两万里》,(法)儒尔·凡尔纳
《海底两万里》为法国著名科学小说家凡尔纳的代表之一,主要描写了法国海洋生物学家阿龙纳斯及其助手康塞尔和捕鲸手尼德·兰,驾船追捕一条被断定为独角鲸的大怪物。不幸落水后,三人游水到怪物背上,才发现它是一艘构建精巧的潜木艇,由此展开了海底两万里的奇妙之旅。
高中《语文》第二册《鸿门宴》一文,是人们熟悉的老教材,许多古文选注本和古代汉语读物中也都能见到它。文中被注释的词语极多。但是,有两个词不仅高中课本和配套教参均无注释,而且连不少古汉语著作也都付之阙如,而对它们有所分析的论著又往往众说纷纭,莫衷一是。为了摆脱它们对教学的困扰,我们觉得有必要探明它们的确切训释。这里不揣浅陋,试作辨析,求正于方家和同好。
一、与
“沛公则置车骑,脱身独骑,与樊哙、夏候婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道芷阳间行。”其中的“与”字,课本未注,程力夫等所编的配套《教学参考书》的译文仍作“与”[(1)],似乎毫无疑难。其实,这个“与”并不如此简单。谓予不信,请看几家注释:
1.“与”,和,连词。[(2)]
2.与:和,跟,介词。[(3)]
3.这里的“与”不是介词“和……一起”,而是动词“率领”。[(4)]
4.……“与”字,应当释为“随,跟从”,句中作使动用法。[(5)]
5.此处的“与”,就是用的这一本义了。即“与,党与也”,亦即第二分句所列沛公的随行人员“樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人”。[(6)]
6.我们认为这个“与”字是个连词,相当于“而”。[(7)]
7.与犹“使”,助动词……谓使樊哙等持剑盾步走也。”[(8)]
“与”字的麻烦还反映在对这一句子的翻译和句意阐释中。正如于在春先生所说,“这个‘与’,有人译作‘叫’有人还用‘与’”,而于先生又译作“连词”。[(9)]还有为数更多的著述则干脆回避它。诸如:持上引第一种解释的《中学语文课本文言文语言分析》和持第二种解释的《新编高中文言文详解》都丢“与”字而不译;李圃编著的华东师范大学古汉语函授教材《文言文阅读初阶》的句意参考(译文)、郭锡良等编的《古代汉语》和上海教育学院的《中国古代文学读本》所注句意等,也都置“与”而不顾。凡此种种,不正说明这个“与”确实使人犯难吗?
那么,这个“与”究竟如何训释才好呢?
我们认为,把这个“与”释作连词或介词于语法都难以讲通。众所周知,作“和”、“跟”义讲的“与”,不管是被用作表联合关系的连词,还是被用作引进动作行为的偕同者或比较对象的介词,在它前面充当主语的词语都被在它后面的动词谓语所陈述。如:
蜩与学鸠笑之。(《庄子·逍遥游》)
秦王与群臣相视而嘻。(《史记·廉颇蔺相如列传》)
秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟。(同上)
相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。(同上)
前两例作连词。“与”字前后的“蜩”、“秦王”和“学鸠”、“群臣”都充当主语,被“笑”和“视”、“嘻”所陈述。后两例作介词,“与”字前的“秦王”和“相如”也分别被“与”字后的动词谓语“饮”和“争”所陈述。“沛公则置车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走……”句中的主语“沛公”却不是“步走”陈述的对象。因此,把其中的“与”释作连词或介词显然都是不妥的。
释作“率领”也与此句的语法结构不合。“率领”句中充当“率领”施事者和受事者的双方都是全句动词谓语的陈述对象。如《现代汉语词典》所举例句:
他率领着一个访问团出国了。[(10)]发出“率领”行为的“他”和被率领的“访问团”都是“出”的陈述对象,全都“出国”。而“沛公则……与樊哙……等四人持剑盾步走”句中的“沛公”则并不“步走”,不属“步走”陈述的对象,可见释“与”为“率领”也于义未洽。
释“与”为“随,跟从”的使动用法,不仅没有类似用法的例句作证,而且将与类似用法的句子相dǐ@①牾。请看《史记·樊郦滕灌列传》中对这一情节的叙述:“沛公如厕,麾樊哙去。既出,沛公留车骑,独骑一马,与樊哙等四人步从,从间道山下归走霸上军,而使张良留谢。”其中“与樊哙等四人步从句中的“与”和《鸿门宴》“沛公则置车骑”句中的“与”当然不会两样。碍于“步从”的`“从”有“跟从”义,再释“与樊哙等四人”的“与”为“随”,跟从”的使动用法显然不妥。那么,“与樊哙、夏候婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走”句中的“与”当然也不得作此解释。
那么,释“与”为名词“党与”和并列连词“而”又如何呢!虽然与“与”字所在语句的语法结构无碍,却与这个词所在语句在全文中的作用相悖。众所周知,《项羽本纪》是司马迁《史记》中写得特别精彩的一篇人物传记。它对项羽和刘邦两个人物都作了淋漓酣畅的描写,对他们的性格作了深入细腻的刻画,而鸿门宴一段文字是其重点片断之一。通过这一段文字,司马迁把项羽的直率和愚“仁”表现得淋漓尽致,入木三分。刘邦虽然不是这一段文字的第一号角色,但司马迁也处处在着力塑造他的丰满形象。“沛公则置车骑”这一长句,无疑也正是重笔浓墨的一处。我们决不能忽略了这一点。详审全句,我们就不难发现,这一长句通过沛公一行五人悄然离开鸿门的具体描写,再次渲染了鸿门宴的紧张气氛,同时生动而细腻地表现了沛公逃之未恐不及而又慌而不乱的心理。因此,这一长句表述的对象无疑是侧重在“沛公”,主语非此莫属,而且贯串全句。如果把“与”字释作名词“党与”或并列连词“而”,都将使第三分句中的“樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人”成为这一分句的主语,与前两个分句的主语“沛公”平起平坐,全句就再也无法突出“沛公”这一中心人物,这个长句刻画刘邦性格的作用也就被削弱了,而且连全句的语法结构也紊乱不清了。所以,这两种训释显然是有悖于司马迁写这一长句的原意的。
从“沛公则置车骑……”这一长句在文中的作用和语法结构两个角度来考察,我们以为徐仁甫先生把“与”释作“使”是允当的。如前所述,这个长句的主语是“沛公”,贯串到底,因而第三分句“与樊哙……步走”云云是一个兼语短语,也就是说,全句句首的主语“沛公”也正是“与”的主语,而“与”的宾语“樊哙……等四人”又是“步走”的主语。所以,徐仁甫先生把这个“与”释作“使”(也即叫、让之意),也它的语言环境是完全吻合的。徐仁甫先生所谓的助动词,指的是通常所说的使令性动词。读张相《诗词曲语辞汇释》、裴学海《古书虚字集释》和《汉语大字典》(第一卷)等,均有“与”用作“使”义的训释,并辑有不少例证。这里且摘引三例如下:
(一)《墨子·尚贤中》:“古者舜耕历山,陶河滨,尧得之服泽之阳,举为天子,与接天下之政,治天下之民。……伊挚,有莘氏之妻之私臣,亲为庖人,汤得之,举以为己相,与接天下攻,治天下之民。……傅说被褐举索,庸筑于傅岩,武丁得之,举以为三公,与接天下之政,治天下之民。”其中三个“与”下篇均作“使”,可知“与”如同“使”。
(二)《淮南子·汜论》:“制法之民,不可与远举;拘礼之人,不可使应变。”“与”、“使”互文,显然同义。
(三)苏轼《芙蓉城》诗:“愿君收视观三庭,勿与嘉谷生蝗螟。”“与”作“使”义也极为昭明。
其实,只要仔细辨析,我们就不难发现,“与”用作使令性动词在史籍中也不乏其例。如《汉书·项籍传》:“项伯夜以语良,良与俱见沛公。”参见《史记·项羽本纪》有关此事的记叙:“项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,……良乃入,具告沛公。……沛公曰:‘君为我呼入,吾得兄事之。’张良出,要项伯。项伯即入见沛公。”可知“良与俱见沛公”不是张良与项伯一起去见沛公,而是张良让项伯一起去见沛公,其中的“与”是使令性动词,作叫、让讲。又如《三国志·蜀书·诸葛亮传》:“徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:‘诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?’先主曰:‘君与俱来。’庶曰:‘此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。’”众所周知,刘备对徐庶说“君与俱来”时,徐庶已在眼前,而诸葛亮却尚未见过。因此,“君与俱来”显然是你让他一起来(见我)的意思。徐庶向刘备推荐诸葛亮,刘备自然会叫徐庶让诸葛亮一起来见他。这是合乎常情常理的。所以徐庶接着说“此人可就见,不可屈致也”,并且建议刘备“枉驾顾之”,从而引出了刘备三顾茅庐请诸葛的一段历史佳话。如果把“与”释作介词“和”,把“君与俱来”释作你和他一起来(见我),也即把这句话理解为刘备要作为推荐人的徐庶和被推荐人诸葛亮一起去见他,岂不是对推荐人的极大不尊重?求贤若渴的刘备对他所器重的徐光直,岂会说出这样违情悖理的话?凡此种种,都是“与樊哙……等四人持剑盾步走”的“与”当释作“使”的佐证。
二、今
“吾属今为之虏矣!”课本于“今”字疏而未注,配套教参把这一句译作“我们这些人都要成为他的俘虏了”,[(11)]“今”字尚待落实。再查阅一下其他著述,有译作“今天”之类的,也有译作‘马上’之类的,还有译作‘将要’之类的。诸如:
1.我们这些人现在要成为他的俘虏了。[(12)]
2.咱们这班人从今天就做定他的俘虏了![(13)]
3.我们这些人如今都要成为他的俘虏了![(14)]
4.我们这些人马上就要被他俘虏了![(15)]
5.我们这些人很快就会被他俘虏了![(16)]
6.我们这些人即将被他俘虏了![(17)]
7.我们这些人将要被他俘虏了![(18)]
究竟这个“今”字应作何解释,如何翻译才好呢?
让我们先来考察一下这类“今”字的用法。就笔者所见,这类“今”字多出现于人物的语言中,或表示说话者就要做某件事,或表示说话者预料会发生某种情况。为了节约篇幅,这里且举与“吾属今为之虏矣”句相似的五个用例如下:
(一)亟扶我寝,我遇鬼,今死矣!(方孝儒:《逊志斋》卷六《越巫》
(二)十日之内,数万之众,今涉魏地。(《战国策·韩策一》)
(三)死马且买之五百金,况生马乎?天下必以为王能市马,马今至矣!(《战国策·燕策一》)
(四)若不趋降汉,今为虏矣!(《汉书·高帝纪》)
(五)吾今死矣,子可去。(《世说新语·德行》)
例(一)是越巫临死前说的话。从下文“扶至床,胆裂死”看来,“今”确是迫在眉睫,间隔极为短暂。例(二)前文有“十日之内”语,可知“今”指十日之内。例(三)从下文“于是不能期年,千里之马至者三”看,“今”可指一年之内。例(四)是汉将周苛被项羽俘获,不为利诱,拒绝招降时骂项羽的话,“今”肯定不会指紧接着周苛说话的时候,而是一个尚未可以预卜的未来。现在推算起来,项羽垓下被围上距周苛骂他时足有两年半之久!例(五)是病人自己的估测,恐怕他自己也未必确知何时会死,下文也无交代,一般读者已无从可知,也不必知道“今”究竟何时到来。可见,“今”字句中说话者预言会发生的情况,有的紧接着说话以后就会发生,有的则在说话后不久发生,也有的要到数年以后才始发生。综合王引之《经传释词》等的解释和所辑例句,我们认为,作为时间副词,“今”表示的时间概念是模糊的,没有严格的时间界限,既可以是接踵而至的,也可以是姗姗来迟的。正是“今”字表意的模糊性,导致了不同语境中的“今”可以有不同的解释,有的可以译作“今天”、“现在”或“如今”,有的可以译作“即”、“立刻”或“马上”,有的可以译作“即将”、“将要”或“就要”等等。一些古汉语虚词著作之所以把诸多用例归为同类而译释又有所差别,其原因也正在这里。
再来考察“吾属今为之虏矣”的语境。众所周知,这是范增在鸿门宴即将结束时说的一句话。范增是一个有远见的谋臣,目睹项羽在宴会上的愚蠢表现,透过当时两军实力对比悬殊的表象,他已预感到“夺项王天下者必沛公也”,他们终将败在刘邦手下。在极度气愤中,他用“竖子不足为谋”表示了对项羽坐失良机的愤慨后,又用“吾属今为之虏矣”这句话表达了他对自己一方前途的忧虑。至于刘项相争究竟如何定局,何时定局,他当时还无暇研究,而且难以预测。因此,他只能用“今”这类模糊的语言来表达。由于语言的模糊性,不管今后局势如何发展,范增的预言在情理上都说得通。如果刘邦侥幸在短期内取胜,当然与“今”相符;如果局势象后来发展的那样,鸿门宴后,几经反复,直至四年多后项羽乌江自刎,楚汉相争才算定局,又何尝不正与“今”相符!即使局势向相反方向发展,由于“今”并无肯定、绝对之意,自然也不愁找不到退路。
至此,我们便可以对上述种种解释进行比较辨析了。如上所述,通过鸿门宴,范增已预感到他们终将败在刘邦手下。但是,作为一个有远见的谋臣,他不会不看到当时“项羽兵四十万,在新丰鸿门;刘邦兵十万,在霸上”,明摆着实力相差甚远,而且,他也知道当时刘邦已经中途退席,逃之夭夭,因而他决不会认为刘邦当时就能俘获他们。因此,即使他故意过甚其辞,说得危言耸听,也决不会偏激到不近情理的程度,说他们“如今”、“今天”、甚至“现在”就要被俘了。尽管这几个词也都可以表示包括说话前后的一段时间,但它们毕竟是侧重于指目前而言,与“吾属今为之虏矣”的“今”不同。范增也决不会认为刘邦一朝一夕就可以转弱为强,轻易取胜,因而释“今”为“马上”、“立刻”之类显然更不妥。当然,我们不能把项羽乌江自刎与鸿门宴的时间距离作为主要证据来证明“今”不该释作“马上”、“立刻”之类。如果那样,也是有失偏颇的,因为范增的话毕竟是预言,要求预言完全言中并不合理;但是,我们必须考虑把这个“今”字解释得合乎范增的身份,因为范增决不会不考虑用词的分寸。如果把“今”释作“马上”、“立刻”之类,岂不有损于范增这样一个有远见的谋臣的形象?释作“很快”呢?语音上也讲得通,但不确切。“很快”是一个形容词短语,在找不到相应的词的情况下,用它来解释当然也可以,而现在却并非如此,当然不宜舍弃合适的现代汉语时间副词而取“很快”。如果承认“今”应该释作“很快”,那么,我们岂不是还应该承认它也应该释作“在极不长的时间内”之类吗?
那么,把这个“今”释作“即将”、“将要”又如何呢?让我们看看《现代汉语词典》“即将”条:
[即将]将要就要:理想~实现/展览会~闭幕。[(19)]“展览会即将闭幕”中的“即将”,想必不会待多久,但“理想即将实现”的“即将”就说不定了,得取决于主语“理想”是远大的还是具体的某一个小的目标,或为长远的未来,或为不久后的某一时刻。可见,“即将”表示的时间概念也是模糊的,可长可短,有较大的时间跨度。由此也可以看出,作为时间副词,“即将”和“今”不仅都可以表示同一个模糊的时间概念,而且在模糊程度上也相仿。因此,用“即将”来释“今”是十分吻合的,用“即将”或“将要”来释“吾属今为虏矣”的“今”,完全符合“今”字的语言环境,不仅能充分反映出范增的远见,传达出范增当时十分愤激的情绪,而且又不乖悖于当时的形势和后来的历史进程,简言之,即合乎人物之情,又合乎史实之理。语言的模糊性,自有其独特的妙处,在这里得到了最充分的体现。模糊的古语词,只能用同样模糊的现代语词来译释。这正是以“即将”、“将要”、“就要”释“今”之所以最确切的关键所在。
综上所述,我们认为,“吾属今为之虏矣”的“今”应取韩峥嵘、薛儒章等先生的观点,译释为“即将”或“将要”为好。裴学海先生的《古书虚字集释》说这个“今”犹“将”,也正是“即将”、“将要”之意。
[注]
①(11)人民教育出版社1988年第2版,第229、230页。
②(18)薛儒章等著《中学语文课本文言文语言分析、高中第二册》,天津人民出版社,1984年第1版第39、42页。
③宁鸿彬主编《新编高中文言文详解》下册,北京工业学院出版社,1988年第1版,第15页。
④中央电大《古代汉语讲义》上册,《电大教育》1986年7月印行本,第114页。
⑤《中学语文教学》1992年第4期罗建文。
⑥《语文学习》1991年第5期王克清文。
⑦ 同上,1993年第3期林裔群文。
⑧ 徐仁甫《广释词》,四川人民出版社,1981年第1版,第3页。《语文学习》1992年第2期持此说,认为“‘与’应作使令性动词‘使’、‘让’解”。
⑨ (13)于在春《文言散文的普通话翻译·续编》,上海教育出版社,1979年第1版,第93、94页。
⑩(19)商务印书馆,1983年第2版,第1072、530页。
(12)郭锡良等编《古代汉语》上册,北京出版社,1981年第1版,第168页。
(14)钱伯诚等著《中学文言文译注》,上海教育出版社,1987年第1版,第228页。
(15)《语言美》报1990年7月25日第206期《“今”字释义》。
(16)何乐士等著《古代汉语虚词通释》,北京出版社,1985年第1版,第292页。
(17)韩峥嵘著《古汉语虚词手册》,吉林人民出版社,1984年第1版,第186页。



