欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 好词好句 > 象虎斗驳中好词好句合集50条

象虎斗驳中好词好句合集50条

时间:2019-08-13 22:10

楚国有个人,他家养的家禽家畜总是被狐狸偷去,他想尽了一切办法想把这害人的东西捕获,但都未能成功。

有人给他出主意说:"老虎是山林中百兽之王,天下的野兽见了它,全都吓得丧魂落魄爬伏在地上,乖乖地听他使唤。"

于是,他就让人扮成一个假老虎,用老虎的蒙在身上,放在窗子的下面。狐狸又来偷东西吃的时候,看见这个假老虎,吓得惨叫一声,一溜烟儿逃跑了。

过了几天,又有一头野猪在他的田地里糟蹋庄稼,他如法炮制,又用假老虎前去降伏,并让他的儿子拿着长戈在大路上拦截。野猪来到庄稼地里,种田的人一呼喊,它就向森林里逃去,抬头看见假老虎,仓皇返回到大路上,于是在那里被捕获了。

楚国人十分高兴,便认为用假老虎可以降伏天下所有的'野兽。有一天,山野里发现了一只像马一样的动物,这个楚国人竟披着虎皮去追赶它。

有人劝阻他说:"这是马交,真老虎尚且斗不过它,何况是假老虎呢?你如果前去一定会被它击败的。"楚人不听,那像马一样动物发出雷鸣般的吼声,向他冲来,抓住他张口就咬,这个装成老虎的楚国人头颅被咬得稀烂,人也被咬死了。

寓意:既使是有用的方法,使用起来也得看对象。对象变了,方法也要改变。用一成不变的方法去应付一切,迟早总有失败的时候。

原文:

楚人有患狐者,多方以捕之,弗获。或教之曰:"虎,山兽之雄也,天下之兽见之,咸()而亡其神,伏而

刘 基《郁离子》

《象虎》用借体代本体。它不直接说出所要表述的人或物,而用上其相关的事物来代替,可用部分代整体,以特征代本体,以专名代泛称等。下面我们为大家带来《象虎》参考答案,仅供参考,希望能够帮到大家。

象虎

楚人有患狐者①,多方以捕之,弗获。或②教之曰:“虎,山兽之雄也,天下之兽见之,咸詟而亡其神,伏而俟命。”乃使作象虎,取虎皮蒙之,出于牖下③,狐入遇焉④,啼而踣⑤。他日,豕曝(p )于其田。乃使伏象虎,而使其子以戈椅诸衢。田者呼,豕逸于莽,遇象虎而反奔衢,获焉。楚人大喜,以象虎为可以皆服天下之兽矣。于是野有如马,被象虎以趋之。人或止之曰:“是驳⑥也,真虎且不能当,往且败。”弗听。马雷口句而前,攫而噬之,颅磔而死。

导读:象虎不是真虎,道理十分明白。如果自己以为像虎就是真虎,那么距离败亡也就不远了。

注释:①患狐者:受狐狸扰害的人。②或:有的人。无定指代词。③牖(y u)下:窗户之下。④焉:它。代象虎。⑤啼而踣(b ):惊叫吓倒在地。踣,跌倒。⑥驳(b ):马名。

《象虎》阅读题:

一、解释加点的词

1.乃使作象虎( )2.狐入遇焉,啼而踣()()

3.豕曝于其田()()4.被象虎以趋之()

5.颅磔而死()

二、翻译

1.咸詟而亡其神,伏而俟命。

2.乃使伏象虎,而使其子以戈掎诸衢。田者呼,豕逸于莽,遇象虎而反奔衢,获焉。

三、“马雷口句而前,攫而噬之,颅磔而死。”这个楚人犯了什么致命的错误?

《象虎》参考答案:

一、l.假老虎 2.代象虎 跌倒 3.野猪 出现 4.同“披” 5.裂

二、1.都吓掉了魂似的,趴在地上等死。(俟命,听命,听候处置发落。)

2.就派人把象虎埋伏在田里,而派他儿子拿着长戈在通衢上拦截它。农人呼,野猪从草丛中逃跑,遇到了象虎,回过身来向大路奔去,被捉住了。

三、他认为象虎可以像真老虎那样征服所有的野兽,实在糊涂,还不听别人的劝告。

拓展阅读:《象虎》原文翻译

楚国有个受狐狸扰害的`人,多方设法来捕捉狐狸,但没有捉到。有人教他说:“虎,山兽之王,天下的野兽见了它,全都吓掉魂似的,趴在地上等死。”于是他让人做了一个假老虎,拿来虎皮蒙在外面,把它放在窗户之下。狐进来遇到象虎,惊叫着吓倒在地。有一天,一头野猪出现在他的田里,于是就让人把象虎埋伏在田里,而让他儿子拿着长戈在通衢上拦截它,农夫大声吆喝,野猪在草丛中逃跑,遇到了象虎,回过身来向通衢奔去。野猪被捉到了。楚人非常高兴,认为象虎可以降服天下的野兽。后来,野地里有一种野兽,样子有点像马,楚人披上象虎就跑过去。有人劝阻他说:“这是驳呀,真虎尚且不能抵挡,去必将遭难。”不听。那驳马发出雷鸣似的吼叫,扑上前来,抓住了他就咬,楚人头颅破裂而死。

象虎

楚人有患狐者,多方以捕之,弗获。或教之曰:“虎,山兽之雄也。天下之兽见之,咸詟而亡其神,伏而俟命。”乃使作象虎,取虎皮蒙之,出于牖下。狐入,遇焉,啼而踣。

他日,豕曝于其田,乃使伏象虎,而使其子以戈掎诸衢。田者呼,豕逸于莽,遇象虎而反奔衢,获焉。楚人大喜,以象虎为可以皆服天下之兽矣。

于是,野有如马,被象虎以趋之。人或止之曰:“是驳也,真虎且不能当,往且败。”弗听。马雷呴而前,攫而噬之,颅磔而死。

导读:象虎不是真虎,道理十分明白.如果自己以为像虎就是真虎,那么距离败亡也就不远了.

注释:①患狐者:受狐狸扰害的人.②或:有的人.无定指代词.③牖(y u)下:窗户之下.④焉:它.代象虎.⑤啼而踣(b ):惊叫吓倒在地.踣,跌倒.⑥驳(b ):马名.

阅读练习:

一,解释加点的词

1.乃使作象虎( ) 2.狐入遇焉,啼而踣( )( )

3.豕曝于其田( )( ) 4.被象虎以趋之( )

5.颅磔而死( )

二,翻译

1.咸詟而亡其神,伏而俟命.

2.乃使伏象虎,而使其子以戈掎诸衢.田者呼,豕逸于莽,遇象虎而反奔衢,获焉.

三,"马雷口句而前,攫而噬之,颅磔而死."这个楚人犯了什么致命的错误

参考答案

一、1.假老虎 2.代象虎 跌倒 3.野猪 出现 4.同"披" 5.裂

二、1.都吓掉了魂似的,趴在地上等死.(俟命,听命,听候处置发落.)

2.就派人把象虎埋伏在田里,而派他儿子拿着长戈在通衢上拦截它.农人呼,野猪从草丛中逃跑,遇到了象虎,回过身来向大路奔去,被捉住了.

三,他认为象虎可以像真老虎那样征服所有的野兽,实在糊涂,还不听别人的劝告.

注释

患狐者:遭受狐狸的祸害的人。

患:以…为患,(意动用法)

方:方法。

以:来

之:它,代表狐狸。

弗:不,没有。

或:有的人

之:他,代楚人。

雄:王者。

咸詟而亡其神:全都害怕得丧魂落魄。咸:全,全都。詟:恐惧,害怕。亡:丧失。

伏:趴在地上。

俟命:听天由命。俟:等待。

乃使作象虎:(楚人)就让(木匠)做了个老虎模型。乃:于是。使:让。作:制作。

蒙:覆盖。

牖:窗户。

焉:它,代象虎。

啼:尖叫。

踣:扑倒。

曝:暴露、显现。

伏:埋伏。

使:让。

掎诸衢:把守在大道上。掎,牵制,这里有“把守”的意思。诸:之于。之:代“豕”。衢,大路。

田者:种田的人。

逸于莽:逃入草木丛中。逸:逃跑。于:到。莽:草丛。

反:同“返”,返回。

获:捕获。

大:非常。

以:认为。

为:是。

皆:全,都。

服:制服,使......降服,降服。

于是:在这(时候)。

野有如马:旷野里有个似马非马的动物。

被象虎以趋之:披着老虎模型迎上去。被,同“披”,穿着。趋之,奔向它。

驳:传说中的猛兽名。《尔雅·释兽》:“驳如马,倨牙,食虎豹。”

且:尚且。下文“往且败”中的“且”意思是将。

雷呴而前:雷鸣般地吼叫着奔上前来。呴,同“吼”。

攫而噬之,颅磔而死:抓住他就咬,楚人被撕裂了头颅死去了。攫,用爪子迅速抓取。噬,咬。磔,裂开。

译文

楚国有个受狐狸扰害的人,多方设法来捕捉狐狸,但没有捉到。有人教他说:“虎,是山兽之王,天下的野兽见了它,全都吓掉魂似的,趴在地上等死。”于是他让人做了一个假老虎,拿来虎皮蒙在外面,把它放在窗户之下。狐进来遇到老虎模型,惊叫着吓倒在地。

有一天,一头野猪出现在他的田里,于是就让人把老虎的.模型埋在田里,而让他儿子拿着长戈在宽敞平坦的道路上拦截它,他大声吆喝,野猪在草丛中逃跑,遇到了象虎,回过身来向通衢奔去。野猪被捉到了。楚人非常高兴,认为老虎模型可以降服天下的野兽。

后来,野地里有一种野兽,样子有点像马,楚人披上老虎的模型就跑过去。有人劝阻他说:“这是驳(传说中一种像马的猛兽,以虎为食)呀,真的老虎尚且不能抵挡它,你去了必将遭难。”(但是他)不听。那驳马发出雷鸣似的吼叫,扑上前来,抓住了他就咬,楚人头颅破裂而死。

寓意

在我们的生活中,处理事情必须从实际出发,具体问题具体分析,如果不看客观形势的变化,而机械移植、盲目照搬,就容易犯经验主义的错误。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接