欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典名言 > 莎士比亚名言 理查二世 英文

莎士比亚名言 理查二世 英文

时间:2015-08-06 22:33

关于莎士比亚的《理查二世》

莎士比亚作为英国最伟大的剧作家,他宏伟的创作生涯起始於英国历史剧,而且初试身手,拿出早期习作《享利六世》三联剧,就受到欢迎。

伦敦的观众怀著浓厚的兴趣观看著舞台上鲜明的形象,生动的情节,搬演著祖国历史上英雄人物轰轰烈烈的事迹,宣讲著民族兴衰安危的转机和鉴戒。

莎翁为他的观众先后写下十部历史剧,其中尤其值得注意的是在他进入(或即将进入)创作豊收期写下的首尾相接、构成四联剧的《理查二世》、《亨利四世》上下篇、《亨利五世》(1595-1599),它们被公认为莎翁在历史剧领域中成就最高的代表作。

在舞台上,这四联剧从陷於四面楚歌的理查二世被迫逊位,到扬威海外的一代雄主亨利五世和法国以主联姻,贯穿著二十多年戏剧时间(1398-1420)。

这风起云涌的二十多年,在英国历史上正好处於一个从中世纪走向近代史的骚动的变革时期。

欧洲中世纪的社会结构建立在以阶梯形为模式的封建等级制度上,每个人的社会地位在他出生之前就被规定好了。

这井井有条、自上而下、等级森严的社会体制是以阶级之间不可逾越的鸿沟来保证的。

贵族和贱民之间划出了一条不平等的阶级鸿沟,而君臣之间的上下尊卑的界限更是天经地义、神圣不可侵犯。

中世纪封建制度的政治思想、伦理观念,千丝万缕又根深蒂固地和基督教会的神学思想纠结在一起,笼统著一圈神圣的光彩。

理查二世深信不疑,戴在他头上的那顶金光灿烂的王冠是受之於天,蒙受著上帝的祝福。

他越是陷入了政治困境,这君权神授的封建思想在他的头脑里越是剧烈膨胀:他本人代表著上帝的意旨统治这人间的王国,因此他的权威是至高无上的,任何人世的力量动摇不了它一丝一毫。

他像痴人说梦般把幻想当作信念,把希望完全寄托於奇迹的出现: 哪怕波涛汹涌的大海,也休想 冲洗掉君王额头上的圣膏--要知道 当初抹上这圣膏,有上帝的许可。

上帝所挑选的君临人世的代表, 世俗的凡人休想能推翻

布林勃洛克胁迫著部下举起刀来 指向我黄金的宝座;有一个叛兵, 上帝便派遣一个荣耀的天使 去卫护他选中的理查。

天使上阵了, 那不堪一击的凡人就纷纷倒下了-- 苍天是永远守护在正义的一方啊。

查理二世出现在英国历史舞台上时,漫长的欧洲中世纪快要走到它的尽头了。

他可说是代表中世纪封建秩序的最有典型意义的最后一位国王。

他是末路英雄,然而封建专制制度万古不朽仍是他的迷恋、他的好梦、他的信仰,因此他的被迫退出历史舞台显得格外可悲了。

理查绝没觉察到在他的统治下,城市手工业、市场贸易已日趋活跃,新兴的市民阶层逐渐在形成、壮大,而且终於显示出了他们是一股不容轻视的初生政治力量。

本来是固定不变的封建王国的政治格局现在发生了微妙的变化,这是理查所意识不到,不愿看到,而且是不能接受的。

他曾经用极端厌恶的口气说到被他放逐的布林勃洛克公爵「一心想讨好平民百姓」: 彷佛要钻进他们的心,去博取 他们的好感,不惜贬低了身分, 一团和气地打躬作揖,也不怕 在奴才们身上浪费一迭连的敬礼, 有意用微笑去取悦那穷苦的手艺匠, 他会向卖牡蛎的贱丫头挥帽致意, 两个赶大车的说了声:「上帝保佑你

」 你慌忙躬身弯腰地献上了答礼, 连声说:「多谢啦,同胞们,我亲爱的朋友

」 处在社会底层的市民阶层,正不断地在经济领域中显示出他们的活力,为了谋求利於自身发展的一个安定局面,他们在政治领域中不再永远扮演一个不开口的亚角了。

一部分的政治头脑和野心的贵族阶级为了争取民心,扩大自已的政治势力,开始懂得有必要放下贵族的赫的架势,披上带有「民主」色彩的外衣来装扮自已;他不再是两眼朝天,那麼不可接近了。

被理查描绘得不堪入目的那一富画面,让我们从中看到了历史性的变化。

布林勃洛克以公爵之尊,又是王亲国戚(国王的堂兄弟),不惜自贬身价,向平民百姓(理查称之为「奴才们」)躬身弯腰,挥帽致敬。

瞧,树立在贵族和平民间阶级壁垒不再是那麼森严了,在公开的场合甚至可以用「朋友」、「同胞」相称了。

眼看政治野心就要实现了,理查二世已成了他的笼中之鸟,趾高气扬的布林勃洛克(明天的亨利四世)骑著骏马,进入伦敦京城,受到市民的夹道欢呼。

即便这样,对於这位即将举行加冕典礼的新国王继续保持「民主」色彩的姿态,还是必要的,只是他满脸春风,摘下帽子-- 向左又向右,忙个不停地点著头-- 把头低得比高傲的马头还低, 他这样答谢道:「多谢各位了,乡亲们

」 就这麼一路走,他一路连连地打招呼。

彷佛有意在作一次民意测验似的,骑著马、跟随在后面而来的是那个头上失去了王冠的理查。

这一前一后的对比再没有那样触目了;伦敦市民个个怒目而视,听不到有谁欢迎他重返京城而出一声欢呼;只有泥土、垃圾从高高的窗口纷纷地「冲著他神圣的脑袋一把把地扔下来。

」 代表著上帝的意旨统治人间的国王,落到了被扔泥土、扔垃圾的地步,而一向至高至尊的他却「只是抖一抖身子,把沙泥抖下来」,可怜巴巴地忍受著一切侮辱。

这可是惊天动地、日月无光的人间变异啊。

伦敦小市民的自发行动,实际上也是向那似乎是神圣的、永恒的、级阶级森严的封建旧秩扔泥土,扔垃圾。

在这一幕历史性的场景里,以国王为总代表的封建制度一下子黯然失色了,成为被嘲弄的话靶子了。

这时代的大动荡、大变化,在理查的凄迷惶惑的内心世界也同样地反映出来。

戏剧开始,理查高坐王位,众贵族两边侍立,何等荣耀威严。

他的意旨就是不可抗拒的命令,他一开口,两个公爵立即被同时驱逐出境。

王叔一死,理查又只消一句话,不管有理没理,立即把老公爵的采邑,金银财宝全部攫为已有,彻底剥夺了他儿子的继承权。

另一位王叔忍不住劝谏道:剥夺了做儿子的名分的继承权,也就是破坏了-- 世世代代的傅统、成规和惯例, 那明天也不必衔接著今天而来了; 你不会是你了。

你怎麼会成为国王的-- 还不是凭父子相傅、世代继承吗

世代相沿的傅统、法规,是立国的根本,封建社会的基石;理查之成为理查王,还不是凭父子世代继承

要是这封建大法被任意破坏了,后果将不堪设想。

这忠告是有远虑的,说中了要害的。

正在放逐中的布林勃洛克果然以讨回他的继承权为由,理直气壮地立即从海外赶回,踏上本土,起兵反叛。

可是理查却一意孤行,只知道他是国王,自有国王的特权,在受他统治的王国内,可以为所欲为,不受任何约束。

他自食恶果,陷入了众叛亲离的困境后,还是只想著他是万人之上、受命於天的君主。

一旦被赶下王位,被迫交出了王冠,光景陡变;他一落千丈,不知身在何方,连立足点都没有了:「我算得什麼呢

什麼也不是。

」像一颗游离在封建秩序的轨道之外永远失去了归属的流星,他心中一片茫然,发出了这样的哀呜:「我没姓,没头衔,连我在受洗礼领受的名字也被人篡夺了。

」「如今不知道该用怎麼个名字来称呼我自已。

」他揽镜自照,甚至不认得自已的脸了;他愤然地把镜子摔碎於地,不承认映照在镜子中的是自已的一张脸。

在封建社会里,人头上都有一方天,展开在他脚下的人生道路,从摇篮到坟墓,都是规定好的。

人人各就其位,各得其所;每人都属於他的阶级,他的集团,都必须尽他的本分,扮演好他的社会角色。

再没有谁比理查更善於扮演他的角色了,一言一行都打上了专制君主的印记(可惜扮演得太过分了)。

现在,他的王国拱手让人了,戏唱完了,角色不存在了。

他所有的只是一颗空虚的心灵,「我是谁」的惶惑的疑问和茫茫然的失落感。

在中世纪的封闭性的世界里,不容许有谁游离於集团之外、滋生灰暗的空虚感、失落感,这是和正统的封建思想格格不入的。

可是在动荡不安、社会经历著变革、转型的时期,有人跟上了时代的步伐,有人却被抛弃在历史的后面,常落感成为在这些失去生活方向的人们中间普遍存在的一种心态。

一个国王从受命於天的刚愎自信跌进了凄迷惶惑的失落感,更是具有一种象徵意义:不仅是他所统治的封建王国被推翻了整个中世纪的世界也发生了动摇正在经历著痛苦的转变的过程。

再说,在封建社会里,各色人等都有明确的身分,各人的职责也都明白无误。

做臣子的理应向君主宣折效忠,这是天经地义。

可现在面对著的是前所未有的处境,年老的约克公爵不知如何是好,他惶惑了,左右为难了。

他理应向国王尽忠,可谁是他的国王呢

英国的王冠甘今戴在亨利四世的头上了,他只能随大流所趋,把为臣的忠心转移给新上台的国王--虽然於那倒楣的被赶下台的理查王他还怀著一份割不断的君臣情,在私下谈起理查在伦敦街头当众受辱的情景,不禁掉下了老泪。

可是在他儿子奥默尔公爵心目中,理查依然是正统的受命於天的国王,现在他的王位被野心家篡夺了,正是用得到他尽忠报国,重振乾坤的时候。

为此他和他的同党们密谋行刺亨利四世;不幸事不机密,被他的老父亲发现了。

因此爆发了一场家庭间的激烈冲突。

在一个大动荡的时代里,本来黑白分明、势不两立的忠贞和叛逆,现在竟变得界限模糊,正邪难分了。

儿子始终向正统的国王效忠,力图挽狂澜於既倒;这忠心耿耿,却被父亲认为大逆不道,赶奔到新王跟前告发儿子,坚决要求处死这叛徒。

可是这大义灭亲,在一群保王党的眼里,却只能是一种罪恶的出卖。

人们思想上的混乱,陷於此亦一是非、彼亦一是非的困境,同样是一个具有普遍意义的象徵:中世纪已来到了它的尽头,在一个新旧交接、动荡不安的时代里,傅统和变革发生了冲突,伦理道德观念、价值观念,失去了千百年来固定不移的准则;面对著这些空前的剧烈变化,人们产生了惶惑,一时之间竟是左右彷徨,无所适从了。

莎士比亚笔下的历史剧《理查二世》绝没有意思把当时的英国政治舞台当作走马灯般来描述:大人物不断在更替,一个下场了,另一个登场了,让人发出世道无常、命运捉弄人的感叹。

这一优透的史剧具有更豊富深刻的历史内涵。

如果把这部历史剧当作历史教科书来读,笔者相信将有助我们感性地认识在这一历史转折期的时代风云。

《查理二世》内容简介 理查二世(1367-1399)将两位公爵毛勃莱与布林勃洛克放逐出境,以避免一场血腥的决斗。

却在布林勃洛克的父亲过世后,剥夺其继承产业的权利和名份,用没收的钱财充当攻打爱尔兰的军费。

此举导致布林勃洛克(后来的亨利四世)日后攻打理查二世的藉口。

莎士比亚友谊名言

凡是经过考验的朋友,就应该把他们紧紧地团结在你的周围凡是经过考验的朋友,就应该把他们紧紧地团结在你的周围。

——《莎士比亚戏剧集》一个人听朋友的忠告,只有幸福快活。

——《维拉斯与阿都尼》患难之中的友谊,能够使患难舒缓。

——《鲁克丽丝受辱记》??我所唯一引为骄傲的事,就是我有一颗不忘友情的灵魂。

——《理查二世》酒肴即使稀少,只要主人好客,也一样可以尽欢。

——《错误的喜剧》我愿意把三倍多的土地送给无论哪一个真正\\\/TITLE>值得我敬爱的朋友;可是你听着,要是真正斤斤较量起来的话,我是连一根头发的九分之一也不肯放松的。

——《亨利四世上篇》单单把软弱无力的人扶了起来是不够的,必须有人随时搀扶他,照顾他。

——《雅典的泰门》宴会上倘没有主人的殷勤招待,那就不是在请酒,而是在卖酒;这倒不如待在自己家里吃饭来得舒服呢。

——《麦克白》相知有素的朋友,应该用钢圈箍在你的灵魂上,可是不要对每一个泛泛的新知滥施你的交情。

——《哈姆莱特》在有骨气的人看来,送礼的人要是变了心,礼物虽贵,也会失去了价值。

——《哈姆莱特》朋友间必须是患难相济,那才能说得上真正友谊:你有伤心事,他也哭泣,你睡不着,他也难安息:不管你遇上任何困难,他都心甘情愿和你分担。

明白这些你就肯定能分清,真正的朋友和笑脸的敌人。

——《乐曲杂咏》我用眼泪报答他的友谊,用喜悦庆祝他的幸运,用尊敬崇扬他的勇敢,用死亡惩戒他的野心。

——《裘力斯·凯撒》我们的粗心的错误,往往不知看重我们自己所有的可贵的事物,直至丧失了它们以后,方始认识它们的真价。

我们的无理的憎嫌,往往伤害了我们的朋友,然后再在他们的坟墓之前椎胸哀泣。

——《终成眷属》臣僚不和,好比是一条毒蛇,会把国家的心脏给啃掉的。

——《亨利六世上篇》酒食上得来的朋友,等到酒尽樽空,转眼成为路人酒食上得来的朋友,等到酒尽樽空,转眼成为路人;一片冬天的乌云刚刚出现,这些飞虫们早就躲得不知去向了。

——《雅典的泰门》习见既久,即成陈腐;常道一成不变,持恒即为至德;人心不可测,择交当谨慎。

——《一报还一报》要是把人们的血液倾注在一起,那颜色、重量和热度都难以区别,偏偏在人间的关系上,会划分清清楚楚的鸿沟。

——《终成眷属》??我的仇敌使我好些,我的朋友使我坏些。

我的朋友称赞我,把我当驴子一样愚弄;可是我的仇敌却坦白的告诉我说我是一头驴子;因此,殿下,多亏我的仇敌我才能明白我自己,我的朋友却把我欺骗了。

——《第十二夜》恶人的友谊一下子就会变成恐惧,恐惧会引起彼此憎恨,憎恨的结果,总有一方或双方得到咎有应得的死亡或祸报。

——《理查二世》这沥青据古代著作家们说,一沾上身就会留下揩不掉的污点;你所来往的那帮朋友也是这样。

——《亨利四世上篇》当你们慷慨地表示友爱或道出肺腑忠言之时,千万要有所克制,因为那些被你们当成朋友看待的人,你们把心交给了他们,只要看到你们稍微有一点点失势,立刻就象一股水似的从你们那里流走,无影无踪,即便再见着,也是在想把你们淹死。

——《亨利八世》一切礼仪,都是为了文饰那些虚应故事的行为、言不由衷的欢迎、出尔反尔的殷勤而设立的;如果有真实的友谊,这些虚伪的形式就该一律摈弃。

——《雅典的泰门》要是看见朋友之间用到不自然的礼貌的时候,就可以知道他们的感情已经在开始衰落了。

坦白质朴的忠诚,是用不到浮文虚饰的;可是没有真情的人,就象一匹尚未试步的倔强的驽马,表现出一副奔腾千里的姿势,等到一受鞭策,就会颠踬泥涂,显出庸劣的本相。

——《裘力斯·凯撒》对人要和气,可是不要过分狎■。

——《哈姆莱特》人们对于他们所畏惧的人,日久之后,往往会心怀怒恨。

——《安东尼与克利奥佩特拉》对于一个耽好孤寂的人,伴侣并不是一种安慰。

莎士比亚

Hamlet SCENE I. Elsinore. The Castle [Enter Hamlet.] Hamlet:To be, or not to be- that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them. To die- to sleep- No more; and by a sleep to say we end The heartache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to. 'Tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die- to sleep. To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub! For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause. There's the respect That makes calamity of so long life. For who would bear the whips and scorns of time, Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of despis'd love, the law's delay, The insolence of office, and the spurns That patient merit of th' unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? Who would these fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death- The undiscover'd country, from whose bourn No traveller returns- puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of? Thus conscience does make cowards of us all, And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cast of thought, And enterprises of great pith and moment With this regard their currents turn awry And lose the name of action. 哈: {自言自语} 生存或毁灭, 这是个必答之问题: 是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击, 还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌, 并将其克服。

此二抉择, 就竟是哪个较崇高? 死即睡眠, 它不过如此! 倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患, 那么, 此结局是可盼的! 死去, 睡去... 但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍: 当我们摆脱了此垂死之皮囊, 在死之长眠中会有何梦来临? 它令我们踌躇, 使我们心甘情愿的承受长年之灾, 否则谁肯容忍人间之百般折磨, 如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱, 假如他能简单的一刃了之? 还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳, 默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境, 倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前? 此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。

莎士比亚的名言名句都有哪些

莎士比亚在英国被誉为代的灵魂”一生为世人留下了37部戏剧、154首十四行诗、2首叙事长诗和少诗。

在西方国家,一般家庭都必备两本书,一本是《圣经》,一本就是《莎士比亚全集》。

莎士比亚的戏剧创作共分为三个时期:早期历史剧(history)和喜剧(comedy)时期;中期悲剧(tragedy)时期;后期传奇剧(romance)时期。

莎士比亚戏剧作品中英文对照历史剧:histories亨利四世(第一、二卷)Henry IV, Part1 and 2亨利五世Henry V亨利六世(第一、二、三卷)Henry VI, Part 1 ,2 and 3亨利八世Henry VIII约翰王King John理查二世Richard II理查三世Richard III悲喜剧 Dark Comedies终成眷属All’s Well That Ends Well一报还一报Measure for Measure特洛伊罗斯与克瑞西达Troilus and Cressida喜剧Comedies皆大欢喜As You Like It错中错The Comedy of Errors爱的徒劳Love’s Labour’s Lost驯悍记Taming of the Shrew第十二夜Twelfth Night威尼斯商人The Merchant of Venice仲夏夜之梦A Midsummer Night’s Dream无事生非Much Ado About Nothing温莎的风流娘们The Merry Wives of Windsor维罗那二绅士Two Gentlemen of Verona悲剧Tragedies哈姆雷特Hamlet李尔王King Lear麦克白Macbeth奥赛罗Othello罗密欧与茱丽叶Romeo and Juliet恺撒大帝Julius Caesar雅曲的泰门Timon of Athens泰特斯~安特洛尼克斯Titus Andronicus安东尼与克莉奥佩特拉Antony and Cleopatra传奇剧Romances辛白林Cymbeline暴风雨The Tempest冬天的故事Winter’s Tale泰尔亲王佩力克里斯Pericles, Prince of Tyre

莎士比亚爱情名言

莎士比亚经落  1、在命运的颠沛中,最可以看出的气节。

  2、真正的希望如飞燕子那样快;有了希望,君王可以成神明,平民可以成君王。

——《理查三世》  3、人生如痴人说梦,充满着喧哗与躁动,却没有任何意义。

  4、勤劳一天,可得一日安眠;勤奋一生,可永远长眠。

  5、爱情,它会随着全身的血液,像思想一般迅速通过了五官四肢,使每一个器官发挥双倍的效能:它使眼睛增加一重明亮,恋人眼中的光芒可以使猛鹰眩目;恋人的耳朵听得出最微细的声音,任何鬼祟的奸谋都逃不过他的知觉;恋人的感觉比戴壳蜗牛的触角还要微妙灵敏;恋人的舌头使善于辨味的巴邱斯——希腊酒神——显得迟钝。

  6、时间会刺破青春表面的彩饰,会在美人的额上掘深沟浅槽;会吃掉稀世之珍

天生丽质,什么都逃不过他那横扫的镰刀。

——《莎士比亚十四行诗集》  7、不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的豁达者长寿。

  8、人们要是能趁着高潮一往直前,一定可以功成名就。

《裘力斯·恺撒》——莎士比亚名言  9、月亮明亮的时候,我们就照不见灯光。

小小的荣耀也正是这样给更大的光荣所掩。

  10、荣誉不过是一块铭旌。

  11、虚荣是一件无聊的骗人的东西;得到它的人,未必有什么功德,失去它的人,也未必有什么过失。

  12、最有把握的希望,往往结果终于失望;最少希望的事情,反会出人意外地成功。

——《终成眷属》  13、读书可以帮助你忘记你的悲哀。

——《泰特斯·安德洛尼克斯》  14、爱的力量是和平,从不顾理性、成规和荣辱,它能使一切恐惧、震惊和痛苦在身受对化作甜蜜。

——《情女怨》  15、您要留心嫉妒啊;那是一个绿眼的妖魔,谁做了它的牺牲,就要受它的玩弄。

——《奥赛罗》  16、对自己不信任,还会信任什么真理。

  17、爱,可以创造奇迹。

被摧毁的爱,一旦重新修建好,就比原来更宏伟,更美,更顽强。

——莎士比亚经典语录  18、恋爱的人去赴他情人的约会,像一个放学归来的儿童;可是当他和情人分别的时候,却像上学去一般满脸懊丧。

  19、知识就是我们借以飞上天堂的羽翼。

——《亨利六世第二部》  20、本来无望的事,大胆尝试,往往能成功。

  21、凡事木已成舟便无法挽回;人们往往做事不加考虑,事后却有闲空去思索追悔。

——莎士比亚名言  22、起先的冷淡,将会使以后的恋爱更加热烈;她要是向你假意生滇,那不是因为她讨厌你,而是因为她希望你更加爱她。

  23、爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。

  24、金子,黄黄的,发光的,宝贵的金子

只要一点点儿,就可以使黑的变成白的,丑的变成美的,错的变成对的,卑贱的变成尊贵的,老人变成少年,懦夫变成勇士……  25、人是多么了不起的一件作品

理性是多么高贵,力量是多么无穷

仪表和举止是多么端正、多么出色,论行动,多么像天使

论了解,多么像天神

宇宙的精华,万物的灵长

——《哈姆雷特》  26、死是可怕的。

耻辱的生命是尤其可恼的。

  27、生命短促,只有美德能将它留传到遥远的后世。

——莎士比亚经典语录  28、法律也是一样,因为从不施行的缘故,变成了毫无效力的东西,胆大妄为的人,可以把它姿意玩弄;正像婴孩殴打他的保姆一样,法纪完全荡然扫地了。

  29、要是我失去了我的荣誉,就是失去了我自己。

  30、忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。

  31、狮子把温和的目光投到什么人的身上

决不能投向攘夺它的窟穴的野兽身上。

森林中的大熊舔什么人的手

决不能舔那当面杀害小熊的敌人的手。

谁能躲过暗藏的毒蛇的利齿

决不是那将脚放在蛇背上的人。

最微小的虫蚁儿还知道避开它的脚,驯良的鸽子为了保护幼雏也要反啄几口。

  32、有德必有勇,正直的人决不胆怯。

  33、一个人的临死遗言,就像深沉的音乐一般,有一种自然吸引注意的力量;到了奄奄一息的时候,他的话决不会白费,因为真理往往是在痛苦呻吟中说出来的。

一个从此以后不再说话的人,他的意见总是比那些少年浮华之徒的甘言巧辩能被人听取。

正像垂暮的斜阳曲终的余奏和最后一口啜下的美酒留给人们最温馨的回忆一样,一个人的结局也总是比他生前的一切格外受人注目。

——莎士比亚名言  34、一个本领超群的人,必须在一群劲敌之前,方才能够显出他的不同凡俗的身手。

——《泰尔亲王配力克里斯》  35、爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。

让它任意着,那就要把一颗心烧焦。

  36、生命是一支织梭。

  37、爱好虚荣的人,把一件富丽的外衣遮掩着一件丑陋的内衣。

  38、不要给百合花镀金,画蛇添足。

  39、命运加在人们头上的,人们只得忍受。

遇到逆风逆水,要想抗拒是无济于事的。

——《亨利六世下篇》  40、“爱”和炭相同,烧起来,得设法叫它冷却。

让它任意着,那它就要把一颗心烧焦。

  41、人们在被命运眷宠的时候,勇、怯、强、弱、智、愚、贤、不肖,都看不出什么分别来:可是一旦为幸运所抛弃,开始涉历惊涛骇浪的时候,就好像有一把有力的大扇子,把他们扇开了,柔弱无用的都被扇去,有毅力、有操守的却会卓立不动。

——莎士比亚经典语录  42、正像太阳会从乌云中探出头来一样,布衣粗服,可以格外显出一个人的正直。

——莎士比亚名言  43、充实的思想不在于言语的富丽,它引以自傲的是内容,不是虚饰。

——《莎士比亚戏剧故事集》  44、名誉是一件无聊的骗人的东西;得到它的人未必有什么功德,失去它的人也未必有什么过失。

  45、虚名是一个下贱的奴隶,在每一座墓碑上说着谀媚的诳话,倒是在默默无言的一荒土之下,往往埋葬着忠臣义士的骸骨。

——莎士比亚名言  46、凡是经过考验的朋友,就应该把他们紧紧地团结在你的周围。

  47、最可耻的,却是那些袭父祖的余荫,不知绍述先知,一味妄自尊大的人。

最好的光荣应该来自我们自己的行动,而不是倚恃家门。

——莎士比亚经典语录  48、爱情不是花荫下的甜言,不是桃花源中的蜜语,不是轻绵的眼泪,更不是死硬的强迫,爱情是建立在共同语言的基础上的。

——莎士比亚经典语录  49、爱之为物,本是火的精华,空灵、倏忽、飘洒,并非重浊而下沉,却是轻清上浮而欲化。

——《维纳斯与阿都尼》  50、闪光的不全是黄金。

——《威尼斯商人》  51、把名誉从我身上拿走,我的生命也就完了。

——莎士比亚经典语录  52、爱情的野心使人倍受痛苦。

  53、不应当急于求成,应当去熟悉自己的研究对象,锲而不舍,时间会成全一切。

凡事开始最难,然而更难的是何以善终。

  54、无瑕的名誉是世间最纯粹的珍宝。

失去了名誉,人类不过是一些镀金的粪土,染色的泥块。

  55、不如意的婚姻好比是座地狱,一辈子鸡争鹅斗,不得安生,相反的,选到一个称心如意的配偶,就能百年谐和,幸福无穷。

——莎士比亚经典语录  56、爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛。

它又是最智慧的疯狂,哽喉的苦味,沁舌的蜜糖。

  57、爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光。

——莎士比亚经典语录  58、当我估量到生命中所有的忧愁的时候,我就觉得生命是不值得留恋的;可是名誉是我所要传给我的后人的,它是我唯一关心的事物。

  59、我的荣誉就是我的生命,二者互相结为一体。

取去我的荣誉,我的生命也就不再存在。

  60、真正的智者是不会自称自赞的。

——《无事生非》  61、我不能把利益放在荣誉的前面,我的荣誉是比利益更重要的。

——莎士比亚经典语录  62、没有比正直更富的遗产。

  63、无论男人女人,名誉是他们灵魂里面最切身的珍宝。

  64、生命是每一个人所重视的;可是高贵的人重视荣誉远过于生命。

  65、爱情不过是一种疯。

——莎士比亚名言  66、爱情是生命的火花,友谊的升华,心灵的吻合。

如果说人类的感情能区分等级,那么爱情该是属于最高的一级。

  67、如果丑陋的人偏想要别人称赞他美,跛脚的人偏想表现矫健,那么原来引起我们同情的不幸情况又会引起我们的讥笑了。

——《约瑟夫·安德路斯》  68、一个真实的灵魂,你越是对他诽谤,他越是不会受损。

  69、那些已经过去的美绩,一转眼间就会在人们的记忆里消失。

只有继续不断的前进,才可以使荣名永垂不朽。

——莎士比亚名言  70、名誉是一种无聊的最靠不住的随意赏赐;往往得来全不凭功德,失去又不是咎由自取。

  71、“爱”永远像真理昭彰,“淫”却永远骗人说谎。

  72、爱情的鲜艳的容色和热烈的心,也会因困苦而起了变化。

  73、在命运沛中,最可以看出人们的气节:风平浪静的时候,有多少轻如一叶的小舟,敢在宁谧的海面上行驶,和那些载重的大船并驾齐驱

可是一等到风涛怒作的时候,你就可以看见那坚固的大船像一匹凌空的天马,从如山的雪浪里腾跃疾进;那凭着自己单薄脆弱的船身,便想和有力者竟胜的不自量力的小舟呢,不是逃进港口,便是葬身在海神的腹中。

——《特洛伊罗斯与克瑞西达》  74、你甜蜜的爱,就是珍宝,我不屑把处境跟帝王对调。

  75、希望是恋人们唯一的凭藉。

——《维洛那二绅士》  76、人们有时可以支配他们自己的命运;要是我们受制于人,亲爱的勃鲁托斯,那错误并不在我们的命运,而在我们自己。

——《裘力斯·凯撒》请采纳~

请问莎士比亚各作品的英文名称是什么

理查三世 Richard III罗密欧与朱丽叶Romeo and Juliet亨利八世 Henry VIII特洛伊罗斯与克瑞西达 Troilus and Cressida科利奥兰纳斯 Coriolanus暴风雨 The Tempest泰特斯·安德洛尼克斯 Titus Andronicus驯悍记 Taming of the Shrew一报还一报 Measure for Measure威尼斯商人The Merchant of Venice错误的喜剧 The Comedy of Errors爱的徒劳 Love's Labours Lost仲夏夜之梦 A Midsummer Night's Dream温莎的风流娘儿们 The Merry Wives of Windsor无事生非 Much Ado About Nothing维洛那二绅士 Two Gentlemen of Verona冬天的故事 Winter's Tale终成眷属 All's Well That Ends Well约翰王 King John皆大欢喜 As You Like It亨利六世上Henry VI, part 1亨利六世中Henry VI, part 2亨利六世下 Henry VI, part 3亨利五世 Henry V理查二世 Richard II裘力斯·凯撒 Julius Caesar尔王 King Lear麦克白 Macbeth奥瑟罗Othello雅典的泰门Timon of Athens安东尼与克莉奥佩特拉 Antony and Cleopatra泰尔亲王配力克里斯 Pericles, Prince of Tyre辛白林 Cymbeline哈姆雷特Hamlet第十二夜Twelfth Night--------------------------------------------------------------------------------

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片