
求《沉默的羔羊》的中英文经典语录,急ing……
Hannibal Lecter: A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti. 汉尼拔:曾经有人想调查我。
我就着蚕豆和酒,把他的肝脏吃掉了。
Hannibal Lecter: You know what you look like to me, with your good bag and your cheap shoes? You look like a rube. A well scrubbed, hustling rube with a little taste. Good nutrition has given you some length of bone, but you're not more than one generation from poor white trash, are you, Agent Starling? And that accent you've tried so desperately to shed? Pure West Virginia. What's your father, dear? Is he a coal miner? Does he stink of the lamb? You know how quickly the boys found you... all those tedious sticky fumblings in the back seats of cars... while you could only dream of getting out... getting anywhere... getting all the way to the FBI. 汉尼拔:你知道我是怎么看你的
你拿着不错的包却穿着廉价的鞋,看上去像个土包子。
一个整洁干净而强加进一点品味的土包子。
良好的营养让你的骨骼生长,可你还是贫穷白人的后代,是吧,史达琳特工
你拼命想摆脱你的口音,纯正的西弗吉尼亚口音。
亲爱的,你的父亲是做什么的
他是矿工
他带着羔羊的臭味
你知道男孩们多快就找到了你……所有那些在汽车后座上令人乏味的笨手笨脚……你梦想逃离,去投奔联邦调查局。
Clarice Starling: You see a lot don't you doctor. Why don't you turn that high-powered perception at yourself and tell us what you see, or, maybe you're afraid to. 克拉丽丝:你看见很多,难道不是吗,博士
为什么不把你深邃的洞察力用在你自己身上,告诉我们你看到了什么,或许你害怕这样做。
Hannibal Lecter: Jack Crawford is helping your career isn't he? Apparently he likes you and you like him too. 汉尼拔:杰克·克劳福德正在工作上帮助你,不是吗
很明显你们彼此都有好感。
Clarice Starling: I never thought about it. 克拉丽丝:我从没想过。
Hannibal Lecter: Do you think that Jack Crawford wants you sexually? True, he is much older but do you think he visualizes scenarios, exchanges, fucking you? 汉尼拔:你认为杰克·克劳福德想和你上床吗
真的,他有点老,不过你想象过他和你做爱的情景吗
Clarice Starling: That doesn't interest me Doctor and frankly, it's, it's the sort of thing that Miggs would say. 克拉丽丝:坦白的说博士,我对那没兴趣,那是迈格斯才能说出的话。
Hannibal Lecter: I will listen now. After your father's murder, you were orphaned. You were ten years old. You went to live with cousins on a sheep and horse ranch in Montana. And...? 汉尼拔:现在我会聆听。
在你父亲被害之后,你成了孤儿,你只有10岁。
你去住在表亲的蒙大拿农场里,接着呢
Clarice Starling: And one morning, I just ran away. 克拉丽丝:一天早晨,我只是出走了。
Hannibal Lecter: No just, Clarice. What set you off? You started at what time? 汉尼拔:没那么简单,克拉丽丝。
是什么让你出走,什么时候发生的
Clarice Starling: Early, still dark. 克拉丽丝:很早,天还没亮。
Hannibal Lecter: Then something woke you, didn't it? Was it a dream? What was it? 汉尼拔:于是有事发生让你醒来,不是吗
是梦还是别的
Clarice Starling: I heard a strange noise. 克拉丽丝:我听到奇特的声音。
Hannibal Lecter: What was it? 汉尼拔:是什么
Clarice Starling: It was... screaming. Some kind of screaming, like a child's voice. 克拉丽丝:是尖叫,一种尖叫,像孩子般的声音。
Hannibal Lecter: What did you do? 汉尼拔:你做什么了
Clarice Starling: I went downstairs, outside. I crept up into the barn. I was so scared to look inside, but I had to. 克拉丽丝:我下了楼梯走到外面,蹑手蹑脚的来到牲口棚。
里面的场景太吓人了。
Hannibal Lecter: And what did you see, Clarice? What did you see? 汉尼拔:你看到了什么
Clarice Starling: Lambs. The lambs were screaming. 克拉丽丝:羔羊们在号叫。
Hannibal Lecter: They were slaughtering the spring lambs? 汉尼拔:他们在屠宰春羔
Clarice Starling: And they were screaming. 克拉丽丝:还有它们在号叫。
Hannibal Lecter: And you ran away? 汉尼拔:你逃跑了
Clarice Starling: No. First I tried to free them. I... I opened the gate to their pen, but they wouldn't run. They just stood there, confused. They wouldn't run. 克拉丽丝:不。
起初我想放掉它们。
我打开了门,可它们却不动,只是困惑的站在那,它们不想跑。
Hannibal Lecter: But you could and you did, didn't you? 汉尼拔:但是你可以,不是吗
Clarice Starling: Yes. I took one lamb, and I ran away as fast as I could. 克拉丽丝:是的,我带走了一只羔羊,拼尽全力的逃跑。
Hannibal Lecter: Where were you going, Clarice? 汉尼拔:克拉丽丝,你要去哪
Clarice Starling: I don't know. I didn't have any food, any water and it was very cold, very cold. I thought, I thought if I could save just one, but... he was so heavy. So heavy. I didn't get more than a few miles when the sheriff's car picked me up. The rancher was so angry he sent me to live at the Lutheran orphanage in Bozeman. I never saw the ranch again. 克拉丽丝:我不知道,我没有食物和水,天气很冷,我想如果我可以哪怕只救出来一只,可是……他太重了。
当我搭上治安官的车,我还没跑出几英里。
农场主很生气,他把我送进波兹曼的路德教会孤儿院,我再没看到过那家农场。
Hannibal Lecter: What became of your lamb, Clarice? 汉尼拔:那你的羊羔呢,克拉丽丝
Clarice Starling: They killed him. 克拉丽丝:他们杀了他。
Hannibal Lecter: Why do you think he removes their skins, Agent Starling? 汉尼拔:你为什么认为他给他们剥了皮,史达琳特工
Hannibal Lecter: Enthrall me with your acumen. 汉尼拔:施展一下你聪慧的魅力。
Clarice Starling: It excites him. Most serial killers keep some sort of trophies from their victims. 克拉丽丝:这让他兴奋。
大多连环杀手都会保留一些来自于受害者的纪念品。
Hannibal Lecter: I didn't. 汉尼拔:我就没有。
Clarice Starling: No. No, you ate yours. 克拉丽丝:不对,你把那些都吃了
关于告诫人们遵守警示的名言警句
当孝敬父母,使你的日子在耶和华你神所赐你的地上得以长久。
~~~圣经
娱乐至死 名句
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
有关孩子的文章
向儿童学习 每个人的身世中,都有一段能够称得上“伟大”的时光,那就是他的童年。
有言:“诗人把他最伟大的童年时代,献给了人类。
”或许亦可以说:孩子把他最美好的孩提岁月,献给了成人世界!童年的伟大即在于:那是一个怎么做梦怎么遐想都不过分的时段,那是一个有能力让孩子相信梦想可以成真的年代……一个人的一生中,所能给父母和亲人留下的最珍贵礼物、最难忘的纪念,就是他遥远的童年了。
德国作家在的演说中,对家长和孩子们说—— “这个忠告你们要像记住古老的纪念碑上的格言那样,印入脑海,打入心坎:这就是不要忘怀你们的童年!……只有长大成人并保持童心的人,才是真正的人!……假若老师装作知晓一切的人,那么你们宽恕他就是,但不要相信他!假如他承认自己的缺陷,那你们要爱戴他! 因为他是值得你们爱戴的……不要完全相信你们的教科书!这些书是从旧的教科书里抄来的,旧的又是从老的那里抄来的,老的又是从更老的那里抄来的……” 作家的最后一句话让我激动得几乎颤抖了。
他是这样说的: “你们现在想回家了吧?亲爱的小朋友,那就回家去吧!假如你们还有一些东西不明白的话,请问问你们的父母!亲爱的家长们,如果你们有什么不了解的话,请问问你们的孩子们!” 请问问你们的孩子们!多么精彩的忠告,多么让人沉思的警策啊! 公正的上帝,曾送给每个生命一件了不起的礼物:绿色的童年!可惜,这绿色在很多人眼里似乎并没什么了不起,结果是丢得比来得还快,消褪得比生长得还快。
儿童的美德和智慧,常常被大人们粗糙的双目所忽视,常常被不以为然地当废电池一样地扔进岁月的垃圾沟里。
而很多时候,孩提时代在教育者那儿,只是被视作一个“待超越”的初始阶段,一个尚不够“文明”的低级状态……父母、老师、长辈都眼巴巴焦急地盼着,盼望他们尽早地摆脱这种幼小和单薄,“从生命之树进入的罐头厂”(),尽早地成为和自己一样“散发着罐头味的人”……继而成为具有教育下一代资格的“大人”“成品人”。
也就是说,儿童在成人们眼里,一直是被当作“不及格、非正式、未成型、待加工”的生命来关爱和呵护的。
这实在是天大的误会。
天大的错觉。
天大的“自不量力”。
1982年,教授尼尔·波茨曼出版了一书。
书中的一个重要观点即:捍卫童年!作者呼吁,童年概念是与成人概念同时存在的,儿童应充分享受大自然赋予的童年生活,教育不应为儿童未来而牺牲儿童的现在,不能从儿童未来的角度来提早设计儿童的现在生活……美国教育家也指出:“生活就是生长,所以一个人在一个阶段的生活,和另一个阶段的生活是同样真实、同样积极的,这两个阶段的生活,内容同样丰富,地位同样重要。
因此,教育就是无论年龄大小,提供保证其充分生活条件的事业……”他说,“教育者要尊重未成年状态”。
目前基本认同的童年概念包括:第一,必须将儿童当“人”看,即承认其。
第二,必须将儿童当“儿童”看,不能将其当作“成人的预备”。
第三,儿童在成长期,应尽量给其提供与之身心相适应的生活。
对儿童的成人化塑造,乃这个时代最丑最愚蠢的表演之一。
而儿童真正的乐园--大自然的丧失,是成人世界对童年犯下的最大罪过。
就像鱼塘鱼缸对鱼的犯罪,马戏团动物园对动物的犯罪。
我们还有什么可向儿童许诺的呢? 人要长高,要成熟,但并非成熟就一定是成长。
有时肉体扩展了,年轮添加了,反而灵魂萎缩,人格变矮,梦想溜走了。
他丢失了生命最初的目的和意义,他再也找不回童年时那种纯真又极度本色和正常的感觉…… “回家问问孩子们!”这并非一句戏言,一个玩笑。
在热爱自然,热爱动物,热爱和平、反对杀戮、保护环境,维持生态……无数方面,有几个成年人能比孩子理解得更真诚、更本色,履行和实践得更彻底更不折不扣呢? 当成年人忙于毁灭森林、猎杀珍禽、锯掉象牙、分割鲸肉……忙于往菜单上填“熊掌、蛇胆、鹿茸、猴脑……”的时候,难道不应回家问问自己的孩子们吗?当成年人昧着良心欺上瞒下、言不由衷、对罪恶熟视无睹、对丑行隔岸观火……的时候,难道不应回家问问自己的孩子们吗? 有一档电视节目,播放了记者暗访一家“特色菜馆”的情景,当出现一只套铁链的幼猴面对屠板--惊恐万状、拼命向后挣逃的画面时,我注意到:演播室的现场观众中,最先动容的是孩子,表情痛苦最强烈的是孩子!最先失声啜泣的也是孩子!无疑,在很多良知判断上,成年人已变得失聪、迟钝、麻木不仁了。
一些由孩子脱口而出的常识,在大人们那里,已开始变得嗫嚅不清、模棱两可、含糊其词了。
可以说,儿童在对人间善恶、好歹、美丑的区别,在保持清晰的看法、作出果决的判断和立场抉择方面,比成人要健正、纯粹得多。
儿童生活比成人要朴实、要干净、要简单明朗、要有尊严。
他不懂得妥协、欺骗、撒谎、虚与委蛇……等“厚黑”技巧,他对危弱者的同情和救援之慷慨、施舍之大方是最令人感动的,堪与最纯洁的宗教行为相媲美。
“天真”--这是我心目中所能作出的对人的最高褒评!简单、清澈、不掺杂质即是美!拒绝复杂、浑浊和阴暗即是美!流畅、朴实、纯净、坦然、不折不扣……即是美。
比如琥珀,比如玉石,比如婴孩的瞳仁、鸽子的神情、少女的皙肤…… 那时候,我们以为天上的星星一定能数得清,于是便真的去数了…… 那时候,我们以为所有的梦想明天都会成真,于是便真的去梦了…… 可以说,童年所赐予我们的幸福、勇气、快乐、鼓舞和信心……童年所教会我们的高尚、善良、正直与诚实,比人生的任何一个时期都要多得多。
有一次,去拜访列夫·托尔斯泰,一见面,老人就对他说:“请不要先和我谈您正在写什么,我想,您能不能给我讲讲您的童年……比如,您可以想起童年时一件有趣的事儿?”显然,在这位饱经沧桑的老人眼里,再没有比童年更生动更优美的作品了。
凯斯特纳的《开学致词》固然是一篇捍卫童年的宣言,令人鼓舞,让人感动和感激。
但更重要的问题在于:后来呢?有过童贞岁月的他们后来又怎样了呢?一个人的童心是如何从他的生命中不幸消失的?即使有过天使般的笑容和花朵般的纯净又能怎样呢?倒头来仍免不了钻进其父辈们的躯壳里去,以至你根本无法区别他们……就像“克隆”的复制品一样:一样的臃肿、一样的龌龊、一样的功利、一样的俗不可耐、无聊透顶…… 一个人的童心宛如一粒花粉,常常会在无意的“成长”中,被世俗经验这匹蟑螂悄悄拖走……然后,花粉消失,人变成了蟑螂。
这也就是康·巴乌斯托夫斯基所说的“生命丢失”罢。
所谓的“成熟”,表面上是一种“增值”,但从生命美学的角度来看,却实为一种“减法”过程:不断地交出生命中天然的美好元素和纯洁品质,去交换成人世界的某种经验、某种生存策略和实用技巧。
就像一个单纯的天使,不断地掏出衣兜里的珍珠,去换取巫婆手中的玻璃球…… 从何时起,一个少年开始学着嘲笑天真了,开始为自己的“幼稚”而鬼鬼崇崇地脸红了?
美国学者尼尔.波兹曼在《娱乐至死》中这句话的意思
飘过、、
如何评价韩剧《匹诺曹》
1.《是什么样的一部剧
原本以为《匹诺曹》只是一部跟《星星《继承者们》类似的颜值的电视剧,可它的第一集却深深地打动了我,不是因为极高的颜值和狗血的情节,而是因为它里面所暴露的社会现实。
第一集里男主角的家庭因为一个失真的报道而变得支离破碎,那种对社会极度无奈的感觉又漫上心头。
《匹诺曹》让我想起尼尔·波兹曼的《娱乐至死》,波兹曼曾在这本书中谈及21世纪的我们将不再注重内在,而是只看见外表,电视改变了公众话语的内容和意义,新闻由于需要吸引眼球而变得断章取义。
不实的新闻可以引导民众的情绪,它可以让人们肆意愤怒,对事件人物予以不公平的看待。
他们恶意地提出一些质疑要当事人来澄清,可我们到底应该如何证明自己没有做过那件事
现代人质疑别人的时候很喜欢用“口说无凭“来让别人为自己举证,但他们却又认同“空穴来风,必定有因”这句千古名言,而这个“因”则是他们自己做出的一些极其主观的判断。
从第一集我们就可以看出,《匹诺曹》的主题就是围绕“舆论杀人”和“谎言”这两个点来展开的。
女主角的妈妈是一个爱撒谎的记者,她为了扩大新闻的影响力而不择手段,她会故意提一些偏激的问题用以激怒当事人,让他们在镜头面前愤怒说出一些气话,从而可以截取某些话语的片段,用来佐证她的臆测,用新闻去制造谣言。
而女主角则是一个不能说谎的“匹诺曹”,她只要一说话就会打嗝,她认为新闻具有巨大的力量,新闻可以用来驱散谣言。
导演的这种安排分明是有意的,他让爱说谎的极度利己主义者生下一个不能说谎的匹诺曹,而因为谎言而家破人亡的男主角则以假的名字和身份生存下去,他们三个分别代表着三种身份,妈妈代表着“自私”,她用谎言为自己争取利益,达到别人无法触及人生高度;女主则是“诚实”的代表,她无法说谎,相信真话才能让世界变得更美好;男主代表的则是“善意的谎言“,他为了养父而装成一个白痴,强迫自己忘记家人。
真话和谎言的博弈成了本剧最大的看点,还有对记者这一身份的深入思考与讨论,都是本剧的亮点之一。
关于《匹诺曹》我就先说这么多,因为我才看到第三集,希望大家可以去看一下,欢迎讨论。
2.由此我们可以看出中国电视剧出了哪些问题
回看这两天的新闻,其中一条便是《武媚娘》被剪成大头剧的新闻。
关于这个新闻,昨晚杂乱无章已经发表了一篇吐槽文(详情请回复“03”)。
在这里就不再多说了,与《匹诺曹》做了比较之后我们不难发现中国影视剧的悲哀:在别人开始探讨深层次的社会问题的时候,我们还在纠结能不能只截取部分的镜头(武媚娘中人物的胸部)。
由于广电的审核制度,让许多编剧无法直面社会问题,像姜文的《鬼子来了》和贾樟柯的《小武》,还有《一步之遥》和《无人区》的上映风波,都让编剧们不愿意去触碰那些无形的边界,于是“什么赚钱拍什么”就成了大家默认的行规。
这些这些,都成为中国影视剧(包括电影)注定不会崛起的原因。
让我们回看2014年全世界内比较热门的几部剧:之前日本大热的《半泽直树》直接揭露日本职场的黑暗,讲述一个普通职工如何与只顾着自己利益的高层搏斗,那种热血和对生活的反抗是在中国电视剧中极其少见的;还有美国的《纸牌屋》,凯文史派西在其中饰演一位极具政治野心的民主党议员,他利用媒体和各种各样的政治手段来让自己的政治地位不断攀升,他甚至去亲手杀了两个将会阻碍他的人,如此直白地描述美国政治游戏成了本局的一大卖点;而英国的《黑镜》在开播以来早就好评不断,它以每集一个小故事给我们说明伴随着科技的进步,人类也将会生活在由科技组成的雾霾中。
其中的今天12月份发布的圣诞特辑更是让人看了之后不寒而栗,在看了之后,我开始反思科技究竟会给我们带来什么,而那些东西究竟是好还是坏的。
从以上的对比中我们不难看出,很多时候中国的电视剧之所以不能抓住人心,是因为它们都避开了这个社会中所存在的,人人都已经发现的问题。
我想,在“报喜不报忧的中国电视里,我们永远看不到比韩剧要好的电视剧。
我没有提到香港的电视剧,因为我认为港剧正在没落,它们成为了娱乐大众的工具,它失去了思考的意义。
像今年大热的《使徒行者》和《老表你好X》系列,以及《飞虎2》都是我所讨厌的电视剧,它们的剧情一味地为反转而反转,一味地去迎合观众的口味,抛弃深度,抛弃反思。
这些都将意味着《天与地》,《大时代》这些港剧的时代已经过去。
港剧已死,不是说说而已。
为什么不读经典
我想,至少有以下一些因素,让人们对经典作品敬而远之。
因为经典不打算讨好人,不挖空心思地邀宠,千方百计地诱惑你去读它。
作家在写作时,只是要写出他对生活的所感所思,他自己的欢欣和疼痛,满足自己的正常的或者是稀奇古怪的念头。
他是写给自己看的,至多是写给他认为可以与之对话的少数人看的,并没有打算将大量的读者变成自己的拥趸,也没有其他的动机。
曹雪芹赊账喝粥写《红楼梦》时,并没有想到把它做成畅销书,赚它个钵满盆溢。
因此,它们不会时刻想着为读者提供方便,不那么追求顺畅好读,不制造噱头来哄你逗你,不担心你理解不了因而降格以求。
既然兴趣不在艺术之外,因此也就有足够的勇气藐视市场法则,这样,它倒是很好地保持了本身的纯粹质地,这有助于它成为经典,虽然往往是在其后很多年的事情,且也只有其中的极少数获此幸运。
这一点,正是经典作品最为根本的特质。
它决定了、派生出了经典作品的其他许多特征。
对于那些渴望阅读之“轻”、把阅读当做一般性的消费的读者,这些特征,往往成为了一道屏障,让他对经典产生出隔膜,结果他将无缘分享那些出自人类杰出头脑的感受、智慧和发现。
因为经典总是关注那些具有根本和普遍意义的生存状态,它们构成了生活的最基本的框架,展现了生活背景上最广阔最朴素的底色。
生活的画面尽管千姿百态,但都是由那些最基本的元素组合拼接而成。
谁会去关心一个荒野里的农民的拓荒经历,不管是北欧的荒野或者是澳洲的荒野。
我们的一心瞄准时髦或“前卫”话题、挖空心思梦想一鸣惊人的作家想都不会想。
但汉姆生关注了,在《大地的成长》中,怀特关注了,在《人树》中。
这些题材具有巨大的容量,汇聚了生活、生命和人性中最为本质性的成分:劳作和收获,困厄和希望,勤劳和勇气,忠诚和怜悯,等等。
它们是劳动的颂歌,更是对生活的本质层次的揭示和表现。
因为经典瞩目的是事物的内部,是对于存在的深层的揭橥,在层层剥茧抽丝般的探寻、追究之后,它触及事物坚硬的内核。
即便从某个轰动一时的新闻事件入手,经典作品也总会深入其中,烛照其背后的人性的晦明、生活的沟壑――这一点成为它和平庸作品的本质区别。
后者对那些热闹喧哗、充满戏剧性冲突的地方会趋之若鹜,但也仅仅是关心事件的进程而已。
在故事之外,他没有耐心、也没有能力去做更深入、广泛的关注和分析,甚至缺乏这种兴致。
《安娜99卡列尼娜》取材于旧俄时代彼得堡社交界的一则轶闻,《包法利妇人》来自于一桩沸沸扬扬的通奸事件,这类故事都足以吸引眼球,也永远会受到报纸花边新闻栏目的追逐,但在这些地方我们发现不了人,发现不了心情和意绪,那些驱动故事萌生和发展的动力。
只有托尔斯泰和福楼拜,才凭借他们的天才的洞察力,精确地描绘出了一个人的热情和梦想,挣扎和无奈,揭示了人性的丰富和局限,欲望和规范无休无止的纠缠。
因为经典有时会显得呆滞笨重,不曾以轻盈妩媚的姿容愉悦人。
为什么会这样
一个人的时间精力的投注,以及相应的资源配置,基本上是一个常数。
他太留意那些本质性的东西了,目光常常就疏忽了表层和细节,而后者倒是容易带有一种妖娆轻松的神情。
这就仿佛现实生活中,许多真正具有个性的人,常常显得大智若愚,小事情上犯糊涂,会因某种乖戾的举止而被取笑。
倒是那些乖巧机敏、八面玲珑的人,虽然在处理具体的人际交接、事务往来时可以滴水不漏,但如果试图从他们身上发现独特的人格和精神性,往往是缘木求鱼。
在并不那么具备观赏性的后面,经典体现了一种真正的深刻和独特性的禀赋,可惜却经常被缺乏耐性的读者误读。
因为经典所关怀、所弘扬的,总是具有永恒性的东西,这点使其和当下的喧嚣隔离开来。
不同的时代,社会生活的内容固然千变万化,但那些支撑了人类社会运行的基本价值理念,却被一代代的人们自古传承至今,并没有根本的变化。
善良、慈悲、正义、爱和献身……经典作品认可这些,并加以进一步的表现。
它们因此也朴素无华,就像稻谷一样,人们每天食用,却很少会想到去赞美。
这样,那种试图追逐新奇的阅读倾向――在每个时代这都是一股强势力量――就难以眷顾这类作品。
他们会认为经典作品是老生常谈,转而追逐那些看起来带着某种新奇色彩的东西。
但新奇本质上是浮泛易逝的、似是而非的,形式常常远远大于内容,并不具有经典作品的无限的生长性、丰厚的阐释空间。
今天又是一个生产时尚的时代,各种时尚在以加速度涌现,形成高潮,很快又过时,被新一轮时尚替代,仿佛水面的泡影,生灭一瞬间。
遗憾的是,由于受鉴赏力的局限,仍然有不少读者醉心于这些表面上的热闹,经典受到冷落,也就难免了。
因为如今市场化的、总是显得过于旺盛的需求,以及技术发展的冲击,也影响到传统上对写作的虔敬之心,对创造出经典作品的强烈意愿。
在这个注意力成为稀缺资源的时代,作品的数量而不是质量,变得更为重要。
经典是需要充足的时间,从容的心境,来细细咀嚼,慢慢品味的。
而现代人匆促的生活节奏,过于丰富乃至泛滥的信息,培植了一种浮光掠影的阅读习惯。
当一个人看社会新闻都只看标题的时候,你怎么指望他能够静下心来,欣赏一段风光描绘,揣摩一种心理的细腻变化过程
怎么能够指望他还能够讲求节奏、韵律、布局谋篇的微妙之处,沉浸于纯粹的美的文字中,辨析并享受风格之美
在对所谓效率的追逐中,我们变得匆忙和粗鄙,只能以一种消费的心态,消受那些等而下之的粗糙的读物了。
就像传媒学家尼尔99波兹曼在其著作《娱乐至死》中所揭示的,这是一个泛娱乐化的时代,一切文化都心甘情愿地成为娱乐的附庸,且毫无怨言,而深入的思考则在迅速地销声匿迹。
因为…… 总之,诸多方面的因素汇合在一起,形成一种阻碍的合力,让我们疏离经典,面对人类精神的优秀创造物却漠然视之。
于是,这也就让我们和深刻、和睿智,和经由艰苦求索而获得的精神愉悦等等美好而珍贵的收获无缘了。
我们可以列举出种种疏远经典的理由,可以努力为自己寻找形形色色的借口,这些解释也似乎完全说得过去,但只要想到我们因此讲会损失什么――仅仅这一点,就足以证明这样做是不应当的,是不明智的,是值得采取一切可能的措施加以避免的。
领悟了这一点,我们应该有所行动。



