
谁知道泰戈尔的一首写泰姬陵的诗
永恒面颊上的一滴泪。
泰戈尔说,泰姬陵是“永恒面颊上的一滴眼泪”。
一个如此凄美的比喻,必然连着一个美丽而又凄凉的故事。
阿姬曼·芭奴,这个来自波斯的女子,美丽聪慧,多才多艺,入宫19年,用自己的生命见证了沙·贾汗的荣辱征战。
沙杰汗封她为“泰姬·玛哈尔”,意为“宫廷的皇冠”,可谓是三千宠爱在一身。
可惜的是,不论中外,自古红颜多薄命,泰姬在生下第14个孩子后香消玉殒。
死讯传来,沙·贾汗竟然一夜白头。
于是,一个悲痛的丈夫,动用了王室的特权,倾举国之力,耗无数钱财,用22年的时间为爱妻写下了这段瑰丽的绝响。
正如美国著名作家马克·吐温所说,爱情的力量在这里震撼了所有的人。
1632年,泰姬陵在沙杰汗选中的印度北部亚穆纳河转弯处的大花园内开始动工兴建。
此处位于亚穆纳河下游,十分空旷,沙杰汗可以从河上游的阿格拉城堡上远远地望见。
建筑学和珠宝最受沙杰汗喜爱,因此,他选用大理石建造泰姬陵,并以十分精巧的手艺在大理石上镶嵌无数宝石作装饰。
本国以及波斯、土耳其、巴格达的建筑师、镶嵌师、书法师、雕刻师、泥瓦工共计两万多人参与了泰姬陵的建设。
此工程选用了本国的大理石,中国的宝石、水晶、玉和绿宝石,巴格达和也门的玛瑙,斯里兰卡的宝石,阿拉伯的珊瑚等。
泰姬陵(波斯语,乌尔都语: تاج محل ),全称为“泰姬·玛哈尔陵”,又译泰姬玛哈,是印度知名度最高的古迹之一,在今印度距新德里200多公里外的北方邦的阿格拉 (Agra)城内,亚穆纳河右侧。
是莫卧儿王朝第5代皇帝沙贾汗[Shel Jehan]为了纪念他已故皇后阿姬曼·芭奴(ممتاز محل),即泰姬·玛哈尔而建立的陵墓,被誉为“完美建筑”。
又称为“印度的珍珠”。
它由殿堂、钟楼、尖塔、水池等构成,全部用纯白色大理石建筑,用玻璃、玛瑙镶嵌,极高的艺术价值。
是伊斯兰教建筑中的代表作,2007年7月7日,成为世界新七大奇迹之一。
泰戈尔用一句话道尽泰姬陵惊天动地的美,还有泰姬玛哈尔倾国倾城的丰仪。
爱通过建筑来表达,有时候更加能够穿越时空,经得起人世间的风雨。
泰姬陵的资料一句话
泰戈尔形容泰姬陵:一颗爱的泪珠。
一句话道尽泰姬陵惊天动地的美,还有泰姬玛哈尔倾国倾城的丰仪。
爱通过建筑来表达,有时候更加能够穿越时空,经得起人世间的风雨。
莫卧尔王朝第五代皇帝沙杰汗为他的宠后泰姬·玛哈尔修建了泰姬陵(Taj Mahal Mausoleum),从1631年动工,费时22年完成。
莫卧儿王朝因为一个建筑或者说因为一场爱情走向败亡。
沙杰汗因爱妃死去而建了这座陵墓,却劳师动众劳民伤财,他的儿子囚禁了他,他只好每天在阿格拉堡中,远远眺望,却又触手难及。
泰姬玛哈尔去世的时候已经38岁,那场爱恋断不止因为她的容颜,一定有超越外表的更内在的东西,让沙杰汗牵心思念,至死不悔。
并留下了这座让时间铭记他的爱的伟大建筑。
凡是见过泰姬陵的人,都被它那洁白晶莹、玲珑剔透的身影所倾倒。
这是一座全部用白色大理石建成的宫殿式陵园,是一件集伊斯兰和印度建筑艺术于一体的古代经典作品。
人们誉它为印度的骄傲,称它为世界8大奇迹之一。
古往今来,多少文人墨客、风流名士歌颂她、赞美她。
然而,泰姬陵的命运并非都象赞赏者所希望的那样美好和圆满。
从它被建成起至今,就象它所埋葬的泰姬那样,一直充满着哀怨和愤恨。
难怪连印度诗翁泰戈尔 都说,泰姬陵象“一滴爱的泪珠”。
泰姬陵整个陵园是一个长方形 ,长576米,宽293米,(另一资料:陵区南北长580米,宽305米)总面积为17万平方米。
四周被一道红砂石墙围绕。
正中央是陵寝,在陵寝东西两侧各建有清真寺和答辩厅这两座式样相同的建筑,两座建筑对称均衡,左右呼应。
陵的四方各有一座尖塔,高达40米,内有50层阶梯,是专供穆斯林 阿訇拾级登高而上的。
大门与陵墓由一条宽阔笔直的用红石 铺成的甬道相连接,左右两边对称,布局工整。
在甬道两边是人行道,人行道中间修建了一个“十”字形喷泉 水池。
泰姬陵的前面是一条清澄水道,水道两旁种植有果树和柏树,分别象征生命和死亡。
陵园分为两个庭院:前院古树参天,奇花异草,芳香扑鼻,开阔而幽雅;后面的庭院占地面积最大,由一个十字形的宽阔水道,交汇于方形的喷水池。
喷水池中一排排的喷嘴,喷出的水柱交叉错落,如游龙 戏珠。
后院的主体建筑,就是著名的泰姬的陵墓。
陵墓的基座为一座高7米、长宽各95米的正方形大理石,陵墓边长近60米,整个陵墓全用洁白的大理石筑成,顶端是巨大的圆球,四角矗立着高达40米的圆塔,庄严肃穆。
象征智慧之门 的拱形大门上,刻着《古兰经 》。
中央墓室放着泰姬和沙·贾汗的两具石棺,宝石闪烁。
寝宫 居于陵墓正中,四角各有一座塔身稍外倾的圆塔,以防止地震塔倾倒后压坏陵体。
寝宫的上部为一高耸饱满的穹顶,下部为八角形陵壁,上下总高74米,用黑色大理石镶嵌的半部古兰经的经文置于4扇拱门的门框上。
寝宫内有一扇由中国巧匠雕刻得极为精美的门扉窗棂。
寝宫共分宫室5间,宫墙上有构思奇巧的用珠宝镶成的繁花佳卉,使宫室更显光彩照人。
中央八角形大厅是陵墓的中心,在墙上镶嵌着浅浮雕和精美的宝石。
中心线上安放着泰姬的墓碑,国王沙·贾汗的墓碑则位于其旁边。
竣工后的泰姬陵全长583米,宽304米,四周是红砂石墙紧紧包围。
整座陵墓占地17万平方米。
陵寝居中,东西两侧各建有式样相同的建筑:一是清真寺,一是答辩厅。
陵的四方各有一座高达40米的尖塔,内有50级阶梯。
此塔专供穆斯林教徒们每天拾级而上,登高朗诵《古兰经》,以及祈祷朝拜之用。
泰姬陵最引人瞩目的是用纯白大理石砌建而成的主体建筑,皇陵上下左右工整对称,中央圆顶高六十二米,令人叹为观止。
四周有四座高约四十一米的尖塔,塔与塔之间耸立了镶满三十五种不同类型的半宝石的墓碑。
陵园占地十七公顷,为一略呈长形的圈子,四周围以红沙石墙,进口大门也用红岩砌建,大约两层高,门顶的背面各有十一个典型的白色圆锥形小塔。
大门一直通往沙杰罕王和王妃的下葬室,室的中央则摆放了他们的石棺,壮严肃穆。
花园中间是一个大理石水池,水池尽头则是陵墓,内有两座空的石棺,棺木一大一小,沙贾汗王及皇后葬于空棺处地下的土窖内。
陵墓主殿四角都有圆柱形高塔一座,每座塔均向外倾斜12度。
墓室中央有一块大理石的纪念碑,上面刻著几行波斯文:“封号宫中翘楚泰姬玛哈之墓”。
站在陵墓旁边回廊中央的石块上,可以感受到强烈的回音,令人迷蒙不已。
后方草坪为当时宫殿的葡萄园 。
主体建筑外观以最高级纯白大理石打造,内外镶嵌美丽的宝石(水晶、翡翠、孔雀石),泰姬陵的前面是一条清澄水道,水道两旁种植有果树和柏树,分别象征生命和死亡。
陵墓的每一面都有33米高的拱门,陵前水池中的倒影,看起来好像有两座泰姬陵。
这些镶嵌的经文中,以“邀请心地纯洁者,进入天堂的花园”这句最负盛名。
陵寝内还有一扇精美的门扉窗棂,传说是出自中国明代工匠的雕刻。
在中央的宫室里则设有一道雕花的大理石围栏,里面放着的就是世界闻名的沙·贾汉和泰姬的两座大理石棺椁,但这两座石棺却不是真的,因为真棺安放在地底下的另一间地下室内。
棺椁上以翡翠、玛瑙、水晶、珊瑚 、孔雀石 等20种价值连城的宝石镶嵌出精致的茉莉花 图案,其工艺之精细、色彩之华丽,可谓巧夺天工,无与伦比。
从外表上看,由于整座陵墓系由纯白大理石砌成,因此,一日之中,随着晨曦、正午和晚霞三时阳光强弱的不同,照射在陵墓上的光线和色彩就会变幻莫测,呈现出不同的奇景。
每逢花好月圆之夜,景色更为迷人。
正如沙·贾汉在建好之初所说:“如果人世间有天堂与乐园,泰姬陵就是这个乐园。
” 泰姬陵在早中晚所呈现出的面貌各不相同,早上是灿烂的金色,白天的阳光下是耀眼的白色,斜阳夕照下,白色的泰姬陵从灰黄、金黄,逐渐变成粉红、暗红、淡青色,而在月光下又成了银白色,白色大理石映著淡淡的蓝色萤光,更给人一种恍若仙境的感觉。
有人说,不看泰姬陵,就不算到过印度;不在月光下来到泰姬陵,就不算到过泰姬陵。
2004年11月27日,泰姬陵有条件的对游客开放夜游,门票高达1500卢比,成为世界上唯一一个早中晚游览票价不一样的景点。
陵园无论构思还是布局都是一个完美无缺的整体,它充分体现了伊斯兰建筑 艺术的庄严肃穆、气势宏伟的独特魅力。
凡到此陵参观过的游客,无不感叹。
泰姬陵融合了印度、伊斯兰和波斯等建筑风格,布局完美和谐,其主体建筑以纯白大理石砌建而成的,这里上下左右工整对称,中央圆顶高62米,前方是清澈的水道陵园占地面积17万平方米,中间有一个十字形水池,中心是喷泉。
从陵园大门到陵墓,有一条用红石铺成的甬道。
陵墓两侧各有一座清真寺,陵墓四方,还有四座41米高的尖塔。
它就是这样骄傲地站在那,符合它传奇的身份。
泰姬陵 占地17万平方米,陵墓高74米,全部采用印度 特产的白色大理 石雕琢而成,连门窗上的菱形小格也是用白色大理 石镂雕的,墙壁上五颜六色的花朵均采用钻石、红宝石、祖母绿、猫眼石等珍贵宝石镶成,陵墓上优美的《古兰经》经文是用黑色大理 石镶嵌而成,为避免人类视觉差异,字体上边比下边的大,站在下边往上看,感觉字体一样大,从这一点就足以说明设计者的用心良苦。
泰姬陵 的正门建筑采用红砂岩,饰以白色边框和各色图案,顶端前后有22个小圆塔,每个代表1年,象征泰姬陵 的建造时间。
我来印度 的原因之一是想亲眼目睹泰姬陵 ,这是一座美丽的、神奇的建筑物,在凌晨和日落时分来欣赏它是最佳的时间. 站在十字形水池前,泰姬陵的倒影清晰可见。
倒影总是能够增添韵致,有了双重的美,还多了几分柔软。
站在那拍泰姬陵的倒影直至太阳西沉。
太阳的余光打在泰姬陵上,泰姬陵被蒙上了一层薄薄的淡黄色。
我走到在旁边的清真寺,我的影子被投到地上,拉出一道长长的黑影。
几个小时的时光,就在对泰姬陵的惊艳中消逝。
离开的时候,我一步一回头,凝视这座我之前一直向往之间热爱之后怀恋的建筑。
大理石的光洁表面,对称的设计,外观大气,细部精美,加上那段故事,不知道有多少女人心中羡慕泰姬玛哈尔能够拥有那样一份痴狂执著永久的爱。
我一直欣赏平淡的幸福,也不禁叹服:爱的然后可以这样长,这么久。
泰姬陵在哪
泰戈尔怎么形容她的
泰姬陵(印地语: 波斯语,乌尔都语: ),全称为“泰吉·玛哈尔陵”,又译泰姬玛哈,是印度知名度最高的古迹之一,在今印度距新德里200多公里外的北方邦的阿格拉 (Agra)城内,亚穆纳河右侧。
是莫卧儿王朝第5代皇帝沙贾汗为了纪念他已故皇后阿姬曼·芭奴( )而建立的陵墓,被誉为“完美建筑”。
它由殿堂、钟楼、尖塔、水池等构成,全部用纯白色大理石建筑,用玻璃、玛瑙镶嵌,绚丽夺目。
有极高的艺术价值。
是伊斯兰教建筑中的代表作。
2007年7月7日,成为世界新七大奇迹之一 泰戈尔如此形容泰姬陵:一颗爱的泪珠。
一句话道尽泰姬陵惊天动地的美,还有泰姬玛哈尔倾国倾城的丰仪。
爱通过建筑来表达,有时候更加能够穿越时空,经得起人世间的风雨
求一篇介绍泰姬陵的美文,要中英文对照的
谢谢了
泰戈尔曾赞美道:泰姬陵是“时间面颊上的一滴泪”。
完美建筑绚丽夺目、美丽无比。
泰姬陵的构思和布局充分体现了伊斯兰建筑艺术庄严肃穆、气势宏伟的特点端庄宏伟,无懈可击泰姬陵是一座伟大的爱情纪念碑,它是一代君王爱情的见证,向世人讲述着他们的爱情故事
关于泰姬陵的英文介绍?
Taj Mahal is regarded as one of the eight wonders of the world, and some Western historians have noted that its architectural beauty has never been surpassed. The Taj is the most beautiful monument built by the Mughals, the Muslim rulers of India. Taj Mahal is built entirely of white marble. Its stunning architectural beauty is beyond adequate description, particularly at dawn and sunset. The Taj seems to glow in the light of the full moon. On a foggy morning, the visitors experience the Taj as if suspended when viewed from across the Jamuna river. Taj Mahal was built by a Muslim, Emperor Shah Jahan (died 1666 C.E.) in the memory of his dear wife and queen Mumtaz Mahal at Agra, India. It is an elegy in marble or some say an expression of a dream. Taj Mahal (meaning Crown Palace) is a Mausoleum that houses the grave of queen Mumtaz Mahal at the lower chamber. The grave of Shah Jahan was added to it later. The queen’s real name was Arjumand Banu. In the tradition of the Mughals, important ladies of the royal family were given another name at their marriage or at some other significant event in their lives, and that new name was commonly used by the public. Shah Jahan's real name was Shahab-ud-din, and he was known as Prince Khurram before ascending to the throne in 1628. Taj Mahal was constructed over a period of twenty-two years, employing twenty thousand workers. It was completed in 1648 C.E. at a cost of 32 Million Rupees. The construction documents show that its master architect was Ustad ‘Isa, the renowned Islamic architect of his time. The documents contain names of those employed and the inventory of construction materials and their origin. Expert craftsmen from Delhi, Qannauj, Lahore, and Multan were employed. In addition, many renowned Muslim craftsmen from Baghdad, Shiraz and Bukhara worked on many specialized tasks. The Taj stands on a raised, square platform (186 x 186 feet) with its four corners truncated, forming an unequal octagon. The architectural design uses the interlocking arabesque concept, in which each element stands on its own and perfectly integrates with the main structure. It uses the principles of self-replicating geometry and a symmetry of architectural elements. Its central dome is fifty-eight feet in diameter and rises to a height of 213 feet. It is flanked by four subsidiary domed chambers. The four graceful, slender minarets are 162.5 feet each. The entire mausoleum (inside as well as outside) is decorated with inlaid design of flowers and calligraphy using precious gems such as agate and jasper. The main archways, chiseled with passages from the Holy Qur’an and the bold scroll work of flowery pattern, give a captivating charm to its beauty. The central domed chamber and four adjoining chambers include many walls and panels of Islamic decoration. The mausoleum is a part of a vast complex comprising of a main gateway, an elaborate garden, a mosque (to the left), a guest house (to the right), and several other palatial buildings. The Taj is at the farthest end of this complex, with the river Jamuna behind it. The large garden contains four reflecting pools dividing it at the center. Each of these four sections is further subdivided into four sections and then each into yet another four sections. Like the Taj, the garden elements serve like Arabesque, standing on their own and also constituting the whole.参考资料:



