
溪头卧剥莲蓬中“剥”是读bāo还是bō?
课本注释里写了读“bo”,但是按照字典意思理解又对应“bao”的解释,虽然我是语文老师,但是我自己也很懵。
我读书的时候老师教的“bao”。
溪头卧剥莲蓬怎么读,我想问一下,好么?
意思是:最逗人喜爱的是那个小男孩的调皮劲儿,他正躺在小河边剥着莲蓬。
我很喜欢这首词的意境,有浓厚的农村生活气息,字里行间处处洋溢着作者对农村生活的喜悦之情。
山中隐人,褪去红尘烦恼,做个自在潇洒人。
作者长期居住农村,对农村生活有了更多的了解,对农民也有较多的接触。
其中,有风景画,也有农村的风俗画。
这首《清平乐》,就是一幅着色的农村风俗画。
溪头卧剥莲蓬的剥读音
剥是会意字。
bō,从刀,从录,“录”又兼作声符。
“录”,《说文》:“刻割也。
”本义:削;剥离;剥脱,即去掉物体表面上的东西。
读bāo,一般是口语。
古诗应该按过去的读法,读bō。



