
中文古诗翻译成英文古诗
《春晓》不觉晓,处处闻啼鸟夜来风雨声,花落知多少。
spring morningno aware of the spring moring,I hear birds singing everywhere,how many flowers have withered,in the wind and rain last night?《静夜诗》床前明月光,疑是地上 举头望明月,低头思故乡。
silent night thoughtsseeing the bright moon above my room,suspious of frost on the ground.I rise to watch the moon,I bend to think of home.《行行重行行》行行重行行,与君生别离。
相去万余里,各在天一涯;道路阻且长,会面安可知
胡马依北风,越鸟巢南枝。
相去日以远,衣带日已缓;浮云蔽白日,游子不顾返。
思君令人老,岁月忽已晚。
弃捐勿复道,努力加餐饭
journey after journey,apart from you,my dear.thousand miles away,the end of the earth;the road narrow and long,when can we meet each other?the horse is against the mighty wind,the bird makes a nest on the branches.days have been long since we aparted,I miss you so much,clouds covering the sun,I cannot return,missing you makes me age,times are late suddenly,,what I can only do,is to have more meals.
被翻译成英文的中文古诗有什么
Mr Han says, write down an English sentence every day from now on.It upsets me not to take the guitar class.请采纳。
英语翻译诗句
Murmuring how she loved me 呢喃着她对我的爱sheToo weak, for all her heart endeavour,她身心疲惫,因为已心力交瘁To set its struggling passion free From pride, and vainer ties dissever,放下矜持,释放纠结的热情,忽略所谓的分开And give herself to me for ever.让她与我永相伴
英语翻译中文
1.吉姆没来学校是因为他生病了。
didinot he
2.这两个男孩英语都很好。
Neither is 3.吉姆太忙了没参加我们的游戏。
that couldnot 4.他2000年的时候做了一名律师。
been as for
英语翻译诗句
青山不墨千秋画,绿水无弦万古琴.要求有内涵,有赞扬精神.Castle Peak is not ink painting, green water has no strings forever. It requires connotation and praise.



