
古诗《牧童》(吕岩)译文
牧童 \\\/ 令牧童答钟朝代:唐代作者:原草铺横野六七里,笛风三四声。
归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。
译文 绿草如茵广阔的原野,一望无垠。
牧笛逗弄晚风,悠扬悦耳,时断时续地从远处传来。
牧童回来吃饱了饭,已是黄昏之后了,他连蓑衣也不脱,就躺在月夜的草地里休息了。
牧童吕岩古诗的诗意
《牧童》(唐)吕岩草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。
归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。
【译文】绿草如茵,广阔的原野,一望无垠。
笛声在晚风中断断续续地传来,悠扬悦耳。
牧童放牧归来,在黄昏饱饭后,他连蓑衣都没脱,就愉快地躺在草地上看天空中的明月。
古诗《牧童》(吕岩)翻译
近离黄昏,广阔的原野上绿草如茵,整齐的铺在原野上,隐约从远处传来几声欢快曲调夹杂在晚风中,原来是牧童归来,他放着牛羊,吹着笛子,身盖蓑衣向着儿走来. 饭饱之后,已经是黄昏了,他有困又累,来不及脱掉蓑衣就卧在月夜的露天地里吹奏笛乐,不禁想起自己美好生活. 这样的月,这样宁静的夜晚,这样动听的笛声,这样悠闲的生活,牧童早以沉醉.



