
外国人写诗也讲究押韵吗
对。
他们也是要押韵的。
我看的不多,但看到的几首几乎都押韵。
诗歌这东西其实是共通的,意境美,音律、形式上也都讲究美,而音律上的美最普遍的就是押韵,这样读起来才能更好地抒情达意。
在中国好声音里出现的外国人是谁
不同国籍不同人种,好看的都很好看,丑的都很丑,只是比例多少的问题......中国确实不比乌克兰、俄罗斯、意大利那样“量产”帅哥美女。
中国好看的美女帅哥也大有人在的,少数同样美得令人惊艳。
怎么样认识外国人
外国人对这部动画片评价之高,完全到出乎想象的地步,说成是推崇备至半点不过分,其实这部水准质量技术之高,确实是登峰造极,没有外国人评价,我也就是这么认为的。
可见好的东西就是好的,民族就是世界的,真正能让自己国家人衷心喜爱的东西,也必定会让其他国家的人感到叹为观止。
现在那些一心想迎合外国人的所谓大导演,,和的导演比,真是如同癞蛤蟆和天鹅比 可惜,我们中国人不善于宣传自己国家真正出色的,经典的,优秀的文化 就象这个动画片来说吧,从看过它的这些外国人的评价来看,如果把它现在放到美国去做商业播映,就算原样不动,风头盖过好莱坞动画片也是不成问题的,在全球播映的话,赚个五六亿美元票房,是完全可能,因为它的质量水准,绚丽华彩程度,剧情精彩,扣人心弦程度确实远远超过了什么之类,而且是完全的中国民族风格 凡是看过大闹天宫的外国人都是看呆了,看傻了,从有些外国人的评价来看,他们几乎都怀疑这是做梦,都不敢相信,在这个世界上,还有这么华丽的动画片。
几乎每个画面截取下来都可以当艺术品来欣赏的 (可是遗憾的是我们有这么好的作品,就是不善于推广,似乎大闹天宫诞生以后,只是送到外国参加了几个冷僻的电影节评选,然后在一些英美的电视台播放过一两次 一些偶然童年时代在电视上看过大闹天宫动画的外国人都是被惊艳住了,可是他们现在想要找到一个有英文字幕的大闹天宫的DVD都很困难,有些外国人还是靠自己费劲千辛万苦,九牛二虎之力才总算弄出一个英文字幕来) 问题其实并不仅仅在外国人如何评价,问题是应该如何让我们中国的优秀文化在世界范围内有更大影响力 如果我们没有好作品也就算了,可是我们实际上曾经有过大闹天宫和这样超一流的作品,可是也没有很好的在世界范围内推广宣传,这个太可惜。
看看美国的,它的什么狮子王之类,出的年代比大闹天宫晚了几十年,质量水平还远远达不到大闹天宫的程度,可是影响力还很大,更不用说之类了,这方面中国应该追一下。
当然现在关键还是动画风格要重现回到民族风格上来,如果靠抄袭模仿日本动漫,那就根本没有出路了。



