
七步诗全诗带拼音
zhǔ dòu rán dòu qí煮 豆 燃 豆 萁 ,lù chǐ yǐ wéi zhī漉 豉 以 为 汁 .qí zài fǔ xià rán萁 在 釜 下 燃 ,dòu zài fù zhōng qì豆 在 釜 中 泣.běn shì tóng gēn shēng本 是 同 根 生,xiāng jiān hé tài jí相 煎 何 太 急 .
七步诗第一句的拼音是什么
《七步诗》原一句:煮豆持作羹,漉菽汁。
拼音:zhǔ dòu chí zuò gng lù shū yǐ wéi zhī《七步诗》缩写的第一句:煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
拼音:zhǔ dòu rán dòu qí dòu zài fǔ zhōng qì
七步诗拼音版是什么
煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下燃,釜中泣。
本根生,相煎何太急
这是收录在学生必背古诗词》中,魏晋时期曹植所作的《七步诗》,跟许多成年人年少时所学的四句《七步诗》有所不同。
日前,聂女士致电本报说:“我发现学校给孩子发的课外读物中,《七步诗》怎么变成了六句
” 六句《七步诗》 弄懵小学生 琪琪是小学二年级学生,以前能非常熟练地背出四句的《七步诗》,可是看到课本上写着六句,不由发出疑问:“怎么跟老师教的不一样啊
” “六句”版 源自标准原著 《小学生必背古诗词》的版权人何先生接受采访时说,教育部要求在该诗歌的出版编译过程中原著原文不要删节。
依据现当代学者最新的研究成果,认为四句的《七步诗》属于节选,不应采用。
“我们策划出版发行的《小学生必背古诗词》是配套小学语文教学标准的,是严格按照教育部要求的。
” 专家:应以六句诗为准 对此,中国人民大学中文系成复旺教授翻阅了有关文献,并进行了详细的解答:首先,《七步诗》的流传本来就有两个版本,后来经过学者的校勘,认为四句版本是漏掉了两句,应以六句为可信。
其次,对于是否需要加注说明,主要看编辑的思路。
也许编辑认为给小学生看的书没有必要加注。
再有,就是诗歌中个别字句的出入,原因也很多。
一种就是依据了不同版本,因为曹植的文集是根据保存下来的类书结集而成的,难免由于传抄、记忆等人为因素产生差异;另外通假字的使用,例如“萁在釜下燃”一句中的“然”,就是由通假字改变而来。
成教授建议说:“读者在学古诗词时应找一个可信的底本,并依据前人的校注成果。
”



