李商隐在咏史诗贾生中嘲讽封建统治者虚伪求贤和不顾苍生疾苦的诗句是什么
咏史二首·其二 唐 · 李商隐历览前贤国与家,成由勤俭破由奢。
何须琥珀方为枕,岂得真珠始是车。
运去不逢青海马,力穷难拔蜀山蛇。
几人曾预南薰曲,终古苍梧哭翠华。
讽刺统治者虚伪的是:第二句
古诗中的抒情方法都有哪几
(一)直抒胸臆。
这是直接对有关人物、事件、场景和环境表明爱憎喜怒态度的抒情方式。
(二)借景抒情。
即诗人把自己所要抒发的感情,表达的思想寄寓在景物当中,通过描写景物(声光色态、动静虚实)来抒发。
(三)叙事抒情。
有些诗歌选取生活中一些细节、场景、片断和事件来抒情达意,品读此类诗歌要洞幽发微,体情察意。
(四)托物言志。
诗人借自然界中的某物自身具有的特征,来表达某种志向或情感,(五)借古讽今。
这是咏史诗常用的手法,借历史上的事件来讽喻当朝。
(六)用典抒情。
借用典故来抒发自己的感情,
贾生 李商隐解析
宣室求贤访逐臣, 贾生才调更无伦。
可怜夜半虚前席, 不问苍生问鬼神。
【题 解】 贾生指贾谊,贾谊不仅是汉初著名的文学家,还是一位政治家。
他十八岁就精通儒家经典,能够诵诗属文。
二十二岁被汉文帝召为博士,一年中官至太中大夫,同僚之中无出其右。
汉文帝极为赏识他的才能,想赐给他公卿之位,被权臣阻挠。
后来,贾谊受人排挤,被贬为长沙王太傅,三年之后才被召回长安。
贾谊贬长沙一事,常被后来的文人用以抒写怀才不遇之悲,李商隐在《安定城楼》中就曾以贾谊寄怀。
但是,在这首诗里,诗人独辟蹊径,从一个新的角度来抒发对历史人物的感慨。
句 解 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦 “宣室”即汉朝未央宫前殿的正室,这里用来指代汉文帝。
“逐臣”,指被贬斥在外的官员,这里代指刚从长沙召回的贾谊。
当年,贾谊字字恳切地上书指斥汉王朝的种种弊病,引来的却是权贵的切齿痛恨,他被贬官至长沙。
那时候,他以为自己会病死在那里。
不过,汉文帝后来还是想起了他,将其召回长安。
在未央宫的宣室,君臣畅谈,夜半方罢,汉文帝对贾谊的才华钦佩无比,甚至发出感叹:“吾久不见贾生,自以为过之,今不及也。
” “才调”,包括才能与风姿。
“无伦”,无人能比。
一个“更”字,突出贾谊的卓尔不群。
由“求”,到“访”,到赞,表现出汉文帝对贾谊的格外器重。
这不仅是写贾谊的出众不凡,也是写汉文帝的爱才,看样子真是求贤若渴,虚怀若谷啊
如果不看下文,我们会以为李商隐描绘的是一副明主求贤、君臣际会的美好图景,以为贾谊终于能够得到重用了。
可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神 可叹啊,汉文帝与贾谊谈到深夜,身体还不断地往前靠,原来问的不是天下苍生的治国大计,而是在求神问鬼。
古人席地而坐,双膝跪下,臀部靠在脚跟上。
“前席”,就是说汉文帝听得非常投入,以至于不知不觉地向前靠。
这样一个小小的细节,就把汉文帝那殷殷垂询、认真着迷的情态描绘得活灵活现。
而一个“虚”字,又把那份急切、诚恳否定得一点不剩。
“虚”,空自、徒然的意思。
虽只轻轻一点,却使读者产生了怀疑:如此推重贤者,何以竟然成“虚”
诗人引而不发,给读者留下了悬念,诗也就显出跌宕波折的情致。
“可怜”二字,貌似轻描淡写,实则轻轻一带,把全诗的情绪一下子全都打落,隐含着冷隽的嘲讽。
诗人的技巧也藏在这一微妙的转折中。
果然,最后一句急转而下,揭开谜底。
原来前面的种种渲染都是在蓄声造势,为后两句的转折作铺垫。
读到这里,怎能不对平庸的帝王发出讽刺的一笑,又怎能不为贾谊感到悲哀呢
评 解 据史书记载,贾谊觐见汉文帝时,汉文帝刚从祭祀典礼上回来,遂就鬼神之事向贾谊讨教。
汉文帝问鬼神之事本是事出有因,有所感而发。
但是,诗人却抓住这一情节大做文章,把一般意义上政治上不得志,理想抱负不能够实现的怀才不遇的内含推向一个更深的层面,即遇与不遇不在于个人的穷达与荣辱,而在于自己的政治主张是否被采用,是否能够造福天下苍生。
这一隐含在诗歌深层的见解不能不说高人一筹。
表面上看,诗人是在讽刺汉文帝的昏庸。
实际上,李商隐并非不知汉文帝是有感而发而问及贾谊的,还算不得沉溺鬼神,更不是断言他不以天下苍生为念,更何况历史上的汉文帝还是一个颇有远见的君主。
李商隐的真正意图是托古讽今,借前朝旧事寓现实感慨。
身处晚唐,不少皇帝因崇佛媚道、服药求仙而荒废政事,他们才是“不问苍生问鬼神”,才是他所要真正讽刺的对象。
结构巧妙、寓意深刻是该诗的最大特点。
诗人成功地运用了欲抑先扬的手法,由“求”而“访”而“夜半前席”,层层推进,最后突然跌落,可谓大开大阖,别具匠心。
讽刺不公平事的诗词
1、《咏针》 清·文映江 百炼千锤一根针,一颠一倒布上行。
眼晴长在屁股上,只认衣冠不认人。
2、《泊秦淮》 唐·杜牧 烟笼寒江月笼纱,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。
3、《悯农二首》 唐·李绅 春种一粒粟,秋收万颗子。
四海无闲田,农夫犹饿死。
4、《杂作》 明·董应举 小官事大官,曲意逢其喜。
事亲能若此,岂不成孝子。
5、《白鹭》 宋·唐庚 说与门前白鹭群,也须从此断知闻。
诸公有意除钩党,甲乙推求恐到君。
6、《聊斋》 你也反腐败,他也反腐败, 喜怒哀乐一起都到心头来。
奇也不必奇,怪也不必怪, 五子登科--总比两袖清风更可爱。
台前发宏论,幕后发邪财, 几分庄严、几分虚伪、几分坚定、几分徘徊、 此中奥妙,谁能解得开。
7、《出塞》 唐·王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
8、《诗经·相鼠》 相鼠有皮,人而无仪。
人而无仪,不死何为
相鼠有齿,人而无止。
人而无止,不死何俟
相鼠有体,人而无礼。
人而无礼,胡不遄死
9、《七步诗》 魏·曹植 煮豆持作羹,漉豉以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急
10、《咏史》 晋·左思 郁郁涧底松,离离原上苗。
以彼径寸茎,荫此百尺条。
世胄居高位,英俊沉下僚。
地势使之然,由来非一朝。
金张藉旧业,七叶珥汉貂。
冯公岂不伟,白首不见招。
11、《嘲鲁儒》 唐·李白 鲁叟谈五经,白发死章句。
问以经济策,茫如坠烟雾。
足道上远游履,首戴方山巾。
缓步从直道,未行先起尘。
秦家丞相府,不重褒衣人。
君非叔孙通,与我本殊伦, 时事且未达,归耕滨。
12、《绝句》 唐·杜甫 殿前兵马虽骁雄,纵暴略与羌浑同。
闻道杀人汉水上,妇女多在官军中。
13、《蚕妇》 宋·张俞 昨日入城市,归来泪满巾。
遍身罗绮者,不是养蚕人。
讽刺别人肤浅的诗句有哪些
诗词评析编辑本段这是一首托古讽时诗,意在借的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨。
诗选取宣室召见,夜半倾谈的情节,写文帝不能识贤,任贤;“”却揭露了晚唐皇帝服药求仙,荒于政事,不能任贤,不顾民生的昏庸特性。
诗寓慨于讽,讽刺效果颇好。
诗词赏析编辑本段这是首咏叹贾生故事的短诗,其着眼点,不在个人的穷通得失,而在于指出封建统治者不能真正重视人才,使其在政治上发挥作用。
“贾生”,就是贾宜,本诗情节取材于 里的一段故事:“贾生征见。
方受厘(祭祀后,接受神的福),坐宣室(汉未央宫正殿,借指汉朝朝廷)。
上因感鬼神事,而问鬼神之本。
贾生因具道所以然之状。
至夜半,文帝前席。
既罢,曰:‘吾久不见贾生,自以为过之,今不及也’。
” 在一般封建文人心目中,“宣室夜对”大概是值得大加渲染的君臣遇合的盛事。
但诗人却独具慧眼,抓住不为人们所注意的“问鬼神”这件事,借题发挥,翻出了一段新警透辟、发人深省的议论。
史称明君,贾宜更是一代贤才。
文帝把谪居长沙的贾宜召回京城,在宣室接见他,君臣晤谈,直至夜半。
尽管文帝求贤若渴,可惜,他殷殷垂询的不是安民之策,虚心听取的只是鬼神之事,虽然听得入神,甚至移膝前席,又有何用
借史咏怀是本诗的一大特点。
读完此诗,我们在慨叹贾宜悲喜剧的同时,也能体会出诗人自己怀才不遇的深沉感慨。
从青年时代起,就怀有“欲回天地”的远大报负,深切关注国家的命运,但偏遭晚唐衰世,志不能申,只得长期寄迹幕府,以文墨事人,因此,诗中的贾宜,正有作者自己的影子,慨叹贾生的不遇明主,实际是感喟自己的生不逢时,自伤之意尽在言外。
作者简介编辑本段(八一二-八五八),字义山,号玉溪生,怀州河内(今河南沁阳县)人。
开成二年(八三七)进士,授校书郎,补宏农尉。
年轻时即以文才受的赏识,可是却与泾源节度使王茂元之女结婚。
当时牛李党争正在尖锐时期,令狐楚是牛党,王茂元则是与李党有关。
宣宗即位以后,牛党当权,令狐楚儿子当了宰相,打击一切与李党有关的人,从此李商隐一直被压抑而抬不起头。
几次到长安活动,只补得了一个太常博士。
最后死于荥阳,年仅四十七岁。
李商隐是唐朝一位有着独特成就,对后世产生过巨大影响而大家的评价又极为分歧的诗人。
他的诗,有的是直接对时事政治表示态度的;有的是托古讽今,歌咏历史题材;有的是抒写友朋生死之情的;有的是感伤身世之作,而人们最熟悉的则是他的爱情诗。
这些异常复杂的内容,又几乎都是和他的身世遭遇有着密切的联系。
李商隐是晚唐诗坛的一颗明星。
他的多愁善感和繁博的事象及复杂的意念,在他的诗里往往是避实就虚,透过一种象征手法把它表现出来。
这种象征手法建筑在丰富而美妙的想像的基础上,因而他笔下的意象,有时如七宝琉苏那样缤纷绮彩;有时像流云走月那样的活泼空明,给人以强烈的美感。
他的近体诗,尤其是七律更有独特的风格,绣织丽字,镶嵌典故,包藏细密,意境朦胧,对诗的艺术形式发展有重大贡献。
著有《玉溪生诗》 。
李商隐的《贾生》里“可怜”的意思是什么
表达诗人怎样的感情
可怜。
可惜;诗人嘲讽了封建统治者求贤的虚伪,也寄寓了自己怀才不遇的感慨。
表达情感。
这首咏叹贾生故事的短诗,其着眼点,不在个人的穷通得失,而在于指出封建统治者不能真正重视人才。
诗中的贾生,正有作者自己的影子,慨叹贾生的不遇明主,实际是感喟自己的生不逢时,自伤之意尽在言外。