
有谁知道 小椴的《今夕何夕》这首诗是什么意思
谢谢
个人感觉啊。
谁能一直陪伴在你身边
只有我可以
(一生牵着你的手) 迷茫的陪着你时时刻刻(醉 无法很好的表达出来 还有 那个应该是 君把) 突然醒悟今天是何时 茫然的推开枕头你已不见 想你来时天色已暗(陌上初熏 愿意应该是花刚刚才开) 人世间的千人万人 懵懵懂懂看不清尘世
今夕何夕电影中引用加缪的什么诗句
一部涉及加缪作品的电影 《与玛格丽特的午后》,不知道有没有人看过,里面主人公在读加缪的《鼠疫》,看过的可以一起讨论一下。
今夕何夕,见此良人.为什么这句诗一看就很有感觉
今夕何夕,见此良人。
[译文] 今夜究竟是怎样的一个晚上啊
我竟能与心上人相会。
[出典] 春秋 《诗经·唐风·绸缪》注:1、《诗经·唐风·绸缪》绸缪束薪,三星在天。
今夕何夕,见此良人。
子兮子兮,如此良人何
绸缪束刍,三星在隅。
今夕何夕,见此邂逅。
子兮子兮,如此邂逅何
绸缪束楚,三星在户。
今夕何夕,见此粲者。
子兮子兮,如此粲者何
2、注释:绸缪:音仇谋,缠绕,捆束束薪:捆住的柴草,喻婚姻爱情。
有人考证,《诗经》中的“薪”都比喻婚姻:“三百篇言取妻者,皆以析薪取兴。
盖古者嫁娶以燎炬为烛”。
(魏源《诗古微》此用捆束柴草,比喻婚姻缠绵不解。
三星:即参星,是由三颗星组成。
良人:古代妇女称丈夫。
刍:柴草。
隅:东南边。
参星黄昏时在东方天上,此时到东南,已至深夜。
邂逅:遇合。
此用作名词,代指遇合的人。
楚:荆条。
粲者:美人。
3、译文:把柴草捆得更紧些吧,那三星高高的挂在天上。
今天是个什么样的日子呀
让我看见如此好的人呀。
你呀你呀,你这样的好,让我该怎么办呀
把柴草捆得更紧些吧,那三星正在东南角闪烁。
今天是个什么样的日子呀
让我看见如此的良辰美景呀。
你呀你呀,这样好的良辰美景,让我该怎么办呀
把柴草捆得更紧些吧,那三星高高的挂在门户之上。
今天是个什么样的日子呀
让我看见如此灿烂的人呀。
你呀你呀,你这样的明丽,让我该怎么办呀



