
描写“晚上恐怖”的语句有哪些
艾青诗选名篇摘析礁石艾青浪,一个浪无休止地来每一个浪都脚下被打成碎沫、散开……它的脸上和身上象刀砍过的一样但它依然站在那里含着微笑,看着海洋……从艺术手法来看,在《礁石》一诗中,诗人把他对生活的独到思考熔铸于“礁石”这一象征性的形象之中,使礁石人格化,所以在读的时候,应该超然于物外,想得更深远。
的确,象征手法的运用,使这首诗言有尽而意无穷
以微笑的方式生活,无论你遇到多大的困难与挫折,无论是一个人还是一个民族。
这是《礁石》给我们的最深刻的启示
艾青的诗《希望》《希 望》梦的朋友幻想的姊妹原是自己的影子却老走在你前面像光一样无形像风一样不安定她和你之间始终有距离像窗外的飞鸟像天上的流云像河边的蝴蝶既狡猾而美丽你上去,她就飞你不理她,她撵你她永远陪伴你一直到你终止呼吸参考资料:[bbs.bj.sina.com.cn]现代诗《希望》艾青内容与背景故事《希 望》梦的朋友幻想的姊妹原是自己的影子却老走在你前面像光一样无形像风一样不安定她和你之间始终有距离像窗外的飞鸟像天上的流云像河边的蝴蝶既狡猾而美丽你上去,她就飞你不理她,她撵你她永远陪伴你一直到你终止呼吸艾青的作品一般是描写太阳、火把、黎明等有象征性的事物,表现出艾青对旧社会的黑暗和恐怖的痛恨以及对黎明、光明、希望的向往与追求。
艾青从对农村劳动人民的热爱和接近他们的要求出发,十多年来,一直向他们呈献着自己最真切的诗情。
[9]艾青的诗歌以它紧密结合现实的、富于战斗精神的特点继承了“五四”新文学的优良传统,又以精美创新的艺术风格成为新诗发展的重要收获。
这里既反映了作者的艺术才能,又铭记下他严肃的、艰苦的艺术实践。
在他的诗歌中,饱满的进取精神和丰富的生活经验带来鲜明。
艾青的诗歌具有鲜明深刻的形象,随着诗歌结束,形象也就完成。
形象,不仅指人,也包括物,以及思想等的形象化。
《艾青诗选》中优美语句及赏析1、《礁石 》一个浪,一个浪无休止地扑过来每一个浪都在它脚下被打成碎沫,散开……它的脸上和身上象刀砍过的一样但它依然站在那里含着微笑,看着海洋……2、《我爱这土地 》假如我是一只鸟,我也应该用嘶哑的喉咙歌唱:这被暴风雨所打击着的土地,这永远汹涌着我们的悲愤的河流,这无止息地吹刮着的激怒的风,和那来自林间的无比温柔的黎明……——然后我死了,连羽毛也腐烂在土地里面。
为什么我的眼里常含泪水?因为我对这土地爱得深沉……3、《给太阳 》早晨,我从睡眠中醒来,看见你的光辉就高兴;——虽然昨夜我还是困倦,而且被无数的恶梦纠缠。
你新鲜、温柔、明洁的光辉,照在我久未打开的窗上,把窗纸敷上浅黄如花粉的颜色,嵌在浅蓝而整齐的格影里,我心里充满感激,从床上起来,打开已关了一个冬季的窗门,让你把全金丝织的明丽的台巾,铺展在我临窗的桌子上。
于是,我惊喜看见你:这样的真实,不容许怀疑,你站立在对面的山巅,而且笑得那么明朗。
我用力睁开眼睛看你,渴望能捕捉你的形象,多么强烈,多么恍惚,多么庄严!你的光芒刺痛我的瞳孔。
太阳啊,你这不朽的哲人,你把快乐带给人间,即使最不幸的看见你,也在心里感受你的安慰。
你是时间的锻冶工,美好的生活镀金匠;你把日子铸成无数金轮,飞旋在古老的荒原上……假如没有你,太阳,一切生命将匍匐在阴暗里,即使有翅膀,也只能像蝙蝠在永恒的黑夜里飞翔。
我爱你像人们爱他们的母亲,你用光热哺育我的观念和思想——使我热情地生活,为理想而痛苦,直到我的生命被死亡带走。
经历了寂寞漫长的冬季,今天,我想到山巅上去,解散我的衣服,赤裸着,在你的光辉里沐浴我的灵魂……4、《黎明的通知 》为了我的祈愿诗人啊,你起来吧而且请你告诉他们给太阳早晨,我从睡眠中醒来,看见你的光辉就高兴;——虽然昨夜我还是困倦,而且被无数的恶梦纠缠。
你新鲜、温柔、明洁的光辉,照在我久未打开的窗上,把窗纸敷上浅黄如花粉的颜色,嵌在浅蓝而整齐的格影里,我心里充满感激,从床上起来,打开已关了一个冬季的窗门,让你把全金丝织的明丽的台巾,铺展在我临窗的桌子上。
于是,我惊喜看见你:这样的真实,不容许怀疑,你站立在对面的山巅,而且笑得那么明朗。
我用力睁开眼睛看你,渴望能捕捉你的形象,多么强烈,多么恍惚,多么庄严!你的光芒刺痛我的瞳孔。
太阳啊,你这不朽的哲人,你把快乐带给人间,即使最不幸的看见你,也在心里感受你的安慰。
你是时间的锻冶工,美好的生活镀金匠;你把日子铸成无数金轮,飞旋在古老的荒原上……假如没有你,太阳,一切生命将匍匐在阴暗里,即使有翅膀,也只能像蝙蝠在永恒的黑夜里飞翔。
我爱你像人们爱他们的母亲,你用光热哺育我的观念和思想——使我热情地生活,为理想而痛苦,直到我的生命被死亡带走。
经历了寂寞漫长的冬季,今天,我想到山巅上去,解散我的衣服,赤裸着,在你的光辉里沐浴我的灵魂……......艾青的诗《树》首先回答你这首诗歌与爱情无关,是关于民族团结力量的.诗人以诗人敏感的心灵感受和锐利的政治目光深切地体察到时代和社会脉搏的动向,意识到了我们伟大民族的觉悟已经到来,从原野上一棵棵“彼此孤离地兀立着”的树的意象获得灵感,产生了“在看不见的深处 \\\/它们把根须纠缠在一起”的联想。
艾青赋予那些生长在大地上的一棵棵树以活生生的性格,以独具的眼光看到了“在泥土的覆盖下\\\/它们的根伸长着”的潜在的事实,把它们作为一个伟大民族正在团结并凝聚成坚强力量的象征。
还有就是:《树》写于1940年春天,当时伟大的抗日战争已经进行了两年多,正转入艰苦的相持阶段。
这场伟大的民族战争正给予我们全体人民一次洗礼,使他们的灵魂在战争中经受严酷的磨练,日益走向精神的觉醒。
诗人艾青清醒地感受到了这一点,产生灵感和联想,写作了这首诗。
求一艾青诗及其赏析我爱这土地假如我是一只鸟,我也应该用嘶哑的喉咙歌唱:这被暴风雨所打击着的土地,这永远汹涌着我们的悲愤的河流,这无止息地吹刮着的激怒的风,和那来自林间的无比温柔的黎明……---然后我死了连羽毛也腐烂在土地里面。
为什么我的眼里常含泪水?因为我对这土地爱得深沉……《我爱这土地》导读曹津源太阳与土地是最能概括艾青诗歌特色的两个概念。
诗人对于光明、理想和美好生活的热烈追求,常常借助太阳这一意象得以表现,艾青仿佛是一位夸父,至死不渝地追寻着太阳、光明和理想;作为另一面,与诗人血脉相连的土地也是他一生一世都无法割舍的眷恋。
他曾说过:“这个无限广阔的国家和无限丰富的农村生活—无论旧的还是新的—都要求在新诗上有它的重要篇幅。
”(《献给乡村的诗·序》)艾青对土地的关注,就是对农民、民族、祖国的挚爱。
写于抗战爆发后1938年的《我爱这土地》就是艾青这种特有的土地情结的代表作。
在国土沦丧、民族危亡的紧急关头,艾青向祖国捧出一颗赤子之心,爱国深情的抒发,波澜起伏,层层推进。
一、点出土地情结。
先偿赏起始两句:“假如我是一只鸟,\\\/我也应该用嘶哑的喉咙歌唱。
”诗人对土地的酷爱,已到了不知道如何倾诉的地步。
于是,他只能舍弃人的思维语言而借用鸟的简单朴素的语言倾泻他的爱情,在诗人看来,这简单朴素的往往是最真诚热烈的。
形容词“嘶哑”,已不能再唱出美丽悦耳清亮动听的情歌,但这“嘶哑”的歌声正能抒发对土地的义无反顾的真诚和执著。
于是土地情结的激越歌声由此响起。
简单学习网最新讲座:王大绩讲现代文阅读王大绩讲高考作文王大绩讲语段压缩王大绩讲文言文阅读王大绩讲诗歌鉴赏王大绩讲句式仿用二、倾吐土地情结。
可分四层。
第一层:隐喻人民苦难。
“这被暴风雨所打击着的土地,这永远汹涌着我们的悲愤的河流”。
“暴风雨”、“悲愤的河流”这些意象告诉我们,艾青魂牵梦绕地爱着的土地,是布满痛苦、躯体上有太多凝结成块的流不动的悲愤的土地。
当时日寇连续攻占了华北、华东、华南等广大地区,所到之处疯狂肆虐,草菅人命。
艾青在《雪落在中国的土地上》有着相似的描写:“雪落在中国的土地上,\\\/寒冷在封锁着中国呀……风,\\\/像一个太悲哀了的老妇,\\\/紧紧地跟随着\\\/伸出寒冷的指爪\\\/拉扯着行人的衣襟,\\\/用着像土地一样古老的话\\\/一刻也不停地絮聒着……”诗人用“寒冷”、“雪”、“风”、“封锁”等意象勾勒出扼杀着一个个求生的生命的悲惨处境。
两首诗写于同一时期,都表现出诗人对人民苦难的深情关注。
第二层,隐喻人民反抗。
“这无止息地吹刮着的激怒的风”一句象征着中华民族不屈不挠的反抗精神,神州土地养育了中华民族,也养育了一种坚韧不屈的民族精神。
“无止息”暗寓反抗精神的传承,“刮”、“激怒”表示力量的强大,由悲土地之苦难转入赞土地的抗争,诗人的土地情结深了一层;第三层,“那来自林间的无比温柔的黎明”一句可以看作是斗争前景的象征,也可以更“实”一点,看作是充满生机的解放区的象征,伟大的民族解放战争的象征。
总之,诗人的情思已由悲愤、称颂进入憧憬,表现出坚定的必胜信念,构思又进一层:第四层,“—然后我死了,连羽毛也腐烂在土地里面。
”诗人没有沉溺于对“温柔”恬静的“黎明”的欣赏中,为了自己的爱永远留给土地,他作出了上述郑重庄严的抉择。
这种献身精神可以作这样的诠释:我来自土地而最终归于土地,这样,爱才得以升华,得以永恒。
这是一种多么超凡脱俗、悲壮高尚的土地情结啊!三、升华土地情结。
第二节的一问一......艾青《我爱这土地》赏析这首诗写于抗战初期,它集中展现了艾青对土地的一片赤诚之爱。
在个体生命的渺小、短暂与大地生命的博大、永恒之间,诗人为了表达自己对土地最真挚深沉的爱,把自己想像成是“一只鸟”,永远不知疲倦地围绕着祖国大地飞翔,永远不停歇地为祖国大地而歌唱,既唱出大地的苦难与悲愤,也唱出大地的欢乐与希望;即使死了,也要将整个身躯融进祖国的土地中,以表示自己对土地的深沉之爱。
全诗的感情是强烈而内在的,基调是深沉而忧郁的。
可以说,时代的投影与真实的感受相结合,使得这首诗的感情显得极为真诚,更有感染力,更能拨动读者的心弦。
写作艺术这首诗的显著特点是篇幅短小,构思精巧。
土地是个博大的意象,诗人选择它作为寄情的对象、倾诉的对象,其境界极其广阔,意象极其丰富,诗人的情思是多角度、多层次的,诗人的想像和诗思的回旋天地也是无限自由、广阔的。
但他没有把诗的篇幅拉长,不让诗的情思散漫开去,而只把诗人对土地广阔而深厚的爱浓缩在10行诗中,并且取得了最佳的艺术效果。
写作手法诗人不是从实处落笔,而是从虚处落笔,通过想像把自己虚拟为“一只鸟”,借鸟儿与土地的关系来展开全诗的艺术境界,使诗的整体构架显得巧妙自然,使人浑然不觉。
诗以“假如”开头,显得新奇,富有独创性,便于化人为鸟,把诗境推向虚拟的艺术境界。
当然,诗中的“鸟”,仅是泛指,具有象征性,不像古诗词中那些实指(如杜鹃、鹤鸽等)。
“用嘶哑的喉咙歌唱”,是一句引人注目、令人心动、值得品味和沉思的诗句,也是全诗中深化诗人对土地感情的一个奇异的亮点。
这是当时悲壮的时代氛围(抗战初期)、诗人特殊的个性与气质(艾青自称是“悲哀的诗人”)以及诗人特殊的表达需要等等,共同作用于鸟儿形象而产生的审美意象。
它大大提升和强化了形象的审美表现力—从中我们不仅能感到时代的氛围、诗人的个性和气质,更能感到诗人对土地的爱是如此的执著、坚贞和顽强。
歌唱对象从句式上看,用的是排比句;从方法上看,用的是类似电影蒙太奇式的特写镜头,向我们依次推出他要歌唱的对象:土地、河流、风、黎明。
这些都是博大的自然或宇宙意象,但诗人选择了这几种典型的形象,极其简洁、鲜明,却又能让我们产生丰富的想像和联想,引起深刻的沉思。
值得指出的是,诗人在“土地、河流、风、黎明”前都特意加上了带有感情色彩的形容词或修饰语,使它们一个个都转化成了富有象征意味和暗示力的画面,既暗示了祖国多灾多难的命运,也暗示着人民的不屈与抗争,以及大地上仍然在生长着的希望,同时还暗示着诗人要竭尽全力,与其共命运,为他们而歌唱;即使死了,也要埋进这片土地,用自己的身躯去肥沃这片土地。
从构思的角度看,到这里,诗人仍然紧扣“鸟儿”这个虚拟的形象(“连羽毛也腐烂在土地里面”),让其生前与死后形成强烈的对比,于对比中表现出鸟儿对土地的执著、赤诚之爱,从而也艺术地塑造了一个土地忠诚的歌者形象。
这首诗的特点是巧妙转换,另辟诗境。
按理,诗情到达高潮之后,再接下来抒写难度就很大。
但诗人却巧妙地宕开一笔,隔开一行,作了必要的间歇和停顿后,开始了巧妙转换,写下了两行形象突出、感情进一步升华的结尾。
令人读后怦然心动,过目难忘,吟诵不已。
总结把握第一,抒情视角作了转换。
诗的第一节是从虚拟的视角,即从鸟儿的视角去想像,去表现鸟儿对土地的忠诚与挚爱,显得形象含蓄;第二节却换成实写的视角,即从诗人自我的视角去实写自己“常含泪水的眼睛”,倾诉自己对土地的“深沉”之爱,是直抒胸臆。
这样,虚境和实境的结合与对应,构筑了全诗内在完整的艺术空间;结果与原因的关联与对照,又构成了支撑全诗的内在逻辑结构。
第二,写作手法作了转换。
前一节用......艾青 《绿》赏析 10分【赏析】艾青的诗歌《绿》运用文字的魅力用文学的形式描述了春天到处都是绿色,树木大地中的小草在春风的春拂下来回摆动,风是绿的,水是绿的,世界充满了绿。
绿是生命的颜色,是生命的象征。
绿是自然的颜色,是希望,是慰安,是快乐
。
艾青先生的名诗《绿》,更是写出了绿的摇曳、绿的美幻,绿的闻风而动,乃至绿的生命。
绿色”真是具有永恒的魅力
解读艾青诗歌的忧郁艾青诗歌中的忧郁情结摘要:“忧郁”既是艾青诗歌创作的灵魂,也是我们解读其诗歌的关键词。
诗人在感受和表现人民苦难时,流露出他固有哀伤、忧郁的情调。
作为一个始终为民族摆脱种种枷锁而写作的歌者,艾青的“忧郁”情结主要有三个方面的来源:客观现实、主观心情和象征手法。
这种“忧郁”并非一己的悲苦与感伤,对一个忠于现实,对祖国和人民怀着满腔的挚爱的诗人来说,他的“忧郁”乃是民族的哀感,时代的愤懑。
只要世界上还有压迫和罪恶,只要诗人对美好事物的追求尚未实现,他的“忧郁”情结是不会终结的。
关键词:艾青诗歌、忧郁、人民、苦难“忧郁”既是艾青诗歌的灵魂,也是我们解读艾青诗歌的关键词。
忧郁情结,渗透在艾青的诗歌中,构成他诗歌创作最显著的个性因素。
从他的诗歌中我们可以看到:“诗人的忧郁是人民的忧郁,他的悲哀就是人民的悲哀,诗人灵魂深处涌出的歌唱就是人民心里的声音。
”艾青自从写穷困一生的乳母“大堰河”开始,尽管他不同时期的诗作,均有不同的时代色彩,但“忧郁”始终是他诗歌的基本内涵和主要色调,对此诗人也多次作过明确的表白。
他在抗战初期的《诗论·服役》中说:“ 在这苦难被我们所熟悉,幸福被我们所陌生的时代,好象只有把灵魂能喊叫出来是最幸福的事。
”“叫一个生活在这年代的忠实的灵魂不忧郁,这有如叫一个辗转在泥色的梦里的农夫不忧郁,是一样的属于天真的一种奢望。
”50年代中期他说:“我写过无数诗,一边写,一边悲伤。
”诗人的感受和表现对人民的苦难时,流露出他固有的哀伤、忧郁的情调。
70年代后期复出后,艾青依然认为“过度的愤怒和过度的悲哀都产生诗歌”。
作为一个始终为悲苦的民族摆脱种种枷锁而写作的歌者,艾青的“忧郁”主要有三个方面的原因:首先,是来自客观现实。
艾青出生在新旧两个时代交替的历史时期,社会的动荡使各种矛盾日渐尖锐激化。
他在童年便看到了农村的凋敝衰败,目睹了人间的混乱与不平,他最初面对着“不公道的世界”,拿起画笔的时候,便去描绘阴暗的茅屋、荒芜的旷野和搁浅的划子。
那些艰苦劳作的农夫、农家妇女与孩子、那些小贩车夫都成了他作画最惯用的对象,并借以寄托自己对不公道社会的愤怒之情。
“一·二八”事变后,困难的祖国正在血泊中呻吟,艾青说:“我看到闸北一带的残垣断壁时,我几乎要哭了。
”故乡则更是满面疮痍。
不久入狱,便以一腔愤激,向黑暗的旧世界吹奏起了“毁灭的咒歌。
”抗战爆发后,他看到了光明与黑暗的较量,正义与邪恶的交战。
诗人忠实于自己的体验,并向他所处的时代奉献出了最真挚的爱。
以诗集《大堰河》为起点,创作了一系列的佳作,《复活的土地》、《雪落在中国的土地上》、《旷野》、《公路》、《村庄》、《献给乡村的诗》……这是一幅幅困难中国的图画,一曲曲深情的咏叹调,一首首渴求新生活的歌,一篇篇颂扬斗争的诗,深沉的带些哀愁的爱,时时流露着忧郁的调子。
诗人的“忧郁”是现实的投影,他感受到民族的苦难,并以一颗诚挚的诗心沉浸在亿万人的悲欢、爱憎和愿望之中,才写出了如此忧郁的诗篇。
其次,是来自主观心情。
与时代特征、社会现实紧密联系的是诗人敏感的心情以及他个人的性格和气质。
艾青的早年的不幸身世和经历,是他从小就感染了农民的忧郁,并从乳母身上体会到了“人世生活的凌辱”和“奴隶的凄苦”。
异国的孤独漂泊和流浪,加之资本主义世界的繁华和罪恶,使他产生了一种孤单、寂寞、无所归依的感觉。
这种流浪汉的气质为诗人以后创作中的忧郁情调埋下了最初的种子。
而后的监狱生活几乎把艾青吞没,他由严酷的现实所激发出的忧郁与感伤较为浓重,这是十分自然的。
新中国成立后。
他曾表示为新生活而歌唱,但政治上的高......艾青《礁石》的赏析我正好很喜欢这首诗歌,下面是名家赏析,送给你《礁石》是艾青的一首短诗,只有两节八句,但是,这首八句组成的简短的抒情诗,却用了比拟、象征等好几种写作手法,创造了歌一样的旋律、画一样的景色、无穷的想象空间和深厚的意蕴。
从诗歌的声音语言层面分析,这首诗歌采用的是“自由诗体”,就声音特点看,并不讲究对句、平仄、押韵等等旧体诗歌的规矩,但是,其声音方面也并非完全没有节奏,比如第一节第一句的两个“浪”字,可以算“同韵”,与接下来的第二节第二句句末的“样”,是同一个韵,与第四句句末的“洋”虽然平仄不同,但是仍然是同一个韵,这样,就在一定时间内形成一种音韵的循环,增加了语音和谐,构成了歌一样的旋律。
从诗歌的句式看,长短比较自由,但是最长的一句“每一个浪都在它脚下”只有九个字,最短的一句“一个浪,一个浪”是六个字,其余几句觉得字数介于中间,显得相对整齐,体现了闻一多先生所说的“诗歌的建筑美”。
这种分行、相对整齐的句式,使我们从外观上一眼就能看出它与散文、小说句式的区别,这既是诗歌的惯例,也是区分诗歌和其它文体的最表面的形式。
从这首诗歌的意境看,简短的八句诗,给我们描绘了两个主要的画面:第一个,是无数浪花被礁石打成碎沫;第二个,是礁石屹立,面对浩瀚的海洋。
这两个画面,其实是同一个画面,所不同的是,第一个画面,着重描绘了被打碎的浪花,第二个画面,着重描绘了挺立的礁石,视觉的中心点有了变化,使读者关注到不同的层面。
这就是说,“主导意图”有所不同,第一个画面的主导意图,在于揭示“浪花”的反复攻击,第二个画面的主导意图,在于突出礁石的傲然屹立。
而且,诗歌语言构筑的画面,和真实的绘画有所不同。
在诗歌中,画面是动态的,就像在电影和电视中,视角是移动的,景物也是变动不居的,而绘画中,作者却只能采取一个固定的视角,其画面虽然也力图用特殊的笔墨语言写出“动态”,但是,相比而言,总是静态为主。
诗歌这种画面的营造,比绘画更灵活。
但是,诗歌中的画面与绘画的另一个不同,就是诗歌的画面是“间接的”,是借助语言文字,间接描写图像的,而绘画,则是直接描写图像的。
这首诗歌在写作手法上,采取了比拟的手法,如第一、二句:“一个浪,一个浪,无休止地扑过来”用“扑过来”描写浪花,无疑,是把浪花比喻成“人”的写法,本来没有生命的浪花,好像也有主观意志,能主动对礁石发起攻击。
而接下来的是:写礁石“打碎”浪花,同样把礁石拟人化了,客观事物的相磨相荡,仿佛是人与人的斗争。
这里,就有了比喻、拟人,同时,在更深的层次上,有“移情”的作用。
客观事物本来没有什么意志、目的,但是在作者看来,它们却似乎有了意志、目的,实际是作者把自己的思想感情“投射”到了外物身上,给没有生命的东西赋予了生命。
就像杜甫“感时花溅泪,恨别鸟惊心”的句子一样,花何尝溅泪
鸟何尝惊心
不过作者“感时”、“恨别”,心意悲伤,带着情感的有色眼镜去看待外物,觉得外物好像也在悲伤一样。
这首诗歌的第二节,进一步写礁石的“脸”、“身”和“笑”,更是清楚明白的拟人,而“移情”的审美心理活动,仍然渗透在其间。
这样的写法,使客观世界变得“人情化”,赋天地以生命,使生命的活力鼓荡在宇宙间,确实是打动人心的好诗。
这首简短的诗歌,通过比喻、拟人的手法,注入作者的感情。
但是,并没有把事情说尽,而是只简单地勾勒了两个画面,抓住事物的特点,而对其内涵,则采取“省略”的方式,没有做出什么说明,这就增加了读者猜测和想象的空间。
在艺术中,“形象大于思想”,思想往往阐述得清楚明白,也就没有多少想象的余地,而没有想象的余地,没有给读者留出“填空”和“对话”的......
艾青诗选每一章的概括
1、《我爱这土地》 假如我是一只鸟, 我也应该用嘶哑的喉咙歌唱: 这被暴风雨所打击着的土地, 这永远汹涌着我们的悲愤的河流, 这无止息地吹刮着的激怒的风, 和那来自林间的无比温柔的黎明…… ——然后我死了, 连羽毛也腐烂在土地里面。
为什么我的眼里常含泪水
因为我对这土地爱得深沉…… 2、《希望》 梦的朋友 幻想的姊妹 原是自己的影子 却老走在你前面 像光一样无形 像风一样不安定 她和你之间 始终有距离 像窗外的飞鸟 像天上的流云 像河边的蝴蝶 既狡猾而美丽 你上去,她就飞 你不理她,她撵你 她永远陪伴你 一直到你终止呼吸 3、《雪落在中国的土地上》 雪落在中国的土地上, 寒冷在封锁着中国呀…… 风, 像一个太悲哀了的老妇。
紧紧地跟随着, 伸出寒冷的指爪, 拉扯着行人的衣襟。
用着像土地一样古老的话, 一刻也不停地絮聒着…… 那从林间出现的, 赶着马车的, 你中国的农夫, 戴着皮帽, 冒着大雪, 你要到哪儿去呢
告诉你, 我也是农人的后裔—— 由于你们的, 刻满了痛苦的皱纹的脸, 我能如此深深地, 知道了, 生活在草原上的人们的, 岁月的艰辛。
而我, 也并不比你们快乐啊, ——躺在时间的河流上, 苦难的浪涛, 曾经几次把我吞没而又卷起—— 流浪与监禁, 已失去了我的青春的最可贵的日子, 我的生命, 也像你们的生命, 一样的憔悴呀。
雪落在中国的土地上, 寒冷在封锁着中国呀…… 沿着雪夜的河流, 一盏小油灯在徐缓地移行, 那破烂的乌篷船里, 映着灯光,垂着头, 坐着的是谁呀
——啊,你, 蓬发垢面的少妇, 是不是 你的家, ——那幸福与温暖的巢穴—— 已被暴戾的敌人, 烧毁了么
是不是 也像这样的夜间, 失去了男人的保护, 在死亡的恐怖里, 你已经受尽敌人刺刀的戏弄
咳,就在如此寒冷的今夜, 无数的, 我们的年老的母亲, 都蜷伏在不是自己的家里, 就像异邦人, 不知明天的车轮, 要滚上怎样的路程
——而且, 中国的路, 是如此的崎岖, 是如此的泥泞呀。
雪落在中国的土地上, 寒冷在封锁着中国呀…… 透过雪夜的草原, 那些被烽火所啮啃着的地域, 无数的,土地的垦植者, 失去了他们所饲养的家畜, 失去了他们肥沃的田地, 拥挤在, 生活的绝望的污巷里; 饥馑的大地, 朝向阴暗的天, 伸出乞援的, 颤抖着的两臂。
中国的苦痛与灾难, 像这雪夜一样广阔而又漫长呀
雪落在中国的土地上, 寒冷在封锁着中国呀…… 中国, 我的在没有灯光的晚上, 所写的无力的诗句, 能给你些许的温暖么
《呼啸山庄》作者是谁
具体介绍
《呼啸山庄》(“WutheringHeights”)的作者是英国十九世纪著名诗人和小说家艾米莉•勃朗特(EmilyBronte,1818-1848)。
这位女作家在世界上仅仅度过了三十年便默默无闻地离开了人间。
应该说,她首先是个诗人,写过一些极为深沉的抒情诗,包括叙事诗和短诗,有的已被选入英国十九世纪及二十世纪中二十二位第一流的诗人的诗选内。
然而她唯一的一部小说《呼啸山庄》却奠定了她在英国文学史以及世界文学史上的地位。
她与《简爱》(“JaneEyre”)的作者夏洛蒂•勃朗特(“CharlotteBronteD,1816—1855),和她们的小妹妹——《爱格尼斯•格雷》(“AgnesGrey”)的作者安•勃朗特(AnneBronteD,1820—1849)号称勃朗特三姊妹,在英国十九世纪文坛上焕发异彩。
特别是《简爱》和《呼啸山庄》,犹如一对颗粒不大却光彩夺目的猫儿眼宝石,世人在浏览十九世纪英国文学遗产时,不能不惊异地发现这是稀世珍物,而其中之一颗更是如此令人留恋赞叹,人们不禁惋惜这一位才华洋溢的姑娘,如果不是过早地逝世,将会留下多少璀璨的篇章来养育读者的心灵
艾米莉•勃朗特所生活的三十年间正是英国社会动荡的时代。
资本主义正在发展并越来越暴露它内在的缺陷;劳资之间矛盾尖锐化;失业工人的贫困;大量的童工被残酷地折磨至死(这从同时期的英国著名女诗人伊莉莎白•巴雷特•勃朗宁①的长诗《孩子们的哭声》,可以看到一些概貌)。
再加上英国政府对民主改革斗争和工人运动采取高压手段:如一八一九年的彼得路大屠杀就是一个例子。
因此这一时期的文学作品也有所反映。
我们的女作家艾米莉•勃朗特就是诞生在这样斗争的年代
她生在一个牧师家庭里,父亲名叫佩特里克•勃朗特(1777—1861),原是个爱尔兰教士,一八一二年娶英国西南部康瓦耳郡(Cornwall)人玛丽亚•勃兰威尔为妻,膝下六个儿女。
大女儿玛丽亚(1814),二女儿伊莉莎白(1815),三女儿夏洛蒂(1816),独子勃兰威尔(1817),下边就是艾米莉(1818)和安(1820)。
后面四个都生在位于约克郡旷野的桑顿村②,勃朗特先生便在这一教区任牧师职。
一八二○年全家搬到豪渥斯地区,在旷野的一处偏僻的角落安了家。
她们三姊妹就在这个地方度过了一生。
一八二七年她们的母亲逝世,姨母从康瓦耳群来照顾家庭。
三年后,以玛丽亚为首的四姊妹进寄宿学校读书。
由于生活条件太差,玛丽亚与伊莉莎白患肺结核夭折,夏洛蒂与艾米莉幸存,自此在家与兄弟勃兰威尔一起自学。
这个家庭一向离群索居,四个兄弟姊妹便常以读书、写作诗歌,及杜撰传奇故事来打发寂寞的时光。
夏洛蒂和勃兰威尔以想象的安格里阿王朝为中心来写小说,而艾米莉和小妹安则创造了一个她们称为冈多尔的太平洋岛屿来杜撰故事。
她们的家虽然临近豪渥斯工业区,然而这所住宅恰好位于城镇与荒野之间。
艾米莉经常和她的姊妹们到西边的旷野地里散步。
因此一方面勃朗特姊妹看到了城镇中正在发展的资本主义社会,另一方面也受到了旷野气氛的感染。
特别是艾米莉,她表面沉默寡言,内心却热情奔放,虽不懂政治,却十分关心政治。
三姊妹常常看自由党或保守党的期刊,喜欢议论政治,这当然是受了她们父亲的影响。
佩特里克•勃朗特是个比较激进的保守党人,早年反对过路德运动③,后来也帮助豪渥斯工人,支持他们的罢工。
艾米莉和她的姊妹继承了他的正义感,同情手工业工人的反抗和斗争。
这就为《呼啸山庄》的诞生创造了条件。
这个家庭收入很少,经济相当拮据。
三姊妹不得不经常出外谋生,以教书或做家庭教师来贴补家用,几年来历受艰辛挫折。
夏洛蒂曾打算她们自己开设一所学校,她和艾米莉因此到布鲁塞尔学习了一年,随后因夏洛蒂失恋而离开。
一八四六年她们自己筹款以假名出版了一本诗集④,却只卖掉两本。
一八四七年,她们三姊妹的三本小说⑤终于出版,然而只有《简爱》获得成功,得到了重视。
《呼啸山庄》的出版并不为当时读者所理解,甚至她自己的姐姐夏洛蒂也无法理解艾米莉的思想。
一八四八年,她们唯一的兄弟勃兰威尔由于长期酗酒、吸毒,也传染了肺病,于九月死去,虽然这位家庭中的暴君之死对于这三姊妹也是一种解脱,然而,正如在夏洛蒂姊妹的书简集中所说的:“过失与罪恶都已遗忘,剩下来的是怜悯和悲伤盘踞了心头与记忆……”对勃兰威尔的悼念缩短了艾米莉走向坟墓的路途,同年十二月艾米莉终于弃世。
她们的小妹妹安也于第二年五月相继死去,这时这个家庭最后的成员只有夏洛蒂和她的老父了。
这一位后来才驰名世界文坛的极有才华的年轻女作家,当时就这样抱憾地离开了只能使她尝到冷漠无情的人世间,默默地和她家中仅余的三位亲人告别了
她曾在少女时期的一首诗中这样写道:“我是唯一的人,命中注定 无人过问,也无人流泪哀悼; 自从我生下来,从未引起过 一线忧虑,一个快乐的微笑。
在秘密的欢乐,秘密的眼泪中, 这个变化多端的生活就这样滑过, 十八年后仍然无依无靠, 一如在我诞生那天同样的寂寞。
……”她在同一首诗中最后慨叹道:“起初青春的希望被融化, 然后幻想的虹彩迅速退开; 于是经验告诉我,说真理 决不会在人类的心胸中成长起来。
……”但是她很想振作起来,有所作为,却已挣扎不起,这种痛苦的思想斗争和濒于绝望的情绪,在她同一时期的诗句中也可以找到:“然而如今当我希望过歌唱, 我的手指却拨动了一根无音的弦; 而歌词的叠句仍旧是 ‘不要再奋斗了,’一切全是枉然。
”在英国十九世纪现实主义女作家盖斯凯尔夫人(1810—1865)的著名传记《夏洛蒂•勃朗特传》(“LifeofCharlotteBronteD”)⑥里,有一段关于艾米莉•勃朗特弥留之际的描写:“十二月的一个星期二的早晨,她起来了,和往常一样地穿戴梳洗,时不时地停顿一下,但还是自己动手做自己的事,甚至还竭力拿起针线活来。
仆人们旁观着,懂得那种窒人的急促的呼吸和眼神呆钝当然是预示着什么,然而她还继续做她的事,夏洛蒂和安,虽然满怀难言的恐惧,却还抱有一线极微弱的希望。
……时至中午,艾米莉的情况更糟了:她只能喘着说:‘如果你请大夫来,我现在要见他。
’这时已经太迟了。
两点钟左右她死去了。
”在夏洛蒂的书简⑦中记下了不少在艾米莉去世后她的哀伤与感触的文字,这里就不一一赘述了。
艾米莉•勃朗特的一生就介绍到这里。
英国著名诗人及批评家马修•阿诺德⑧ (MatthewAmold,1822—1888),曾写过一首诗叫做《豪渥斯墓园》,其中凭吊艾米莉•勃朗特的诗句说,她的心灵中的非凡的热情,强烈的情感、忧伤、大胆是自从拜伦死后无人可与之比拟的。
可以说,她这部唯一留下的小说之所以震撼了人们心灵也就为此。
关于《呼啸山庄》这部书,在世界文坛上多年来每谈及十九世纪西欧文学,必会涉及《呼啸山庄》的探讨。
有不少著名评论家及小说家都曾有专文论述。
如:英国著名女作家弗吉尼亚•伍尔夫(ViginiaWoolf,1882—1941)⑨在一九一六年就写过《〈简爱〉与〈呼啸山庄〉》一文。
她将这两本书作了一个比较。
她写道:“当夏洛蒂写作时,她以雄辩、光采和热情说‘我爱’,‘我恨’,‘我受苦’。
她的经验,虽然比较强烈,却是和我们自己的经验都在同一水平上。
但是在《呼啸山庄》中没有 ‘我’,没有家庭女教师,没有东家。
有爱,却不是男女之爱。
艾米莉被某些比较普遍的观念所激励,促使她创作的冲动并不是她自己的受苦或她自身受损害。
她朝着一个四分五裂的世界望去,而感到她本身有力量在一本书中把它拼凑起来。
那种雄心壮志可以在全部小说中感觉得到——一种部分虽受到挫折,但却具有宏伟信念的挣扎,通过她的人物的口中说出的不仅仅是‘我爱’或‘我恨’,却是‘我们,全人类’和‘你们,永存的势力……’这句话没有说完。
”英国进步评论家阿诺•凯特尔(ArnoldKettle)⑩在《英国小说引论》一书中第三部分论及十九世纪的小说时,也有专文为《呼啸山庄》作了较长的评论,他总结说:“《呼啸山庄》以艺术的想象形式表达了十九世纪资本主义社会中的人的精神上的压迫、紧张与矛盾冲突。
这是一部毫无理想主义、毫无虚假的安慰,也没有任何暗示说操纵他们的命运的力量非人类本身的斗争和行动所能及。
对自然,荒野与暴风雨,星辰与季节的有力召唤是启示生活本身真正的运动的一个重要部分。
《呼啸山庄》中的男男女女不是大自然的囚徒,他们生活在这个世界里,而且努力去改变它,有时顺利,却总是痛苦的,几乎不断遇到困难,不断犯错误。
”而英国当代著名小说家及创作家毛姆(William Somer Eset Maugham,1874—1985)⑾,在一九四八年应美国“大西洋”杂志请求向读者介绍世界文学十部最佳小说时,他选了英国小说四部,其中之一便是《呼啸山庄》,他在长文中最后写道:“我不知道还有哪一部小说其中爱情的痛苦、迷恋、残酷、执著,曾经如此令人吃惊地描述出来。
《呼啸山庄》使我想起埃尔•格里科⑿的那些伟大的绘画中的一幅,在那幅画上是一片乌云下的昏暗的荒瘠土地的景色,雷声隆隆拖长了的憔悴的人影东歪西倒,被一种不是属于尘世间的情绪弄得恍恍惚惚,他们屏息着。
铅色的天空掠过一道闪电,给这一情景加上最后一笔,增添了神秘的恐怖之感。
”总之,《呼啸山庄》是一部伟大的作品,也有誉之为“最奇特的小说”的。
但是正如阿诺德•凯特尔所说:“希刺克厉夫的反抗是一种特殊的反抗,是那些在肉体上和精神上被这同一社会(指维多利亚时期的社会)的条件与社会关系贬低了的工人的反抗。
希刺克厉夫后来的确不再是个被剥削者,然而也的确正因为他采用了统治阶级的标准(以一种甚至使统治阶级本身也害怕的残酷无情的手段),在他早期的反抗中和在他对凯瑟琳的爱情中所暗含的人性价值也就消失了。
在凯瑟琳与希刺克厉夫的关系中所包含的一切,在人类的需求和希望中所代表的一切,只有通过被压迫的积极反抗才能实现。
”希刺克厉夫与凯瑟琳的社会悲剧就在于凯瑟琳意识到他们的社会地位悬殊,却幻想借她所羡慕的林敦家的富有来“帮助希刺克厉夫高升”,使她哥哥“无权过问”。
这当然是不可能的,从后来希刺克厉夫再度出现时,林敦建议让他坐在厨房而不必请到客厅里坐,就可以看得出来。
这就铸成了大错,她陷入自己亲手编织的罗网。
而在她已经答应嫁给林敦后分明还说:“在这个世界上,我的最大的悲痛就是希刺克厉夫的悲痛,而且我从一开始就注意并且感受到了,在我的生活中,他是我思想的中心。
如果别的一切都毁灭了,而他还留下来,我就能继续活下去,如果别的一切都留下来,而他给消灭了,这个世界对于我将成为一个极陌生的地方。
我就不像是它的一部分。
我对林敦的爱像是树林中的叶子:我完全晓得,在冬天改变树木的时候,时光便会改变叶子。
我对希刺克厉夫的爱恰似下面的恒久不变的岩石,虽然看起来它给你的愉快并不多,可是这点愉快却是必需的。
耐莉,我就是希刺克厉夫
他永远永远地在我心里……”而这样她竟背叛了她最爱的人,也就是背叛了自己,那么她就只能在自己编织的罗网中挣扎着死去,在死去以前,希刺克厉夫悲愤地责备她:“你为什么欺骗你自己的心呢……你害死了你自己。
……悲惨、耻辱和死亡,以及上帝或撒旦所能给的一切打击和痛苦都不能分开我们,而你,却出于你自己的心意,这样作了。
”又说:“我爱害了我的人——可是害了你的人呢
我又怎么能够爱他
”这就导致了希刺克厉夫的悲剧——不惜用残酷手段来进行报复。
他被私有制社会所摒弃,却仍旧用私有制社会的斗争手段来进行反抗。
他没有财产,却掠夺了财产,自己成了庄园主;他自幼被辛德雷嘲弄、贬低、辱骂,被人降到一个乡巴佬的仆人的地位,若干年后他又反过来以其人之道向其子进行报复,结果他的胜利必然等于他自己精神上的失败。
当他发现林敦的女儿(也就是凯瑟琳的女儿)和辛德雷的儿子(也就是凯瑟琳的侄子)两人的眼睛完全和凯瑟琳生前的眼睛一模一样时,当他发现哈里顿(辛德雷之子)仿佛就是他的青春的化身时,他再也不想抬起手来打他们了。
他自己承认“这是一个很糟糕的结局”,他已不想报复,因为这样的“以眼还眼、以牙还牙” 的复仇方式必然只能走向寂寞与空虚
无论如何,希刺克厉夫就那个时代来说,是值得同情的人物,他的复仇是可以理解的。
十几年来,凯瑟琳的孤魂在旷野上彷徨哭泣,等待着希刺克厉夫,终于希刺克厉夫离开了人世,他们的灵魂不再孤独,黑夜里在旷野上,山岩底下散步……这当然都是无稽之谈,然而正如作者最后写道:“我在那温和的天空下面,在这三块墓碑前留连,望着飞蛾在石南丛和兰铃花中扑飞,听着柔风在草间飘动,我纳闷有谁能想象得出在那平静的土地下面的长眠者竟会有并不平静的睡眠。
”《呼啸山庄》中希刺克厉夫与凯瑟琳这两个主要人物在世界文学上给广大读者留下了难忘的深刻印象;他们那种不为世俗所压服、忠贞不渝的爱情也正是对他们所处的被恶势力所操纵的旧时代的一个顽强的反抗,尽管他们的反抗是消极无力的,但他们的爱情在作者的笔下却终于战胜了死亡,达到了升华境界。
而这位才华洋溢的女作家艾米莉•勃朗特便由于她这部唯一的作品,在英国十九世纪文坛的灿烂星群中永远放出独特的、闪着异彩的光辉
注示:①伊莉莎白•巴雷特•勃朗宁(ElizabethBarrettBrowning,1806—1861)— —英国十九世纪维多利亚王朝时代著名女诗人,也是著名诗人罗伯特•勃朗宁(RobertBrowning,1812—1889)之妻。
著有《葡萄牙十四行组诗》及多种诗选。
②桑顿村(Thornton)——英国北部约克郡(Yorkshire)旷野上的一个村名。
③路德运动(Luddite)——这是1811—1813年的焚烧工厂,打毁机器的运动,从诺定昂织袜工人中扩张到各大城市。
这是由于十九世纪初英国产业革命迅速发展,工厂制度严重剥削工人,工人生活恶化,引起了工人自发的反对机器的运动。
据说工人路德是打毁自己的工作机的第一个人,故称为路德运动。
1812年国会宣布以死刑对付捣毁机器者。
1813年被镇压平息。
④诗集(“Poems”)——这本诗集是勃朗特三姊妹用假名在伦敦出版的。
她们所用的假名是Currer,EllisandActonBell。
⑤三本小说——即《简爱》,作为CurrerBell编的一本自传;《呼啸山庄》:作为 EllisBell写的小说;以及《爱格尼斯•格雷》则是ActonBell所写的小说。
⑥盖斯凯尔夫人(Mrs.ElizabethGleghornGaskell,1810—1865)——英国十九世纪著名小说家,著有《玛丽•巴登》等。
1850年与夏洛蒂•勃朗特相识,成为挚友,1857年,夏洛蒂逝世两年后,她写了这本著名传记《夏洛蒂•勃朗特传》。
⑦夏洛蒂的书简——在夏洛蒂•勃朗特逝世后,在盖斯凯尔夫人所写的传记中披露了一部分。
以后在1899—1900年出版的《勃朗特姊妹的传记与书简》七卷中已将夏洛蒂全部书信收集发表。
⑧马修•阿诺德(MatthewArnold,1822—1888)——英国诗人及评论家。
他写了不少评论集和诗选。
最著名的长篇叙事诗是《索拉与罗斯教》(1853)。
⑨弗吉尼亚•伍尔夫(Mrs.VirginiaWoolf,1882—1941)英国二十世纪著名女作家。
她才华洋溢,自成流派,擅长运用意识流的技巧刻划人物心理。
一九四一年由于外界及她个人的原因而溺水自尽。
作品有《戴乐威夫人》、《浪》、《到灯塔去》、《在幕间》等小说及文艺批评集等。
⑩阿诺德•凯特尔(AmoldKettle)—英国当代进步评论家。
1951年出版《英国小说引论》二卷,从英国小说发展史的角度评论了英国小说,特别是十九世纪小说,他选了十部著名小说,作了比较科学的介绍,具有精辟的见解。
⑾毛姆(WilliamSomersetMaugham,1874—1965)英国当代著名小说家及剧作家。
作品甚多。
著有《孽债》(1915),《剃刀边缘》(1944)等小说。
剧本有《圈》(1921),《神圣的火焰》(1928)等。
⑿埃尔•格列科(ElGreco,1541—1614)著名宗教画及肖像画家。
生于希属克里特岛;在意大利学习绘画。
1577年定居在西班牙托列多城(该城在1087—1560年曾为西班牙首都)。
这里毛姆所说的画可能是指他的名画《托列多》的画面。
描写恐惧的诗句
闲卧有所思二首(白居易)向夕搴帘卧枕琴,微凉入户起开襟。
偶因明月清风夜,忽想迁臣逐客心。
何处投荒初恐惧
谁人绕泽正悲吟
始知洛下分司坐,一日安闲直万金。
权门要路是身灾,散地闲居少祸胎。
今日怜君岭南去,当时笑我洛中来。
虫全性命缘无毒,木尽天年为不才。
大抵吉凶多自致,李斯一去二疏回。
白丝行(杜甫)缫丝须长不须白,越罗蜀锦金粟尺。
象床玉手乱殷红,万草千花动凝碧。
已悲素质随时染,裂下鸣机色相射。
美人细意熨帖平,裁缝灭尽针线迹。
春天衣著为君舞,蛱蝶飞来黄鹂语。
落絮游丝亦有情,随风照日宜轻举。
香汗轻尘污颜色,开新合故置何许。
君不见才士汲引难,恐惧弃捐忍羁旅。
龙门阁(杜甫)清江下龙门,绝壁无尺土。
长风驾高浪,浩浩自太古。
危途中萦盘,仰望垂线缕。
滑石欹谁凿,浮梁袅相拄。
目眩陨杂花,头风吹过雨。
百年不敢料,一坠那得取。
饱闻经瞿塘,足见度大庾。
终身历艰险,恐惧从此数。
留花门(杜甫)北门天骄子,饱肉气勇决。
高秋马肥健,挟矢射汉月。
自古以为患,诗人厌薄伐。
修德使其来,羁縻固不绝。
胡为倾国至,出入暗金阙。
中原有驱除,隐忍用此物。
公主歌黄鹄,君王指白日。
连云屯左辅,百里见积雪。
长戟鸟休飞,哀笳曙幽咽。
田家最恐惧,麦倒桑枝折。
沙苑临清渭,泉香草丰洁。
渡河不用船,千骑常撇烈。
胡尘逾太行,杂种抵京室。
花门既须留,原野转萧瑟。
八哀诗·赠司空王公思礼(杜甫)司空出东夷,童稚刷劲翮。
追随燕蓟儿,颖锐物不隔。
服事哥舒翰,意无流沙碛。
未甚拔行间,犬戎大充斥。
短小精悍姿,几然强寇敌。
贯穿百万众,出主由咫尺。
马鞍悬将首,甲外控鸣镝。
洗剑青海水,刻铭天山石。
九曲非外蕃,其王转深壁。
飞兔不近驾,鸷鸟资远击。
晓达兵家流,饱闻春秋癖。
胸襟日沈静,肃肃自有适。
潼关初溃散,万乘犹辟易。
偏裨无所施,元帅见手格。
太子入朔方,至尊狩梁益。
胡马缠伊洛,中原气甚逆。
肃宗登宝位,塞望势敦迫。
公时徒步至,请罪将厚责。
际会清河公,间道传玉册。
天王拜跪毕,谠议果冰释。
翠华卷飞雪,熊虎亘阡陌。
屯兵凤凰山,帐殿泾渭辟。
金城贼咽喉,诏镇雄所搤。
禁暴清无双,爽气春淅沥。
巷有从公歌,野多青青麦。
及夫哭庙后,复领太原役。
恐惧禄位高,怅望王土窄。
不得见清时,呜呼就窀穸。
永系五湖舟,悲甚田横客。
千秋汾晋间,事与云水白。
昔观文苑传,岂述廉蔺绩。
嗟嗟邓大夫,士卒终倒戟。
可叹(杜甫)天上浮云如白衣,斯须改变如苍狗。
古往今来共一时,人生万事无不有。
近者抉眼去其夫,河东女儿身姓柳。
丈夫正色动引经,酆城客子王季友。
群书万卷常暗诵,孝经一通看在手。
贫穷老瘦家卖屐,好事就之为携酒。
豫章太守高帝孙,引为宾客敬颇久。
闻道三年未曾语,小心恐惧闭其口。
太守得之更不疑,人生反覆看亦丑。
明月无瑕岂容易,紫气郁郁犹冲斗。
时危可仗真豪俊,二人得置君侧否。
太守顷者领山南,邦人思之比父母。
王生早曾拜颜色,高山之外皆培塿。
用为羲和天为成,用平水土地为厚。
王也论道阻江湖,李也丞疑旷前后。
死为星辰终不灭,致君尧舜焉肯朽。
吾辈碌碌饱饭行,风后力牧长回首。
赠王二十四(杜甫)往往虽相见,飘飘愧此身。
不关轻绂冕,俱是避风尘。
一别星桥夜,三移斗柄春。
败亡非赤壁,奔走为黄巾。
子去何潇洒,余藏异隐沦。
书成无过雁,衣故有悬鹑。
恐惧行装数,伶俜卧疾频。
晓莺工迸泪,秋月解伤神。
会面嗟黧黑,含凄话苦辛。
接舆还入楚,王粲不归秦。
锦里残丹灶,花溪得钓纶。
消中只自惜,晚起索谁亲。
伏柱闻周史,乘槎有汉臣。
鸳鸿不易狎,龙虎未宜驯。
客则挂冠至,交非倾盖新。
由来意气合,直取性情真。
浪迹同生死,无心耻贱贫。
偶然存蔗芋,幸各对松筠。
粗饭依他日,穷愁怪此辰。
女长裁褐稳,男大卷书匀。
漰口江如练,蚕崖雪似银。
名园当翠巘,野棹没青苹。
屡喜王侯宅,时邀江海人。
追随不觉晚,款曲动弥旬。
但使芝兰秀,何烦栋宇邻。
山阳无俗物,郑驿正留宾。
出入并鞍马,光辉参席珍。
重游先主庙,更历少城闉。
石镜通幽魄,琴台隐绛唇。
送终惟粪土,结爱独荆榛。
置酒高林下,观棋积水滨。
区区甘累趼,稍稍息劳筋。
网聚粘圆鲫,丝繁煮细莼。
长歌敲柳瘿,小睡凭藤轮。
农月须知课,田家敢忘勤。
浮生难去食,良会惜清晨。
列国兵戈暗,今王德教淳。
要闻除猰貐,休作画麒麟。
洗眼看轻薄,虚怀任屈伸。
莫令胶漆地,万古重雷陈。
又呈吴郎(杜甫)堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人。
不为困穷宁有此,只缘恐惧转须亲。
即防远客虽多事,使插疏篱却甚真。
已诉征求贫到骨,正思戎马泪盈巾。
病戒(陆游)忧身如忧国,畏病如畏乱;此身虽幸健,敢作无事看
祸福在呼吸,恐惧兼寝饭。
人所忽不省,我思尝熟烂。
夜卧不安席,晨起宁待旦
虽云亲药石,得失每参半。
人情喜一快,往往触剽悍。
收功宁使迟,覆败不可玩。
魂飞魄散是什么意思
魂飞魄散 ( hún fēi pò sàn ) 解 释 吓得连魂魄开人体飞散了。
形容惊恐,极端害怕。
处 :“心之精爽,是谓魂魄;魂魄去之,何以能久
” 用 法 联合式;作谓语、补语;含贬义 示 例 猛然间一个人从身后的按住,也不出声,二人唬得~。
(清·第十五回) 近义词 魂不附体、魂不守舍、失魂落魄 魄散魂飘 反义词 处之泰然、泰然自若、镇定自若 故 事 北宋时期,洛阳女子贺怜怜与汴梁才子王涣一见钟情就订了婚。
贺家嫌王涣家贫就把怜怜另许配给手下军需官高常彬。
王涣装作卖查梨的前去承天寺里见怜怜,遇到高常彬回家,王涣吓得魂飞魄散。
王涣后来参军立下军功,夺回怜怜白头到老
了解一些桥的由来。
谢谢
奈何桥“奈河”,是佛教所说的地狱中的河名。
《宣室志》第四卷对此有所记载:“行十余里,至一水,广不数尺,流而西南。
观问习,习曰:‘此俗所谓奈河,其源出地府’。
观即视,其水皆血,而腥秽不可近。
”因河上有桥,故名“奈河桥”。
桥险窄光滑,有日游神、夜游神日夜把守。
桥下血河里虫蛇满布,波涛翻滚,腥风扑面。
恶人鬼魂堕入河中,就好似《西游记》第十回中的描写:“铜蛇铁狗任争餐,永堕奈河无出路”。
不由让人想到阴间奈河的恐怖。
《西游记》第十一回:判官道:陛下,那叫做奈何桥。
若到阳间,切须传。
【奈何桥的来历】 桥可通神、通仙、通天国,也可以通鬼、通冥府、通地狱。
从民间文化的层面看来,桥梁及其象征性甚至更多地被人们用来在人与鬼、生与死之间建立联系或形成过渡与中介。
与“神话”与“仙话”相映成趣的是,中国民间口碑文学中,另有一类独特的“鬼话”。
虽然我们常用“鬼话连篇”,来形容某人所言荒诞不经或不足为信,可是在民间“鬼话”里反复出现的“桥”,却不是偶然的,在我们看来,它并不荒诞。
在中国民间信仰里,“鬼”是由于死亡而产生的一类消极的超自然存在。
中国各地流传的许多鬼话中,桥梁往往是鬼,尤其是溺死者的鬼魂出没之所。
那些水死或从桥上跌落水中而死者的鬼魂,总是在桥梁上下或左右桥头,为自己寻找替身者,以便使自己能够托生而转世。
在这个意义上,桥梁既是死者的鬼魂脱离阴间,转生到阳世的所在,又是新的死者不断续出,由阳间去冥途的所在,生命与死亡的交替和转化,是以桥为中介而实现的。
在日本,也有冤死者的鬼魂或者怨灵,徘徊于桥上,常在“桥普请”时,弄歪桥板使人落水的说法。
一些心地善良,不忍拖人落水做替身的水鬼,在鬼话中虽然不能马上托身转世为人,却往往能够在冥府升官,或最终总能感动冥府阎王,甚至得到阎王的特许转生为人。
有一则题为“陆阿唐”的鬼话,说宝山境内练祁河上原本有座陆家桥,桥南为陆家宅,桥北为唐家宅,两姓人共利此桥,故双方协议于每年的三月份要轮流维修此桥。
有一年,陆家修桥时,不幸有一人落水成了水鬼。
第二年三月,这个水鬼拖唐家修桥者落水为替身,使自己转世回到了阳间。
从此,每年三月修桥时,总要有人落水死亡,人们害怕,遂不敢再修,致使该桥沦于荒废。
后来,有一个从唐家入赘陆家,名叫陆阿唐的人,自愿成为替死鬼,让大家放心去修桥。
陆阿唐成了水鬼后,不仅不忍心拖他人落水,还在桥下保佑修桥者。
于是,他备受陆、唐两姓的奠祭与供性。
后来,凡路过此桥者,均要先在桥头拱手,表示对陆阿唐的尊敬,然后才过桥。
每年一度到三月修桥时,人们供奉给陆阿唐的香火便更加兴盛,最后终于惊动了陆、唐两家的“土地”。
土地公上天廷告玉帝后,玉帝封陆阿唐为陆桥的桥神,并赐给他一根打鬼棒。
从此以后,陆家桥就更加安全了,即使有落水者也不会被淹死,因为陆阿唐受封为桥神以后,一心为民除害。
有时候,有人被鬼驱赶,但只要跑到桥上,就会受到桥神陆阿唐的保护。
从这则鬼话中,我们不仅可以看到生与死之间的联系,还可以看到玉帝与阎王之间的联系、“人柱”与桥神之间的联系,以及桥在两姓人之间形成的联系等等。
有趣的是,有一些关于桥的鬼话里,还常有女鬼在阴间生子,又为婴孩求食于桥上或桥头的情节。
其中有一个故事说,婴孩被命名为桥,后来还中了头名状元。
此外,甚至还有阎王命令他的心腹助手阴才,治理水鬼之患,命他为人们搭架浮桥,从而将功赎罪的鬼话。
奈何桥的民间信仰在中国由来甚久。
唐人张读所撰《宣室志》上曾提到,奈河出自地府。
中国古代向来就有地府与阳间有河流相隔,亡魂须过渡以桥的观念。
唐人段成式撰《酉阳杂徂》上提到冥途,便说“……有水东西流,……一桥饰以金碧,过桥北,入一城,……疑即冥司。
”传统中国的地府观念,后来与佛教的地狱阎王、来世轮回等观念发生了契合,于是便逐渐形成了现在民间十分普及的奈何及奈何桥的俗信。
约到南宋时,民间的地府传说,逐渐将冥府鬼都确定在四川省的丰都县。
此后,历代在丰都鬼府均有营建,其中包括人们常说的阴阳界与奈何桥。
丰都鬼府的奈何桥,大概算得上是中国最有名的一座了。
根据人类学家卫惠林先生于1935年刊行的《丰都宗教习俗调查》的记载,在丰都鬼府,通过山门即为大雄殿,殿前有一座石拱桥称作奈何桥,桥下一个石池即为血河池。
此奈何桥东首为地藏殿,西首为血河将军殿,相传奈河是鬼魂要过的第一道关。
为了附会这一类的“鬼话”,明代蜀献王朱椿曾在丰都平都山,建造过三座连拱石桥,并称之为奈何桥。
据说,旧时香客在渡过这里的奈何桥之前,必先燃香、化纸,求神保佑:而庙内的僧人,又常常故意在其青石桥面涂以桐油,使过桥者经常滑倒,吓个半死,从而可获得更多的香火之钱。
关于四川丰都的奈何桥,有两幅桥联分别为: 积德修行,奈何桥易过 贪心造孽,尖刀山难逃 三步跨过奈何桥,知尔是善是恶 一气走通金银道,赐汝发福发财
现代诗歌朗诵大全
道凡是美丽的总不肯,也不会为留。
所以,我把我情和忧伤挂在墙上展览, 并且出 --席慕蓉《画展》 卞之琳《断章》 你站在桥上看风景 看风景的人在楼上看你 明月装饰了你的窗子 你装饰了别人的梦 《乡愁》 席慕容 故乡的歌是一支清远的笛 总在有月亮的晚上响起 故乡的面貌却是一种模糊的怅惘 仿佛雾里的挥手别离 离别后 乡愁是一棵没有年轮的树 永不老去 《一代人》 顾城 黑夜给了我黑色的眼睛 我却用它寻找光明 【莲的心事】 席慕蓉(台湾) 我 是一朵盛开的夏荷 多希望 你能看见现在的我 风霜还不曾来侵蚀 秋雨也未滴落 青涩的季节又已离我远去 我已亭亭 不忧 也不惧 现在 正是 我最美丽的时刻 重门却已深锁 在芬芳的笑靥之后 谁人知我莲的心事 无缘的你啊 不是来得太早 就是 太迟。
徐志摩《雪花的快乐》 假如我是一朵雪花, 翩翩的在半空里潇洒, 我一定认清我的方向—— 飞飏(扬),飞飏(扬),飞飏(扬),—— 这地面上有我的方向。
不去那冷寞的幽谷, 不去那凄清的山麓, 也不上荒街去惆怅—— 飞飏(扬),飞飏(扬),飞飏(扬),—— 你看,我有我的方向
在半空里娟娟的飞舞, 认明了那清幽的住处, 等着她来花园里探望—— 飞飏(扬),飞飏(扬),飞飏(扬),—— 啊,她身上有朱砂梅的清香
那时我凭借我的身轻, 盈盈的,沾住了她的衣襟, 贴近她柔波似的心胸—— 消溶,消溶,消溶—— 溶入了她柔波似的心胸
偶然 徐志摩 我是天空里的一片云, 偶尔投影在你的波心—— 你不必惊异, 更无须欢喜—— 在转瞬间消灭了踪影。
你我相逢在黑夜的海上, 你有你的,我有我的,方向; 你记得也好, 最好你忘掉, 在这交会时互放的光亮
布兰诗歌-诗歌的背景主要内容
布兰诗歌-相信大家都很熟悉这波澜壮阔的旋律。
它曾被许多媒体作为背景音乐。
比如杰克迅的音乐宣传片的背景音乐就是布兰诗歌。
还有ENIGMA第四张专集中的几首歌曲都选用了它。
ERA的《THE MASS》也是改自布兰诗歌。
不同的是原作是古典式的,而THE MASS是流行式的。
《布兰诗歌》(Carmina Burana)是一部十三世纪的神秘诗稿,它深藏在巴伐利亚修道院内多少世纪不为人知,一旦被公之于众后震惊世人,它是目前所知的保存最为完整的也最具艺术价值的中世纪诗歌。
《布兰诗歌》也称为《博伊伦之歌》,是音乐史上的一部不朽杰作,有着深厚的文化底蕴。
这些诗歌和戏剧出自13至14世纪的游荡诗人,他们是中世纪英国、法国及德国各地的流浪学者及神职人员,以写作赞美酒及狂欢放荡生活的讽刺韵文和诗歌而著称,《布兰诗歌》集中体现了这些游荡诗人的创作风格。
这些诗歌的主题和风格各不相同,其中既有酒歌、庄重的爱情诗和放纵的情歌,也有宗教诗篇和牧歌式的抒情诗,也有针对教堂和政府的讽刺诗。
二十世纪德国作曲家卡尔-奥尔夫(Carl Orff 1895—1982)长期生活在巴伐利亚,当他在1935年读到《布兰诗歌》时,受到极大震动,他以粗犷有力、热情奔放的音乐赋予这部奇异的诗篇以新的、永恒的生命。
他从这部诗稿中选取25首诗歌,谱成这部《布兰诗歌》,分“春天”、“酒”、“爱”三个主题。
奥尔夫的《布兰诗歌》于1936年完成,它的整个标题是《布兰诗歌,为独唱、合唱创作并伴有器乐及奇妙舞台场景的世俗歌曲》。
是一部宏大的“情景康塔塔”,其庞大的编制中包括了女高音、男高音和男中音独唱,含有一个小合唱队和童声合唱的大型合唱队,有两架钢琴和一组五花八门的打击乐器在内的大型管弦乐。
这部宏伟作品于1937年6月8日在德国法兰克福首演。
它将人们带入了一个完全不同的世界,它的神奇的音乐以不可思议的力量唤醒了人性中欢乐的冲动。
该作从问世和留下录音以来,就一直成为最富感染力刺激性的经典合唱作品。
它也是检验指挥、乐队和歌唱家实力和配合能力的重要教材。
序诗部分壮美凝重,作曲家仿佛企图借助吟唱与谛听来建立起一座神庙;正歌的第一部分“春天”,轻快、明亮中蕴涵着悠远,合唱男女声部交替呈现宛如时序中的昼夜变化;第二部分“酒馆”则是一片世俗景象,唱腔中运用优伶式的假声与转调,有如在描绘一个假面聚会的场景中人们醉生梦死的世态;但奇怪地是,欢腾的场面似有幽灵掠过的阴冷;第三部分“爱”中,有着对爱的渴望的宣泄和对爱的忧伤的赞美,以及对情欲的质朴的歌唱,其中,女声吟唱“In truitina”(In the balance)华美而凄艳,已经成为演唱会中的经典保留曲目。
作曲家卡尔-奥尔夫在继承古典作曲法基础上加入新式旋律,他在“表现主义”的影响下运用了新原始主义元素,节奏上加重打击乐成分,使《布兰诗歌》将中世纪的游吟与现代歌咏结合得非常完美。
作品结合合唱团、女高音、男中音、男高音与假声男高音的演唱,是二十世纪最受欢迎的合唱音乐。
《布兰诗歌》充满了令人惊奇的成分和戏剧性,它大开大阖,既有雄壮的呐喊,又有委婉的咏叹,犹如汹涌的急流撞向岩石发出澎湃的声响,又如潺潺小溪蜿蜒地流向柔软的草滩。
乐队与唱咏交相辉映;令人震撼的打击乐像是命运的召唤,有着强烈的扣击灵魂的效果。
《布兰诗歌》是一曲对生命的赞歌,似乎有神的目光在暗中注视。
它在三个主题引导下微妙地涉及了“信仰”、“死亡”等动机,调性既有着世俗的欢乐成分,又有着史诗般的恢弘气势。
其中所隐含的真正的动机,则是对短暂人生的垂怜、惋惜和哀叹。
借用里尔克的诗句来描绘这部作品就是:“真正的怜悯之神,他来时威风凛凛,光芒\\\/耀眼地向周围传播,跟诸神一样。
\\\/比吹着安稳的大船的风更强。
这是其中最恢弘的第一节(亦是最后一节): 噢 命运女神(O Fortuna)的中文译文: 噢 命运女神, (你)像月亮一样, 不断改变 永远渐盈渐缺, 可恨的生命, 先打压你, 后安抚你, 像奇妙一样, 贫困, 权力, 都像冰溶化。
恐怖和空虚的命运, 你是旋转得令人头昏脑胀的车轮
你是阴险的
幸福是失败的, 也永远消失于无形, 被你藏于影中
被你遮蔽
我也被你折磨! 兜兜转转后, 我都将一切都交付你的恶毒
命运对抗着我
我的体格, 我的人格, 我被你驱使着
被你压制着
永远被你奴役着
在这小时, 无需延迟, 把弦扯掉, 因为命运正打击弄弦人, 每一个人都跟我一起哭吧



