
求一幅五字或六字的好客,迎宾,喜庆的对联
春风满面来客歌舞爽心迎宾
怎么用英语表达“鱼尾狮是新加坡迎宾好客的象征”
Merlion is a symbol of hospitality in Singapore.
有哪些是形容热情好客的成语,急求
成语:宾至如归、宾来如归、倒屣相迎、倒屣而迎、倒屣迎宾。
1、宾至如归 [ bīn zhì rú guī ] 客人到此,有在家之感。
形容接待客人热情周到:这家旅馆给人一种宾至如归的感觉。
出 处:《左传·襄公三十一年》:“宾至如归;无宁灾患;不畏盗寇;而亦不患燥湿。
”翻译:在这里有回家的感觉,不用担心灾患,不害怕盗贼,也不担心生病。
2、宾来如归 [ bīn lái rú guī ] 宾客来此如归其家。
形容招待客人热情周到。
出 处:宋·范仲淹《户部侍郎赠兵部尚书蔡公墓志铭》:“娶楚国太夫人张氏而生公,教之亲仁,宾来如归。
”翻译:娶了楚国张氏生下公子,教导他待人亲厚仁爱,对人热情周到。
3、倒屣相迎 [ dào xǐ xiāng yíng ] 屣:鞋。
古人家居脱鞋席地而坐,争于迎客,将鞋穿倒。
形容热情欢迎宾客。
出 处:《三国志·魏书·王粲传》:“闻粲在门,倒屣迎之。
”翻译:听说王粲在门外求见,没有来得及穿好鞋子就出去迎接他。
4、倒屣而迎 [ dào xǐ ér yíng ] 屣:鞋。
古人家居脱鞋席地而坐,争于迎客,将鞋穿倒。
形容热情欢迎宾客。
出 处:清·姬文《市声》第三十三回 :我倒为他起了个早,倒屣而迎,真不上算。
翻译:我为他起了个大早,鞋都穿反了去迎接,真是不合算。
5、倒屣迎宾 [ dào xǐ yíng bīn ] 形容热情欢迎宾客。
出 处:唐·皮日休 《初夏即事寄鲁望》诗:“敲门若我访,倒屣欣逢迎。
”翻译:听说我来访,没有来得及穿好鞋子就高兴的出去迎接。
形容人的热情的成语
课文分析这篇散文记叙了第一次访问时的所见、所闻、所感,字里行间浸润着浓郁的草原风情:的草原风光,骑马迎客、把酒联欢、依依话别的动人情景,赞美了草原的美丽风光,表现了同胞的纯朴、热情好客,以及蒙汉两族人民的深情厚谊。
一、动静结合绘美景课文首先抓住色彩写静态,突出碧绿。
作者首先写草原的主色调——“,而并不茫茫”;接着具体写出它绿得有层次——“平地是绿的,小丘也是绿的”;绿得浓烈——“到处”;充满了生机——“像无边的绿毯”,像“中国画”。
在这万绿丛中还点缀着白色的羊群、明亮的河流、棕灰色的马群和各色的衣裳,真可谓五彩缤纷、美丽迷人,让人心旷神怡,激情满怀。
其次,抓住声音写动态,突出热闹。
初入草原,偶尔有“忽飞忽落的小鸟”声;接着“隐隐有鞭子的轻响”;后来“热闹起来:欢呼声,车声,马蹄声,响成一片”。
这声音由低到高,由稀到密,使草原变静为动,为草原增添了生机与活力,也带来了欢乐。
二、马跃人欢显真情写马群,突出一个“快”。
快到目的地时,“忽然,像被一阵风吹来的,远处的小丘上出现了一群马”,“马疾驰,像一条彩虹向我们飞过来”;见到了客人,“主人们立刻拨转马头,欢呼着,飞驰着”,群马疾驰,远迎客人,足见主人心情之急切,欢迎之热烈、真挚啊。
写宾主,突出一个“亲”。
蒙古包外,宾主相见“总是热乎乎地握着,握住不散”;“握手再握手,笑了再笑”;进了蒙古包,“奶菜倒上了,摆上了”,“端进来大盘子的”;干部和老翁都向“我们”敬酒再敬酒。
宾主们还一起联欢,鄂温克姑娘们戴着尖尖的帽子给客人们唱民歌;“我们同行的歌手”也唱起来。
小伙子们表演套马、摔跤,姑娘们表演了民族舞蹈;客人们也载歌载舞,骑马奔驰。
这些都充分说明主人热情好客。
这盛情待客,蒙汉人民情谊深厚,亲如兄弟,齐向前的气氛,表现得特别浓烈,充满真情。
三、矛盾手法见奇妙先生在文中故意将对立和排斥的描写巧妙地熔于一炉,使语言在简洁中见深刻、普通中见哲理,生动而鲜明地表达了复杂的思想感情。
1.在天底下,,而并不茫茫。
——放眼望去,到处都是碧绿的草原,无边无际啊
然而,既写“一碧千里”,为什么又要转接“并不茫茫”
一般说来,“茫茫”有无边无际的意思,这里却不是这个解释,否则将与上面“一碧千里”的描写产生矛盾。
原来作者初入草原,感受新鲜,心情激动,用上“并不茫茫”则与“空气是那么清鲜,天空是那么明朗”的草原特点紧密关联:草原一派碧绿,漫无边际,放眼望去,一切都历历在目,没有模糊不清的朦胧感受。
因此,“茫茫”应理解为模糊、朦胧。
2.那些小丘的线条是那么柔美,就像只用绿色渲染,不用墨线勾勒的中国画那样,到处,轻轻流入云际。
——“”是说翠色将流而未流;而“流入云际”,则是说翠色已经流入云间。
这两者自相矛盾吗
其实,这非但不矛盾,反而形象地活现了草原景物的逼真情态,突出了草原空旷辽阔的特点,传达了作者的忘我之情。
“翠色欲流,轻轻流入云际”,分别描写了两种不同的视觉形象。
前句是近镜头描写:得浓厚将滴,绿得油亮闪光,给人“欲流”的感觉。
这是化静为动,突现草的色泽和草的生命,洋溢着无限的热爱和赞叹之情。
后一句是远镜头描写:极目远眺,草原与长空相接,浓绿与云天相映,翠色千里,连绵不断,一直伸向云天深处。
由于汽车在前进,所看见的那些“只有绿色渲染,不用墨线勾勒”的小丘,一碧千里的草原,不正在悄悄地流入云天吗
3.这种境界,既使人惊叹,又叫人舒服;既愿久立四望,又想坐下低吟一首奇丽的小诗。
——“惊叹”与“舒服”,“愿久立”与“想坐下”是互相矛盾的。
其实,作者惊叹的是那从未见过的“一碧千里,而并不茫茫”的大草原;舒服的是草原浩瀚、生机勃勃,视野开阔,令人心旷神怡;“愿久立”,是因为草原景色迷人,“连骏马和大牛都有时候静立不动”,何况是感情丰富的人呢;“想坐下”,是因为眼前美景沁润着心田,内心涌动着一股勃勃诗情,想借诗歌来抒发。
正是这矛盾的手法巧妙地刻画出“我”在这种境界里的复杂的内心感受,多么的自然得体啊
4.初入草原,听不见一点儿声音,也看不见什么东西,除了一些忽飞忽落的小鸟。
——粗读起来,似乎有一点矛盾:草原真的静寂,“听不见一点儿声音”
草原真的一无所有,“看不见什么东西”
如果真的这样,“一些忽飞忽落的小鸟”难道不是一点些东西
难道它们没有一声鸣叫
或者叫声低得让人听不见
其实,作者在形容草原的静谧,在形容草原的空旷,给读者传达了一种“鸟鸣山更幽”的感受。
这样以声写寂,以动衬静,突出了辽阔草原寂而不死,静中见活的生机。
四、诗句作结意无穷“蒙汉情深何忍别,天涯碧草话斜阳。
”这诗句写在结尾起什么作用呢
首先,结句照应全篇。
空气清鲜,天空明朗,草原辽阔,一碧千里,令人陶然欲醉,于是“可爱”“愉快”“惊叹”“舒服”这种种感受油然而生,“境”与“情”融为一体,结句的“天涯碧草”恰有概括与遥相呼应之妙;而“蒙汉情深”“话斜阳”则与上文所写蒙族牧民纵马疾驰、远道迎客、盛情款待、歌舞迎宾的内容相关联,同样具有照应之效。
其次,结句揭旨传情。
作者一行刚刚踏入草原,就从心底升腾起热爱之情;待到牧民们远道迎接,欢呼,握手,敬酒,唱歌,表演,宾主双方亲如一家,,真是深情厚谊感人心哪
结句“蒙汉情深”正是概括揭示,明白畅达。
而“何忍别”“话斜阳”,一来突出了主客双方不忍离别的内心世界;二来展示了主客双方的动人情态——夕阳西下,恋恋难舍,心中的话儿简直说不完。
关键在于“情深”,兄弟之情溢于言表
然后,结句启迪想象。
蒙汉两族人民在一望无际的草原上依恋不舍,娓娓而谈,直到夕阳西下。
这犹如一个特写镜头,让我们不仅感受到他们的惜别之情,而且生发了联想:他们究竟在“话”什么呢
或者感谢主人热情接待,或者希望客人不久再来,或者互相鼓舞、交流看法,大家在社会主义建设事业的大道上携手并进……结句当如撞钟,余音缭绕。
老舍用诗句结尾照应全篇、揭示题旨、传达深情,的确让人感受到了悠然难尽的韵味啊
学校运动会开幕式时,入场时放的背景音乐通常有哪些啊
运动员进行 这首创作于1971年的进行曲,由在中国人民解放军军乐团工作的三位家吴光锐、贾双、李明秀,共同完成。
这首乐曲家喻户晓,人人皆知,流传久远,在中外均有一定影响,在军乐艺术的历史中也起了一定的作用。
发行时间:1971年 填词:吴光锐 谱曲:贾双 编曲:李明秀 我们的旗帜迎风飘扬, 我们的步伐多么雄壮, 肩并着肩、手挽着手,向前进, 为了振奋民族精神贡献力量。
像那山鹰展翅飞翔, 像那急水流不可挡, 顽强拼搏、不惧艰难险阻, 我们竞技在运动场上; 像那海燕迎击雷雨, 像那蛟龙搏斗风浪, 体育健儿要在世界体坛上, 不断为国争得荣光。
为了五大洲的友谊, 为了全人类的理想, 为了发扬奥林匹克精神, 力争更快更高更强。
我们的旗帜迎风飘扬, 我们的步伐多么雄壮, 肩并着肩、手挽着手,向前进, 冲出亚洲走向世界为国争光。
第二版填词: 我们像山鹰展翅飞翔 我们像海燕迎风破浪 我们像急水流不可挡 冲出亚洲走向世纪为国争光 我们像山鹰展翅飞翔 我们像海燕迎风破浪 我们像急水流不可挡 冲出亚洲走向世纪为国争光 为了五大洲的友谊 为了全人类的理想 为了发扬奥林匹克的精神 我们竞技在那运动场 为了五大洲的友谊 为了全人类的理想 为了发扬奥林匹克的精神 我们竞技在那运动场 我们像山鹰展翅飞翔 我们像海燕迎风破浪 我们像急水流不可挡 冲出亚洲走向世纪为国争光 为了五大洲的友谊 为了全人类的理想 为了发扬奥林匹克的精神 我们竞技在那运动场 我们像山鹰展翅飞翔 我们像海燕迎风破浪 我们像急水流不可挡 冲出亚洲走向世纪为国争光! 迎宾曲 《迎宾曲》是为长春电影制片厂1980年摄制的影片《客从何来》创作的主题歌,雷雨声作曲,刘文玉作词,李谷一演唱。
后歌唱艺术家李谷一又在84年春晚上演唱,一时红遍大江南北。
这首具有浓郁的广东音乐风格的歌曲,赋予了它灵感,从二十多年前开始,一直迎接着来自五湖四海的宾朋好友,它热情活泼的曲调和浓郁的广东民歌曲风,从改革前沿的广东一唱到如今早已是今非昔比的整个中国,充分表达了中国人民的友善、好客。
所属专辑:中国唱片 发行时间:1980 歌曲原唱:李谷一 填 词:刘文玉 谱 曲:雷雨声 花城百花开, 花开朋友来。
鲜花伴美酒欢聚一堂抒情怀, 新朋老友新朋老友诚相待。
情义春常在, 来来来, 朋友朋友让我们携起手来, 把友谊的金桥架五洲, 丝绸新路通四海。
陆游写的什么诗,诗句中有表现感到困惑、以为走头无路时,突然见到希望
陆游的《游山西村》:历经“山重水复”让人怀疑无路可走,却又意外地呈现出光明前景(或:表现感到困惑时,突然见到希望)可引用本诗中的诗句是:山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
这两句是这首诗的诗眼,富有哲理。
从诗题可以看出,这是一首纪游诗,记录了诗人乾道三年(公元1167年)罢官归故里后一次到山西村游赏的经历。
全诗四联,围绕“游”字层层展开。
“莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
”首联写游前的精神准备,即孟浩然《过故人庄》所写的“故人具鸡黍,邀我至田家”之意。
孟诗平铺直叙,只说老朋友备有酒菜请他去。
而陆诗则不仅写了农民朋友的相约,还刻画了主人款留的盛情。
农家迎宾,备有腊酒,酒昧虽不及清酒醇美,但待客的情谊却是极其真诚的。
菜肴是鸡和豚,虽不是山珍海味,但都是自家生产,加上年成好,可以让客人尽情享用。
前一句的“莫笑”,后一句的“足”字,都很有表现力:既像模拟主人的口吻,又像是诗人在赞叹,曲曲传出了山西村农民的淳朴和好客。
经这么一渲染,山西村真让人神驰心往了。
“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
”次联写山行情景。
山阴道上,山光水色令人应接不暇。
重重山遮,道道水绕,诗人几乎疑心无路可走了。
但几经探寻,前面柳暗花明,一个村落宛然在目,山西村便到了。
前一句中的“疑”字用得传神:“疑无路”不是真的无路可走,而仅仅是路难寻难辨,这是人们走生疏山路常有的体验。
后一句中的“又”字也很传神:“又一村”不是说一个接着一个村,而是经过探寻忽然发现有那么一个村在那里,表现了绝处逢生的喜悦。
人们读这两旬都会感到,在人生的某种境遇中,与诗句所写有着惊人的契合之处,因而更觉亲切。
也正是因为道出了世间事物变化的哲理,这两句诗便越出了自然景物描写的范围,被人们广泛引用,而具有强大的艺术生命力。
“箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
”第三联正面写山西村所见所感。
箫鼓声不绝于耳,原来是农民在迎接社日的来临。
“春社近”,已经“箫鼓追随”,则社日的热闹场面更可想而知。
“衣冠简朴”一句显然是从陶渊明《桃花源诗》“俎豆犹古法,衣裳无新制”脱胎而来的,意思是说礼法都还保持着古老样式,诗人把山西村比作“桃花源”,表现这里人们淳朴厚道,和睦相处,过着自食其力的宁静生活,与其说这是南宋初年江南农村的风俗画卷,毋宁说它是陆游心目中的理想社会图景。
它突现了山西村的精神风貌,倾注了诗人的一片深情。
从写法看,由于第一联已渲染了它生活的丰足,第二联“柳暗花明”已描绘了环境之幽,所以,这一联着重表现诗人身临其境后的真实体验和感受。
春社之“近”,古风之“存”,都是诗人亲耳听到、亲眼看到后的判断。
至于“开轩面场圃,把酒话桑麻”之类的活动,应在情理之中。
“从今若许闲乘月,柱杖无时夜叩门。
”尾联写归途中的愉悦之情和重游的期望。
诗人在山西村“游”了一天,明月当空之际才别情依依的踏上归途,他大概又想到孟浩然的诗句:“待到重阳日,还来就菊花。
”不,那样隔得太久远,最好是能不时柱杖乘月,轻叩柴扉,与老农亲切絮语,那才惬意,才尽兴。
“若许”是“如果可能”的意思,是诗人的设想,并不是要得到谁的允许。
“无时”是“随时”的意思,即想什么时候就什么时候。
正是因为这次的“一日游”印象美好,诗人才有多日游、乘月游的设想和期望。
其热爱家乡、热爱乡亲之情溢于言表。
这首诗主线突出,层次分明。
不着一个“游”字,却处处切“游”,略无雕凿痕迹。
心理刻画相当成功,也很细腻,读来亲切感人。



