
古诗,带翻译
送元二使安西 唐·王维 渭城朝雨浥轻尘, 客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒, 西出阳关⑾无故人。
我们从元代《阳春白雪集》中大石调《阳关三叠》词中可以发现,古人其实一直就是这样诠释的:“…休烦恼,劝君更尽一杯酒,只恐怕西出阳关,旧游如梦,眼前无故人。
只恐怕西出阳关,眼前无故人…” 故此,准确完整地诠释这首诗应该是这样的: 朋友 请再干了这杯酒 待你将来凯旋而归 西出阳关的时候 恐怕已不能再看到我了啊 惟有这 渭城的细雨 青青的客舍 以及随风而舞的扬柳 还会像今天一样 黄鹤楼送孟浩然之广陵 李白 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流。
【诗文解释】 老朋友在西面的黄鹤楼与我辞别,在三月份烟雾迷漫、繁花似锦的春天去扬州。
孤船的帆影渐渐远去消失在碧空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地向天边流去。
别董大 高 适 千里黄云白日曛, 北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己, 天下谁人不识君。
[注释] 1.董大:唐玄宗时著名的琴客董庭兰。
在兄弟中排行第一,故称“董大”。
2.曛:昏暗。
3.君:指的是董大。
[简析] 这是一首送别诗,送别的对象是著名的琴师董庭兰。
盛唐时盛行胡乐,能欣赏七弦琴这类古乐的人不多。
崔珏有诗道:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。
惟有河南房次律(盛唐宰相房官),始终怜得董庭兰。
”这时高适也很不得志,到处浪游,常处于贫贱的境遇之中(他在《别董大》之二中写道:“丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
”)。
但在这首送别诗中,高适却以开朗的胸襟,豪迈的语调把临别赠言说得激昂慷慨,鼓舞人心。
前两句“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷”,用白描手法写眼前之景:北风呼啸,黄沙千里,遮天蔽日,到处都是灰蒙蒙的一片,以致云也似乎变成了黄色,本来璀璨耀眼的阳光现在也淡然失色,如同落日的余辉一般。
大雪纷纷扬扬地飘落,群雁排着整齐的队形向南飞去。
诗人在这荒寒壮阔的环境中,送别这位身怀绝技却又无人赏识的音乐家。
后两句“莫愁前路无知已,天下谁人不识君”,是对朋友的劝慰:此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊
话说得多么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神去奋斗、去拼搏。
芙蓉楼送辛渐 (唐)王昌龄 寒雨连江夜入吴, 平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问, 一片冰心在玉壶。
“芙蓉楼”润州(今江苏镇江)的城楼。
“送”是送别的意思。
“辛渐”是诗人的一位朋友。
题目的意思是:在芙蓉楼送别好友辛渐。
1. 芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。
2.辛渐:诗人的一位朋友。
3.寒雨:寒冷的雨。
4.连江:满江。
5.吴:三国时的吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴。
6.平明:清晨天刚亮。
7.客:指辛渐。
8. 楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。
9.孤:独自,孤单一人。
10.一片冰心在玉壶:我的心如晶莹剔透的冰贮藏在玉壶中一般。
比喻人清廉正直。
11.冰心:比喻心的纯洁。
12.洛阳:位于河南省西部、黄河南岸。
中文译文 昨天晚上,透着寒意的雨洒落大地,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天。
清晨当我送别友人的时候,感到自己就像楚山一样孤独寂寞。
洛阳的亲朋好友如果向你问起我,就请转告他们:我的心依然像一颗珍藏在玉壶中的冰一般晶莹纯洁。
古诗300首
1.鹿柴空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复。
2.竹里馆王维独坐幽篁里琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
3.送别王维山中相送罢,日暮掩柴扉。
春草明年绿,王孙归不归4.相思王维红豆生南国,春来发几枝
愿君多采撷,此物最相思5.《鹿柴》作者:王维空山不见人,但闻人语响。
返影入深林,复照青苔上。
6.杂诗王维君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅著花未
7.送崔九裴迪归山深浅去,须尽丘壑美。
莫学武陵人,暂游桃源里。
8.终南望馀雪祖咏终南阴岭秀,积雪浮云端。
林表明霁色,城中增暮寒。
9.宿建德江孟浩然移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
10.怨情李白美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。
但见泪痕湿,不知心恨谁
11.八阵图杜甫功盖三分国,名成八阵图。
江流石不转,遗恨失吞吴。
12.登鹳雀楼王之涣白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
13.送灵澈刘长卿苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。
荷笠带斜阳,青山独归远。
14.弹琴刘长卿泠泠七弦上,静听松风寒。
古调虽自爱,今人多不弹。
15.送上人刘长卿孤云将野鹤,岂向人间住
莫买沃洲山,时人已知处。
16.秋夜寄邱员外韦应物怀君属秋夜,散步咏凉天。
空山松子落,幽人应未眠。
17.听筝李端鸣筝金粟柱,素手玉房前。
欲得周郎顾,时时误拂弦。
18.新嫁娘王建三日入厨下,洗手作羹汤。
未谙姑食性,先遣小姑尝。
19.玉台体权德舆昨夜裙带解,今朝〔虫喜〕子飞。
铅华不可弃,莫是藁砧归。
20.江雪柳宗元千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪
四句古诗大全300首
有五句224王维:鹿柴空山不见人,但语响。
返景入深林,复照青苔上。
225王维:竹里馆独坐幽篁里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
226王维:送别山中相送罢,日暮掩柴扉。
春草明年绿,王孙归不归
227王维:相思红豆生南国,春来发几枝
愿君多采撷,此物最相思。
228王维:杂诗君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅著花未
229裴迪:送崔九归山深浅去,须尽丘壑美。
莫学武陵人,暂游桃源里。
230祖咏:终南望馀雪终南阴岭秀,积雪浮云端。
林表明霁色,城中增暮寒。
231孟浩然:宿建德江移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
232孟浩然:春晓春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少
233李白:夜思床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
234李白:怨情美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。
但见泪痕湿,不知心恨谁
235杜甫:八阵图功盖三分国,名成八阵图。
江流石不转,遗恨失吞吴。
236王之涣:登鹳雀楼白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
237刘长卿:送灵澈苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。
荷笠带斜阳,青山独归远。
238刘长卿:弹琴泠泠七弦上,静听松风寒。
古调虽自爱,今人多不弹。
239刘长卿:送上人孤云将野鹤,岂向人间住
莫买沃洲山,时人已知处。
240韦应物:秋夜寄邱员外怀君属秋夜,散步咏凉天。
空山松子落,幽人应未眠。
241李端:听筝鸣筝金粟柱,素手玉房前。
欲得周郎顾,时时误拂弦。
242王建:新嫁娘三日入厨下,洗手作羹汤。
未谙姑食性,先遣小姑尝。
243权德舆:玉台体昨夜裙带解,今朝[虫喜]子飞。
铅华不可弃,莫是藁砧归。
244柳宗元:江雪千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
245元稹:行宫寥落古行宫,宫花寂寞红。
白头宫女在,闲坐说玄宗。
246白居易:问刘十九绿蚁新醅酒,红泥小火炉。
晚来天欲雪,能饮一杯无
247张祜:何满子故国三千里,深宫二十年。
一声何满子,双泪落君前。
248李商隐:登乐游原向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
249贾岛:寻隐者不遇松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
250李频:渡汉江岭外音书绝,经冬复立春。
近乡情更怯,不敢问来人。
251金昌绪:春怨打起黄莺儿,莫教枝上啼。
啼时惊妾梦,不得到辽西。
178西鄙人:哥舒歌北斗七星高,哥舒夜带刀。
至今窥牧马,不敢过临洮。
253崔颢:长干行二首之一君家何处住,妾住在横塘。
停船暂借问,或恐是同乡。
254崔颢:长干行二首之二家临九江水,来去九江侧。
同是长干人,生小不相识。
255李白:玉阶怨玉阶生白露,夜久侵罗袜。
却下水晶帘,玲珑望秋月。
256卢纶:塞下曲四首之一鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。
独立扬新令,千营共一呼。
257卢纶:塞下曲四首之二林暗草惊风,将军夜引弓。
平明寻白羽,没在石棱中。
258卢纶:塞下曲四首之三月黑雁飞高,单于夜遁逃。
欲将轻骑逐,大雪满弓刀。
259卢纶:塞下曲四首之四野幕蔽琼筵,羌戎贺劳旋。
醉和金甲舞,雷鼓动山川。
260李益:江南曲嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。
早知潮有信,嫁与弄潮儿
莎士比亚的十四行诗,求全文中英文对照
比亚十诗如下:1、Shakespeare Sonnet 12莎士比亚十四行诗When I do count the clock that tells the time,And see the brave day sunk in hideous night;When I behold the violet past prime,And sable curls all silver'd o'er with white:When lofty trees I see barren of leaves,Which erst from heat did canopy the herd,And summer's green, all girded up in sheaves,Born on the bier with white and bristly beard;Then of thy beauty do I question make,That thou among the wastes of time must go,Since sweets and beauties do themselves forsake,And die as fast as they see others grow;And nothing 'gainst Time's scythe can make defenceSave breed, to brave him when he takes thee hence.翻译:当我数着壁时的自鸣钟,见的白昼坠入狰狞的夜,当我凝望着紫罗兰老了春容,青丝的卷发遍洒着皑皑白雪;当我看见参天的树枝叶尽脱,它不久前曾荫蔽喘息的牛羊;夏天的青翠一束一束地就缚,带着坚挺的白须被舁上殓床;于是我不禁为你的朱颜焦虑:终有天你要加入时光的废堆,既然美和芳菲都把自己抛弃,眼看着别人生长自己却枯萎;没什么抵挡得住时光的毒手 ,除了生育,当他来要把你拘走。
2、Sonnet 18Shall I compare thee to a summer's day?Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling buds of May,And summer's lease hath all too short a date:Sometime too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexion dimm'd;And every fair from fair sometime declines,By chance or nature's changing course untrimm'dBut thy eternal summer shall not fadeNor lose possession of that fair thou owest;Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,When in eternal lines to time thou growest:So long as men can breathe or eyes can see,So long lives this and this gives life to thee.梁宗岱 译我怎么能够把你来比作夏天?你不独比它可爱也比它温婉:狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,夏天出赁的期限又未免太短:天上的眼睛有时照得太酷烈,它那炳耀的金颜又常遭掩蔽:被机缘或无常的天道所摧折,没有芳艳不终于凋残或消毁。
但是你的长夏永远不会凋落,也不会损失你这皎洁的红芳,或死神夸口你在他影里漂泊,当你在不朽的诗里与时同长。
只要一天有人类,或人有眼睛,这诗将长存,并且赐给你生命。
拓展资料:十四行诗,又译商籁体,为意大利文sonetto,英文Sonnet、法文sonnet的音译。
是欧洲一种格律严谨的抒情诗体。
最初流行于意大利,彼特拉克的创作使其臻于完美,又称彼特拉克体,后传到欧洲各国。
彼得拉克的十四行诗形式整齐,音韵优美,以歌颂爱情,表现人文主义思想为主要内容。
他的诗作在内容和形式方面,都为欧洲资产阶级抒情诗的发展开拓了新路。
同时代的意大利诗人和后来其他国家的一些诗人,都曾把彼得拉克的诗作,视为十四行诗的典范,竞相仿效。
每首分成两部分:前一部分由两段四行诗组成,后一部分由两段三行诗组成,即按四、四、三、三编排。
因此,人们又称它为彼得拉克诗体。
每行诗句11个音节,通常用抑扬格。
莎士比亚的诗作,改变了彼得拉克的格式,由三段四行和一副对句组成,即按四、四、四、二编排,每行诗句有10个抑扬格音节。
以形象生动、结构巧妙、音乐性强、起承转合自如为特色,常常在最后一副对句中概括内容,点明主题,表达出新兴资产阶级的理想和情怀。
威廉·莎士比亚(英语:William Shakespeare,1564年4月26日-1616年4月23日),华人社会常尊称为莎翁,清末民初鲁迅在《摩罗诗力说》(1908年2月)称莎翁为“狭斯丕尔”,是英国文学史上最杰出的戏剧家,也是欧洲文艺复兴时期最重要、最伟大的作家,全世界最卓越的文学家之一。



