
像《竹取物语》一样的日本故事诗句
不死灵药 逢ふこともなみだに浮かぶわが身には 死なぬ药も何にかはせむ 不见之缘 悲泪满衣襟 不死灵药 --------选自《竹取物语》创作于10世纪初的《竹取物语》(又名《赫映姬物语》)是日本最早一部物语文学。
故事写一位伐竹翁在竹心中取到一个美貌的小女孩,经3个月就长大成人,取名“细竹赫映姬”。
5个贵族子弟向她求婚,她答应嫁给能寻得她喜爱的宝物的人,可是这些求婚者都遭到失败。
这时皇帝想凭借权势来强娶她,也遭到拒绝。
赫映姬在这些凡夫俗子茫然失措之中突然升天。
你可以去百度百科那找找这本书,至于传说我就不知道了
有谁懂“燕子之安贝”
这句话取自《竹取物语》中的诗句,原诗是这样的:年を経て波立ち寄らぬ住の江の まつかひなしと闻くはまことか。
故事中辉夜姬要求五个追求者各自取一样稀有之物谁取到了才有可能答应和他结婚 ,其中的中纳言石上麻吕取燕子产的子安贝,石上在取的时候摔下来折了腰,沉浸在怕被世人耻笑的苦闷心情中几近死亡,因此辉夜姬做了这首诗慰问他,但是最终石上还是死了。
以下是我个人的理解:这些辉夜姬提出的稀有之物,比如佛前石钵、燕子之安贝、蓬莱玉枝、火鼠裘,这些东西都是罕见且极其难以入手的,其实是象征着自己理想中的爱情,这种爱情存在于她的想象之中,虽然她一直在等待,但其实连她自己都觉得虚无缥缈到底存不存在她也不知道,因此才发出:”此生之待,燕子之安贝,飘渺之说可是真
“这样的感叹。
直到她遇上天皇并保持着柏拉图式的爱情。
但是不久她却被召回到天上着羽衣守月宫,因为她本来就不属于这个平凡人的世界,因此可以说最终辉夜姬还是没有得到存在于她心中的爱情。
(当然这些仅是个人对作品的理解)ps:了解了这句诗的由来,希望大家以后就不要误用这句诗了。
请问“夏日物语”这个词是什么意思
《源氏物语》是日本的一部古典文学名著,对于日本文学的发展产生过巨大的影响,被誉为日本文学的高峰。
作品的成书年代至今未有确切的说法,一般认为是在1001年至1008年间,因此可以说,《源氏物语》是世界上最早的长篇写实小说,在世界文学史上也占有一定的地位。
这部小说描写了宫中的斗争,反映了当时妇女的无权地位和苦难生活,被称为日本的“国宝”“源氏”是小说前半部男主人公的姓,“物语”意为“讲述”,是日本古典文学中的一种体裁,类似于我国唐代的“传奇”。
较著名的还有《竹取物语》、《落洼物语》、《平家物语》等。
《竹取物语》中辉夜姬的故事在日本更是妇孺皆知。
《源氏物语》在日本开启了“物哀”的时代,在这以后,日本的小说中明显带有一种淡淡的悲伤。
而“物哀”也成为日本一种全国性的民族意识,随着一代又一代的诗人、散文家、物语作者流传了下来。
全书共五十四回,近百万字。
故事涉及三代,历70余年,所涉人物四百多位,其中印象鲜明的也有二三十人。
人物以上层责族为主,也有下层者族、宫,己诗女及平民百姓。
全书以源氏家族为中心,上半部写了源氏公子与众妃、诗女的种种爱情生活;后半部以源氏公子之子熏君为主人公,铺陈了复杂纷繁的男女纠葛事件。
从体裁看,该书颇似我国唐代的传奇、宋代的话本,但行文典雅,很具散文的韵味,加上书中引用白居易的诗句90余处,及《礼记》、《战国策》、《史记》、《汉书》等中国古籍中的史实和典故,并巧妙地隐伏在迷人的故事情节之中,使该书具有浓郁的中国古典文学的气氛,我国读者读来有读本国小说那种强烈的亲近感。
而且该书与《红楼梦》一样,所涉人物都是皇族,虽然所展示的场景是日本的贵族阶层,但对爱情生活的着墨点染却与《红楼梦》有异曲同工之妙,但却比红楼梦早了700多年,因此,被认为是日本的《红楼梦》。
物语花嫁是什么意思?
【物语】日本的一种文学体裁,“物语”意即故事,由口头说唱发展为文学作品。
在日本文学史上,物语主要指自平安时代(794——1192)至室町时代(1336——1573)的传奇小说、和歌氏小说、恋爱小说、历史小说、战记小说等而言。
最著名的有《源氏物语》、《伊势物语》、《竹取物语》、《平家物语》等。
日文物语一词,意为故事或杂谈.物语文学是日本古典文字的一种体裁,产生于平安时代,公元十世纪初,它在日本民间的基础上形成,并接受了我国六朝,隋唐传奇文学的影响.在源氏物语之前,物语文学分为两个流派,一为创作物语如竹取物语,落洼物语,纯属虚构,具有传奇色彩,一为歌物语,如伊势物语,大和物语等,以和歌为主,大多属于客观叙事或历史记述.这些物语,脱胎于神话故事和民间传说.是向独立故事过渡的一种文学形式,它的缺点就是缺乏内在的统一性和艺术的完整性. 另外源氏物语是日本的一部古典文学名著,对于日本文学的发展产生过巨大的影响,被誉为日本文学的高峰,作品的成书年代至今未有确切说法,一般认为是在1001至1008年之间,因此可以说,它是世界上最早的长篇写实小说,在世界文学史上也占有一定的地位. 介绍一下平家物语,它是十三世纪镰仓时代的一部长篇历史小说,记述的是公元1156至1185年日本两大武士集团源氏(此源氏并非彼源氏),和平氏争夺权力的角逐,由于它反映的是日本社会由奴隶制向封建制转变时期的历史面貌,记述的是重大历史事件.加以文词生动,雅俗共赏,所以这部作品流行非常广泛,其中主要人物几乎家喻户晓. 佐佐木八郎在所著平家物语研中所说.平家物语,作为国民文学,长期以来,广为人们耳濡目染,其影响之大远非源氏物语可比. 值得一提的是,不管源氏物语还是平家物语.都深受我国文化影响.以平为例.共192节,其中含有引用中国典籍的为56节,占百分之二十九.共引用中国文词典故共124处,直接引用原典文句的有72处,借用汉文典故的52处,凡所引用有确切出典的为108处,其余属一般引用,无须确指于何书何文. 源氏物语的作者紫氏部从小深受中国文化影响,她在继承本民族文学传统基础上,广泛采用了汉诗文.单是引用白居易的诗句就达90余处,此外还大量引用礼记,战国策,史记汉书等中国古籍中的典故. 拼音:huā jiā在日本称新郎为花婿,称新娘为花嫁
这句日语什么意思?
:竹取物语是日本最早的小说作品解:会うこともできないので 涙にくれて私には 死なない薬も何の役にたつだろうか。
(いや、役にたたない。
)和你不能见面了,我只能哭着哭着,不死灵药又有什么用
辉夜姬要离开地球,回去月亮。
她将要走了。
伤心的君子作这首诗歌,表现了他的悲哀。
逢ふ=会う(あう) 死なぬ薬=死なない薬=不死灵药何にかはせむ=何のやくに立つだろうか=有什么用,没用
《犬夜叉完结篇》神无念的诗句有哪些
不见之缘 悲泪满衣襟 不死灵药又何用 此弓之力 箭可射杀龙 取其首级之玉珠 华丽之辞 假几可乱真 奈何玉枝非俗物 苦恋之火 不能燃此裘 今日逢君泪始干 华美之裘 炽火了无痕 徒有虚表枉用心 此生之待 燕子之安贝 缥缈之说可是真 微露之光 怎与月争辉 大概取自小仓山 归去之时 羽衣轻着身 慕君之思深无奈



