
溪头卧剥莲蓬这一句的整首诗
清平乐·村居 (宋)辛弃疾 茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪(ǎo)
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡(音同无)赖,溪头卧剥莲蓬。
用现代汉语翻译诗句:最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬
清平乐·村居① 辛弃疾 茅檐②低小,溪上青青草。
醉里吴音③相媚好④,白发谁家翁媪。
大儿锄豆⑤溪东,中儿正织⑥鸡笼。
最喜小儿无赖⑦,溪头卧剥莲蓬。
注释 ①村居:选自《稼轩长短句》。
清平乐,词牌名。
村居,这首词的题目。
②茅檐:指茅屋。
③吴音:作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土,所以称这一带的方言为吴音。
④相媚好:互相说喜爱要好的话。
⑤锄豆:锄掉豆田里的草。
⑥织:编织。
⑦无赖:这里是顽皮的意思。
古词大意 房子是用茅草盖的,屋矮檐低;门前有一道溪流,岸边长满青草,绿水青草相映,更显得碧清可爱。
不知是谁家的两位斑斑白发的老夫妻喝过几杯酒后,醉醺醺地用地道的土语对话,互相取悦,语调柔媚亲昵。
大儿子在河东的豆田里锄草,二儿子正在编织鸡笼子,只有我最喜欢的顽皮的小儿子在河边爬着卧着剥莲蓬玩。
“喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬”中“亡赖”是什么意思?整句诗又是什么意思?
亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。
亡,通“无”。
小儿是特指小儿子 就最小的儿子 不是小孩的意思因为这句的前面是 大儿锄豆溪东 中儿正织鸡笼。
所以小儿就是指小儿子这句的意思就是:最令人喜爱的是小儿子顽皮的横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬诗句描绘了怎样的图画?请你写出来
最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
最喜欢的顽皮的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
三儿子不懂世事,只知任意地调皮玩耍,看他趴在溪边剥莲蓬吃的神态。
这说明农村中绝大多数并非坐以待食、不劳而获的闲人,即使是未成丁的孩子也要干点力所能及的活儿,则成年人的辛苦勤奋可想而知。
“卧”字确实使用最妙, 它把小儿趴在溪边剥莲蓬吃的天真、活泼、顽皮的劲儿,和盘托出,跃然纸上, 从而使人物形象鲜明,意境耐人寻味。
表现出只有老人和尚无劳动力的年龄最小的孩子,才悠然自得其乐。
作者用了侧笔反衬手法,反映农村生活中一个恬静闲适的侧面,却给读者留下了大幅度的想象补充余地。
通过这样简单的情节安排,就把一片生机勃勃和平宁静、朴素安适的农村生活,真实地反映出来了,给人一种诗情画意,清新悦目的感觉,这样的构思巧妙、新颖,色彩和谐、鲜明,给人留下了难忘的印象。
清平乐村居中诗力‘溪头卧剥莲蓬’中的卧是什么意思
卧:趴。
清平乐·村[ 宋 ] 辛弃茅檐低小, 溪上青青草。
吴音相媚好, 白发谁家翁大儿锄豆溪东, 中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡赖, 溪头卧剥莲蓬。
注释1.清平乐(yuè):词牌名。
2.村居:题目。
3.茅檐:茅屋的屋檐。
4.吴音:吴地的方言。
作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。
5.相媚好:指相互逗趣,取乐。
6.翁媪(ǎo):老翁、老妇。
7.锄豆:锄掉豆田里的草。
8.织:编织,指编织鸡笼。
9.亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。
亡,通“无”。
10.卧:趴。
“最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬.”这句诗什么意思
出自宋代词人的最讨人喜欢的顽皮的小儿子,他正爬卧在溪水滩头,用手剥着莲蓬玩。
诗句用朴素的话言,白描的手法,描绘农家小儿天真可爱的形象,栩栩如生。
可用来描写农村孩子调皮的样子,表现农村淳朴的风貌。
在古诗清平乐村居中最喜小儿亡赖溪头卧剥莲蓬
清平乐·村居辛弃疾茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪。
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。
大意:房子是用茅草盖的,屋矮檐低;门前有一道溪流,岸边长满青草,绿水青草相映,更显得碧清可爱。
不知是谁家的两位斑斑白发的老夫妻喝过几杯酒后,醉醺醺地用地道的土语对话,互相取悦,语调柔媚亲昵。
大儿子在河东的豆田里锄草,二儿子正在编织鸡笼子,只有我最喜欢的顽皮的小儿子在河边爬着卧着剥莲蓬玩。
译词草屋的茅檐又低又小,溪边长满绿绿的小草,含有醉意的吴地方音,听起来温柔面又美好.那满头白发是谁家的公婆父老
大儿子豆地锄草身在河东,二儿子正忙于编织鸡笼。
最令人欢喜是小儿的调皮神态,横卧在溪头草丛剥食着刚刚摘下的莲蓬。



