
形容古玩收藏的诗句
不是吧,所有的?我服了,你要房名干嘛,我表示不懂,npc的家这里不写了,不然烦死,就写些常用的:溪木镇:旅店(沉睡巨人)铁匠(阿尔沃与西格里的家)杂货(溪木贸易商店)雪漫:旅店(母马横幅)铁匠(战争少女)杂货(贝莱托尔杂货店)药店(阿卡迪亚的大锅)莫萨尔:旅店(默塞德客栈)药店(魔术师小屋)晨星城:旅店(风峦旅馆)杂货(秤体和杆)铁匠(鲁斯特雷夫家)独孤城:旅店(眨眼的雪鼠)药店(安吉利芳香店)杂货(零碎的东西)铁匠(造箭者)龙桥:旅店(四面盾牌客栈)马卡斯城:旅店(银血客栈)药店(鬼婆药剂)铁匠(熔炉奥弗希尔家)杂货(阿雷夫和他儿子们的贸易公司)洛里斯泰德:旅店(冰水果客栈)佛克瑞斯:旅店(亡者之饮)铁匠(罗德家)杂货(灰松杂货店)药店(坟墓内线)风盔城:旅店(烛炉堡)药店(雪瓶)杂货(卡利斯托古玩之屋)铁匠(铁匠居住区)冬堡:旅店(冰封熔炉)杂货(比尔娜的残骸)裂谷城:旅店(蜂蜜和诗人)药店(艾尔格瑞姆灵药)杂货(典当小虾点)铁匠(滚烫铁锤)舒尔之石:铁匠(菲林亚家)伊瓦施泰德:旅店(维尔米尔旅馆)丫的,全手打,这样你看行不,求采纳
推荐几本写古玩类的小说吧
”请问东流水,别意与之长“的意思:请你问这东流的水,离情别意与它相比究竟谁长
【原文】金陵酒肆留别[唐]李白风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。
(劝客 一作:唤客)金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
请君试问东流水,别意与之谁短长。
【译文】风吹柳絮满店都是香味,吴地的女子压好了酒请客人品尝。
金陵的年轻朋友们都来为我送行,送与被送的人都频频举杯喝尽杯中的酒。
请你们问问这东流的水,离情别意与它相比究竟谁短谁长
【鉴赏】杨花飘絮的时节,江南水村山郭的一家小酒店里,即将离开金陵的诗人,满怀别绪,独坐小酌。
骀荡的春风,卷起了垂垂欲下的杨花,轻飞乱舞,扑满店中;当垆的姑娘,捧出新压榨出来的美酒,劝客品尝。
这里,柳絮濛濛,酒香郁郁,扑鼻而来,也不知是酒香,还是柳花香。
这么一幅令人陶醉的春光春色的画面,该用许多笔墨来表现。
此诗只“风吹柳花满店香”七字,就将风光的骀荡,柳絮的精神,以及酒客沉醉东风的情调,生动自然地浮现在纸面之上;而且又极洒脱超逸,不费半分气力,脱口而出,纯任直观,于此,充分显示了李白的才华。
“风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。
”和风吹着柳絮,酒店里溢满芳香;吴姬捧出新压的美酒,劝客品尝。
“金陵”,点明地属江南,“柳花”,说明时当暮春。
这是柳烟迷蒙、春风沉醉的江南三月,诗人一走进店里,沁人心脾的香气就扑面而来。
这一“香”字,把店内店外连成一片。
金陵古属吴地,遂称当地女子为“吴姬”,这里指酒家女。
她满面春风,一边压酒(即压酒糟取酒汁),一边笑语殷勤地招呼客人。
置身其间,真是如沐春风,令人陶醉,让人迷恋。
这两句写出了浓浓的江南味道,虽然未明写店外,而店外“杂花生树,群莺乱飞”,杨柳含烟的芳菲世界,已依稀可见。
此时,无论是诗人还是读者,视觉、嗅觉、听觉全都调动起来了。
“柳花”,即柳絮,本来无所谓香,但一些诗人却闻到了,如传奇“莫唱踏阳春,令人离肠结。
郎行久不归,柳自飘香雪。
”“香”字的使用,一则表明任何草木都有它微妙的香味,二则这个“香”字代表了春之气息,这不但活画出一种诗歌意境,而且为下文的酒香埋下伏笔。
其实,对“满店香”的理解完全不必拘泥于“其柳花之香”,那当是春风吹来的花香,是泥土草木的清香,是美酒飘香,大概还有“心香”,所谓心清闻妙香。
这里的“店”,初看不知何店,凭仗下句始明了是指酒店。
实在也唯有酒店中的柳花才会香,不然即使是最雅致的古玩书肆,在情景的协调上,恐怕也还当不起“风吹柳花满店香”这七个字。
所以这个“香”字初看似觉突兀,细味却又感到是那么妥贴。
“金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
”金陵的一群年轻人来到这里,为诗人送行。
饯行的酒啊,你斟我敬,将要走的和不走的,个个干杯畅饮。
也有人认为,这是说相送者殷勤劝酒,不忍遽别;告别者要走又不想走,无限留恋,故“欲行不行”。
李白此行是去扬州。
他后来在《上安州裴长史书》说:“曩昔东游维扬,不逾一年,散金三十余万,有落魄公子,悉皆济之。
此则白之轻财好施也。
”李白性格豪爽,喜好交游,当时既年轻富有,又仗义疏财,朋友自是不少。
在金陵时也当如此。
一帮朋友喝酒,话别,少年刚肠,兴致盎然,没有伤别之意,这也很符合年轻人的特点。
“尽觞”,意思是喝干杯中酒。
“觞”,酒器。
“请君试问东流水,别意与之谁短长
”金陵一行,诗人是快乐的。
在这样一个美好的时节,一个让人留恋的地方,诗人却要走了。
面对美丽的江南风物和朋友们的盛情挽留,诗人依依不舍,他在想:怎样才能表达自己的无限惜别之情呢
也许饯别的酒店正面对大江,诗人顺手一指,以水为喻:“请你们问问那东流的江水,离情别意与它相比究竟谁短谁长
”情感是抽象的,即使再深再浓,也看不见摸不着;而江水是形象的,给人的印象是绵绵不绝。
但诗人不是简单的相喻,而是设问比较,迷迷茫茫地,似收而未收住,言有尽而意无穷,给人以想象的空间。
采用这种表现手法,李白可能受到前人的启发,如谢朓就写过“大江流日夜,客心悲未央”,但李白写得更加生动自然。
与“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”有异曲同工之妙。
此诗构思巧妙。
首句”风吹柳花满店香“,是阒无一人的境界,第二句”吴姬压酒劝客尝“,当垆红粉遇到了酒客,场面上就出现人了,等到“金陵子弟”这批少年一涌而至时,酒店中就更热闹了。
别离之际,本来未必有心饮酒,而吴姬一劝,何等有情,加上“金陵子弟”的前来,更觉情长,谁也不愿舍此而去。
可是偏偏要去,“来相送”三字一折,直是在上面热闹场面上泼了一盆冷水,点出了从来热闹繁华就是冷寂寥落的前奏。
李白要离开金陵了。
但是,如此热辣辣的诀舍,总不能跨开大步就走吧。
于是又转为“欲行不行各尽觞”,欲行的诗人固陶然欲醉,而不行的相送者也各尽觞,情意如此之长,于是落出了“请君试问东流水,别意与之谁短长”的结句,以含蓄的笔法,悠然无尽地结束了这一首抒情的短歌。
很多人写离别,大多少不了言愁,所谓“离愁别绪”。
然而,李白这首诗中连一点愁的影子都不见,只有别意。
诗人正值青春华茂,他留别的不是一两个知己,而是一群青年朋友。
这种惜别之情在他写来,饱满酣畅,悠扬跌宕,唱叹而不哀伤,富于青春豪迈、风流潇洒的情怀。
【作者简介】李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。
李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。
762年病逝,享年61岁。
其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
天连水尾水连天类似的对联
回文联:地满红满地 ,碧水碧连天 .水挂水帘洞 山开花果山 碧天连水水连天,水天一色 明月伴星星伴月,星月交辉 脸映桃红桃映脸 风摇柳绿柳摇风 海上飞燕飞上海 江内行船行内江 河边赛车赛边河 湖南来宾来南湖 中华传妙墨 妙墨焕中华 ——碑帖店对联 人中柳如是 是如柳中人 楼望海海望楼 水连天天连水 脸映桃红桃映脸 风摇柳绿柳摇风 雾锁山头山锁雾 天连水尾水连天 ——厦门鼓浪屿鱼腹浦联 斗鸡山上山鸡斗 龙隐洞中洞隐龙 响水池中池水响 黄金谷里谷金黄 凤落梧桐梧落凤 珠联璧合璧联珠 处处飞花飞处处 潺潺碧水碧潺潺 艳艳红花随落雨 雨落随花红艳艳 暮天遥对寒窗雾 雾窗寒对遥天暮 静泉山上山泉静 清水塘里塘水清 雪映梅花梅映雪 莺宜柳絮柳宜莺 秀山轻雨青山秀 香柏古风古柏香 风送花香红满地 雨滋春树碧连天 山空罩雾松堤曲 浦远笼烟柳径前 面面有情,环水抱山山抱水; 心心相印,因人传地地传人。
——杭州西泠印社联 客上天然居,居然天上客; 僧游云隐寺,寺隐云游僧。
古可以组什么词语
古人 古代 古老 古今 古玩 古怪 古语 古道古韵 古朴 古刹 古文 古典 古稀 古风 古迹 古训 古董 古诗 古雅 古意 古板 古籍 古拙 古字 古月 古义 古筝 古戍 古奥 古欢 古希 古直 古昔 古琴 古历 古来 古厝 古香 古谊 古逸 古学 古澹 古都 古德 古淡 古篆 古井 古旧 古者 古锦 古乐 古话 古雪 古春 古谚 古色 古渡 古往 古事 古赋 古穆 古音 古调 古度 古法 古贤 古国 古馗 古律 古处 古时 古龙 古远 古柯 古贝 古槎 古劲 古辞 古烈
梅花魂的全文
梅花魂 故乡的梅花又开了.那冷艳,屡屡幽芳,总使我想起漂泊他乡,葬身异国的外祖父. 我出生在东南亚的星岛,从小和外祖父生活在一起.外祖父年轻时读了不少经,史,诗,词,又能书善画,在星岛颇负盛名.我很小的时候,外祖父常常抱着我,坐在梨花木大交椅上,一遍又一遍地教我读。
读到“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲”“青草明年绿,王孙归不归““自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁”之类的句子,常有一颗两颗冰凉的泪珠落在我的腮边、手背。
这时候,我会拍着手笑起来:“外公哭了
外公哭了
”老人总是摇摇头,长长的吁出一口气,说:“莺儿,你小呢,不懂
” 外祖父家中有不少古玩,我偶尔摆弄,老人也不甚留意。
唯独书房里那一幅墨梅图,他分外爱惜,别人碰也碰不得。
我五岁那年,有一回到书房玩耍,不小心在上面留了个脏手印,外祖父顿时拉下脸来。
有生以来,我第一次听到他训斥我骂:“孩子要管教好,这清白的梅花,是玷污得的吗
”训罢,便用保险刀片轻轻刮去污迹,又用细绸子慢慢抹净。
看见慈祥的外公大发脾气,我心里又害怕又奇怪:一枝画梅,有什么稀罕呢
有一天,妈妈忽然跟我说:“莺儿,我们要回唐山去
” “干吗要回去呢
” “那儿才是我们的祖国呀
” 哦
祖国,就是那地图上像一只金鸡的地方吗
就是那拥有长江、黄河、的国土吗
我欢呼起来,小小的心充满了欢乐。
可是,我马上想起外祖父,我亲爱的外祖父,问妈妈:“外公走吗
” “外公年纪太大了……” 我跑进外祖父的书房,老人正躺在藤沙发上。
我说:“外公,您也回祖国去吧
” 想不到外公竟像小孩子一样,“呜呜呜”的哭起来了…… 离别的前一天早上,外祖父早早地起了床,把我叫到书房里,郑重地递给我一卷白杭绸包着的东西。
我打开一看,原来是那幅墨美,就说:“外公,这不是您最宝贵的画吗
” “是啊,莺儿,你要好好保存
这梅花,是我们中国最有名的花。
旁的花,大抵是春暖才开花。
他却不一样,愈是寒冷,愈是风欺雪压,花开地愈精神,愈秀气。
他是最有品格、有灵魂、有骨气的呢
几千年来,我们中华民族出了许多有气节的人物,他们不管历经多少磨难,受到怎样的欺凌,从来都是顶天立地,不肯低头折节。
他们就像这梅花一样。
一个,无论在怎样的境遇里,总要有梅花的秉性才好
” 回国那一天正是元旦,虽然热带是无所谓隆冬的,但腊月天气,也毕竟凉飕飕的。
外祖父把我们送到码头。
赤道吹来的风缭乱了老人平日梳理得整整齐齐的银发,我觉得外祖父一下子衰老了许多。
船快开了,妈妈只好狠下心来,拉着我登上大客轮。
想不到泪眼朦胧的外祖父也随着上了船,递给我一块手绢,一色雪白的细上面绣着血色的梅花。
多少年过去了,我每次看到外祖父珍藏的这幅梅花和给我的手绢,就想到这不只是花,而且是身在异国的华侨老人一颗眷恋祖国的心。
乾隆咏玉诗有哪些
春雨 苏轼飞仙亦偶然,脱命瞬息中。
惟诗不可拟,如写天日容。
梦中哦七言,玉丹已入怀。
一语遭绰虐,失身随蓬莱。
蓬莱至今空,护短不养才。
上界足官府,谪仙应退休。
夜登江楼 陆游平生胸中无滞留,旷然独与造物游。
无风驾我周宇县,夜半忽过江边楼。
楼前茫茫天地阔,万顷月浸空江秋。
云阶无尘鸾鹤舞,玉笛裂石鱼龙愁。
肺肝澄澈纳灏气,毛发惨栗临寒流。
世间回首真一梦,谁能更念酬恩雠
月下闻笛 杨万里 天色容成水,蟾光链出银。
碧香三酌半,玉笛医生段。
小婉还清壮,多欢忽辛苦。
何人传此曲,此曲怨何人。
拟归院柳边迷诗 杨万里玉殿朝初退,金门马不嘶。
院深归有处,柳暗迹都迷。
紫陌春无际,青丝舞正齐。
风烟忘近远,楼阁问高低。
残雪莺声外,斜阳凤掖西。
少陵化底路,物物献诗题。
奉和刘舍人初雪 欧阳修夜雪填空晓更飘,龙墀风冷佩声高。
琼花落处萦仙杖,玉殿光中认赭袍。
下直笑谈多乐事,平时*酒属吾曹。
羡君年少才无敌,顾我虽衰饮觞豪。
曲江 李商隐 望断平时翠辇过,空闻子夜鬼悲歌。
金舆不返倾城色,玉殿犹分下苑波。
死忆华亭闻唳鹤,老忧王室泣铜驼。
天荒地变心虽折,若比伤春意未多。
赋得吴都 虞世南画野通淮泗,星躔应斗牛。
玉牒宏图表,黄旗美气浮。
三分开霸业,万里宅神州。
高台临茂苑,飞阁跨澄流。
江涛如素盖,海气似朱楼。
吴趋自有乐,还似镜中游。
秋夜宿龙门香山寺奉寄王方城十七丈奉国莹上人丛弟幼成令问 李白 朝发汝海东,暮栖龙门中。
水寒夕波急,木落秋山空。
望极九霄迥,赏幽万壑通。
目皓沙上月,心清松下风。
玉斗横网户,银河耿花宫。
兴在趣方逸,欢余情未终。
凤驾忆王子,虎溪怀远公。
桂枝坐萧瑟,棣华不复同。
流恨寄尹水,盈盈焉可穷。
至后十日雪中观梅 杨万里 小树梅花彻夜开,侵晨雪片趁花回。
即非雪片催梅花,却是梅花唤雪来。
琪树横枝吹脑子,玉妃乘月上瑶台。
世间出雀梅梢雪,便是冰雪也带埃。
和简文帝卧疾诗 刘孝威玉躬耗寒暑。
群望崇珪璧。
仁祀盛黄缣,礼坛优绀席。
备钧楚疾愈,俄同宋年益。
岂劳诵赋臣,宁用观涛客。
题画扇 王安石 玉斧修成宝月团,月边仍有女乘鸾,青冥风露非人世,鬓乱钗斜特地寒。
新月 赵嘏玉钩斜傍画檐声,云匣初开一寸明。
何时最能悲少妇,夜来依约落边城。
三月三日 白居易 画堂三月初三日,絮扑窗纱燕拂檐,莲子数杯尝冷酒,柘枝一曲试春衫。
阶临池面胜看境,户映花丛当下帘。
指点楼南玩新月,玉钩素手两纤纤。
乐府金乐歌 萧纲 槐香欲覆井,杨柳下藏鸦,山炉好无比,与篝火窗赊。
床头辟绳结,镜上领巾斜。
铁镬钟梁子,铜枢生枣花。
开门抛水柱,城按特言空。
乐府上云乐之玉龟曲 萧衍玉龟山,真长仙。
九光濯,五云生。
交带要分影,大华冠晨缨。
耈如玄罗,出游入太清。
早春行 王维 紫梅发初遍,黄鸟歌犹涩。
谁家折杨女,弄春如不及。
爱水看妆坐,羞人映花立。
香畏风吹散,衣愁露沾湿。
玉闺青门里,日落香车入。
游衍益相思,含啼向彩帷。
忆君长入梦,归晚更生疑。
不及红檐燕,双喜绿草时。
赠傅休奕诗 程晓 茕茕独夫,寂寂静处。
酒不盈觞,肴不掩俎。
厥客伊何,许由巢父,厥味伊何,玄酒瓠腑。
三光飞竟,玉衡代迈。
龙集甲子,四时成岁。
权舆授代,徐趁当秽,元服初嘉,万福咸会。
赫赫应门,严嫣朱阙。
群后扬扬,庭燎皙皙。
采药大布山诗 吴均 我本北山北,缘涧采山麻。
九茎日反照,三叶长生花。
可用蠲忧疾,聊持驻景斜。
景斜不可驻,年来果如驱。
安得昆仑在,偃寨三珠树。
三珠始结蠲,绛叶凌珠台。
玉壶白凤肺,金鼎青龙胎。
韩众疾王子,何世无仙才。
安期傥欲顾,相见在蓬莱。
首春渭西郊行呈蓝田张二主簿 岑深回风度雨渭城西,细草新花踏做泥。
秦女峰头雪未尽,胡公陂上日初低。
愁窥白发羞微禄,悔别青山忆旧溪。
闻道辋川多胜事,玉壶春酒正堪携。
二十四诗品[典雅] 司空图玉壶买春,赏雨茆屋,坐中佳士,左右修竹。
白云初晴,幽鸟相随,眠琴绿荫,上有飞瀑。
落花无言,人瞻如菊,书之岁华,其曰可读。
无题司首 李商隐飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷。
金蟾啮锁烧香入,玉虎牵丝汲井回。
贾氏窥帘韩椽少,宓妃留枕魏王才,春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。
玉阶怨 李白玉阶生白露,夜久侵罗袜。
却下水晶帘,玲珑望秋月。
咏玉阶诗 王枢玉阶已夸丽,复得临紫薇,北户接翠幄,南路抵金扉。
重叠通日影,参差藏月辉,青苔梁珠履,微淀拂罗衣。
独笑昆山曲,空见青凫飞。
华清宫 杜牧零叶翻红万树霜,玉莲开蕊暖泉香。
行云不下朝云阁,一曲《淋铃》泪数行。
赞美女孩子形容词
填词人方文山对歌词的解释 首先跟亲爱的网友们分享此次填写杰伦新专辑里这首“青花瓷”的创作过程。
前一阵子我认识了几个鉴赏古董艺术的朋友,在与他们时而青铜、时而宋瓷、时而明清家具等横跨千年谈古论今的聊天中,触发我想用那些传世的中华艺术品来当歌名的动机。
当时第一个想到的是青铜器,原本是要以殷商时期开始铸造的青铜器来做为歌名,以青铜的厚实来象征爱情的坚真;以千年斑驳的铜锈来比喻世事的沧桑;以器皿上难解的铭文来阐述誓言的神秘。
但刚开始落笔时却发现杰伦这首“青花瓷”的曲调温柔委婉、淡雅脱俗,以至於我脑海中浮现的全是烟雨江南的画面。
又因当时的青铜器也同时制作成杀敌的兵器,这显得“青铜器”这三个字太过厚重笨拙,充满厮杀的硝烟味,于是尚在构思中的歌词尚未落笔便已放弃。
后来我再选定宋朝时曾盛极一时的汝窑瓷,主要是因为它的珍稀度。
因为战乱的关系,与釉料配方与烧制过程的窑变等因素,全世界现传世的汝窑珍品竟只有70余件,堪称国之重宝,弥足珍贵。
但问题又来了,因为纯正上品的汝窑,只有一种颜色,就是“天青色”,完全没有任何花俏的纹饰,而且造型简单素雅,在我看来犹如现今极简主义大师的作品,虽有一种朴素的内涵,与经久耐看的质感,但总觉得不足以形容诡谲多变,爱恨兼具的爱情。
虽然最后还是没有用汝窑当歌词名,但我在收集写作资料的过程中,却因为一句“雨过天青云破处,这般颜色做将来。
”的词句,触发我灵感而写下副歌的第一句“天青色等烟雨”。
此话据传语出宋徽宗,因当时的汝窑专供宋皇室使用,而窑官将汝窑瓷烧制完成后,请示宋徽宗为其色定名时,徽宗御批:“雨过天青云破处,这般颜色做将来。
”此后,天青色即为汝窑瓷钦定的颜色名。
(此句另有一说为五代后周柴世宗所说)但后来我还是放弃用汝窑当歌名,除了因为它的特性不适用於缠绵悱恻的爱情外,汝窑的名字也稍嫌不够凄美。
几经转折,最终歌名才确定用初烧於唐代至今已绵延一千多年为中国早期最具代表性的外销艺术品—“青花瓷”。
当初当我确定了“天青色等烟雨”的歌词后,没多久就又顺手写下副歌第二句“而我在等你”,於是副歌第一行的关键词即孕育而生:“天青色等烟雨,而我在等你”。
因我歌词里所描述的天青色,是无法自己出现的,它必须耐心的等待一场不知何时会降临的雨,才能够在积云散去的朗朗晴空以天青的颜色出现。
因为雨过天晴后才会出现天青色,先降雨才能有天青,但我倒过来说,想看到天青色唯有先等待下雨。
还有,之所以用“烟雨”,而不用“下雨”,则纯粹是因为烟雨的意境比较美。
而我用“天青色等烟雨”此句来对仗较为白话的一句“而我在等你”,一连用了二个“等”字,是为来强调爱情里最无力的无奈就是“等待”。
换个散文式的说法就是:“那天气的变幻莫测,那里是我们平凡人所能掌握的呢
想看到纯净被雨洗涤过的天青色,就只能耐心的等待骤雨自然的停,就如同我也只能被动而安静的等待著不知何时才会出现的你。
”这首青花瓷里还出现“芭蕉”这个歌词里较不常出现的植物,实在是因为个人对“芭蕉”这款植物的莫名喜爱,情有独钟。
就像椰子树会让人联想南台湾,棕榈树等同於热情的海滩,仙人掌的场景则理所当然在沙漠一样,不知怎地,对於“芭蕉”我就自然而然的会联想起宋词中烟雨江南里的苏州林园。
如李煜的长相思里就有“……秋风多,雨相和,帘外芭蕉三两棵,夜长人奈何。
”其实你只要仔细观察宋词里常出现的植物,“芭蕉”出现的频率还颇高。
另外日本著名的俳句诗人松尾芭蕉,也是取芭蕉为自己的别名,这又让芭蕉这植树增添些文人气质。
还有顺带一提的是“惹”这个字在歌词中的用法,是我从六祖慧能那句著名的谒语:“菩提本无树,明镜亦非台;本来无一物,何处惹尘埃”中,得到的体会。
因为“何处惹尘埃”其实也可写成“何处“沾”尘埃”,或“何处“染”尘埃”,但因为沾与染的语意都没有“惹”来的强烈,沾与染只是一种与他物接触的用词,但“惹”字却有不请自来的招惹之意,主动性很强,比较具侵略与戏剧性。
也因此,我用“门环惹铜绿”,而不用“门环染铜绿”;还有另一句歌词我也是用“而我路过那江南小镇“惹了”你”,也不用“而我路过那江南小镇“遇见”你”是同样的道理。
其实在“南拳妈妈”的《花恋蝶》中我就已经用了“惹”这个字,在第一段歌词里“幽幽岁月、浮生来回、屏风惹夕阳斜..”,我用“屏风“惹”夕阳斜”来表示夕阳西下时因屏风的阻挡斜射进屋内的光线,而不用“屏风“遮”夕阳斜”。
最后,关於“芭蕉惹骤雨门环惹铜绿”的词意,在此容我再累字赘语的解释一下;一场大雨后满园的翠绿,空气里充满湿润的水气,芭蕉叶上滚动著晶莹的雨滴,此时此景,最是诗意;还有那历经风霜风吹雨打后,依旧镶嵌在门板上只是多了些锈蚀斑驳的铜环,最富古意。
我先用“芭蕉惹骤雨门环惹铜绿”这段文言词句以景入情,然后再承接较为白话的下一段“而我路过那江南小镇惹了你”以为对仗。
因为芭蕉与门环都是静态的实物,只能被动的等骤雨,等岁月侵蚀后慢慢氧化的铜绿;但人称代名词的“我”却跟芭蕉与门环不一样,因为“我”是可以自由移动的,於是我偶然间经过江南小镇邂逅“惹了”你,并不是被动的等你了,而是主动的去认识你。
所以虽然同样都是用动词的“惹”,但其主动与被动性却迥然不同,而且在这段词里我一连用了三个“惹”字,字义相同,用法却不同,饶富趣味。
总之这首歌写的很辛苦,但也很有成就感。
☆歌曲评论 从《东风破》里的“一盏离愁孤灯伫立在窗口”到《发如雪》中的“你发如雪凄美了离别”再到《千里之外》里的黯然神伤“我送你离开,千里之外,你无声黑白”,离恨是歌者永恒的主题。
《青花瓷》给我们带来的惊喜,在于这种离愁别绪被描写得更加婉转细腻,隐藏得愈加含蓄而韵味别生,仿佛青橄榄在口,可以慢慢回味。
论意境,《青花瓷》宛然一出烟雨朦胧的江南水墨山水,水云萌动之间依稀可见伊人白衣素袂裙带纷飞; 论词句,《青花瓷》却是一幅笔端蕴秀临窗写就的素心笺,走笔曲折只因心似双丝网,中有千千结; 论曲调,《青花瓷》仿佛微风中静静流淌石上的山泉溪涧,清泠透亮而又蜿蜒回环多有不尽之意; 这三者叠加至一处,《青花瓷》一曲正如其名,恰似那“自顾自美丽”的青瓷极品,洗尽铅华,古朴典雅,清新流畅。
古筝撩拨,牙板清脆,琵琶淙淙,《青花瓷》的中国风分外动人。
方文山用“素胚”“仕女”“汉隶”等系列词汇描摹了传世青花瓷的风采,周杰伦的唱腔柔情而古朴,略带江南戏曲的雏形,绝妙填词配复古音乐,构成了一阕R&B佳作。
在《青花瓷》里我听到了《东风破》里旧地重游物是人非般淡淡的哀愁,听到了《发如雪》里前尘后世轮回不息般轻轻的喟叹,也听到了《千里之外》天各一方生死难忘的一生等待,甚至听到了《爱在西元前》里风化千年而精魂不死的爱的誓言……心中五味陈杂,漫天的思念翻滚如潮,而耳旁却依然只是轻轻淡淡的吟唱而已,云淡风清。
《青花瓷》里最感人的一个字,我以为是这个“等”字。
一个“等”字,唱尽多少无奈和惋叹。
这一等,是无望的等,是来生的等,是明知不可等的等,可是曲中却只用淡淡的语调唱来,再平常不过,仿佛只是每天等待日出那般简单;等待的时候,可以看书写字,可以吟诗作画,可以赏花弹琴,只是时时不曾忘记等待的人。
痛苦吗
不,《青花瓷》里唱得如此悠然,原来满腹的离愁别恨也可以慢慢洗淡。
求不得、爱别离又怎么样呢
众生皆苦,等待也是一种美丽的心情,不如就当此生的相遇,只是为了来生的重逢埋下伏笔,这样想来,不禁释然。
就算不能再相遇,也应当感恩曾经那惊鸿一瞥的际遇。
谁能凭爱意将富士山私有
青花瓷,也是一样。
至少,我们能够隔着千里山水遥遥眺望江南的袅袅炊烟,隔着茫茫人山人海默默想念回忆中那一抹淡淡的背影,正如隔着重重历史静静观赏传世青花瓷不变的美丽。
芭蕉帘外雨声急,匆匆而过的是时间; 青花瓷里容颜旧,老去的只是我自己,而你的美丽,永远定格在永不褪色的青花瓷里,可以欣赏,可以玩味,也可以守望。
☆另种解释 第一段其实已经清晰地说明了歌词所描述的对象,“我”一边为素胚上色,一边思念一个曾经邂逅的如青花瓷一般秀丽的江南女子。
冉冉檀香中,心中微酸,再也画不下去,纵是丹青圣手,瓶上的牡丹终究是不如伊人含苞待放的笑容,不知玉人生在何方,不免心自忧伤。
从文笔和选用的意象来看,开首直叙,并不词藻华丽,但是已然奠定全篇清韵雅致的基调。
值得一提的是“去到”是典型的台湾的说法,改成“去了”更符合内地的语言习惯。
“天青色等烟雨而我在等你”全文的点睛之语,优雅而深情。
有人误认为“天正在等烟雨”等说法,是因为对青花瓷还缺少一定的了解。
“天青过雨”是青花瓷上品中的上品,存世极少,也是最美丽的颜色。
这种釉色必须在烟雨天才能烧出来,(以现代科学的眼光看,其实主要是湿度)所以说,烟雨天时出现天青色的决定性条件之一。
“天青色等烟雨”不但诗话了语言,而且串联“而我在等你”彰显出伊人于“我”而言多么的可贵。
再加上动人优美的旋律,令人如闻天籁。
“炊烟袅袅升起隔江千万里”画面感极强,一石三鸟,既描述江南美景,也是青花瓷上的常见景色,更以景衬情,唯美的场景给思绪抹上了淡淡的伤感。
“在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸就当我为遇见你伏笔”依然秉承一边勾勒青花一边展开思绪,而伏笔一词其实对以后的结局作了暗示。
“我”是否与曾经邂逅的女子缘悋一面呢。
“天青色等烟雨而我在等你 月色被打捞起晕开了结局 如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意” 同样的旋律再次吟咏,一个“晕”堪称绝妙,什么是晕
我举个例子,当你把一滴墨汁滴入一碗清水,看他缓缓扩散,这就是晕。
人说:“佳句本天成,妙手偶得之。
”在朦胧的月光下,结局竟真的被打开了
朝思暮想的伊人看到了么
“如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意”本句是一个标准的倒装,是的,看到了,如真似幻,似乎一切都融入了江南的美景里,似乎是个喜剧结局。
然而笔者更倾向于认为这是“我”久念成痴,眼前出现了幻觉,朦胧月光消逝,不过更相思。
“色白花青的锦鲤跃然于碗底 临摹宋体落款时却惦记着你 你隐藏在窑烧里千年的秘密 极细腻犹如绣花针落地 帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿 而我路过那江南小镇惹了你 在泼墨山水画里你从墨色深处被隐去” 倒叙手法,交待和伊人匆匆相见,匆匆话别的来龙去脉,依然是一边勾勒一边追忆。
不得不说方文山有着天生的对文字的敏感,连续三个惹字用得极妙,虽然“帘外芭蕉惹骤雨”活剥自前人诗句。
顺便说说,这种方式也叫做“无理而妙”,最早来自元曲,显然骤雨不是芭蕉惹来的,这样说没有道理,但是味道就出来了。
还有一种说法: 周杰伦的一曲《青花瓷》无疑是2008春晚的一个亮点。
但是这首歌曲的歌词中却存在着错误———著名收藏家、鉴定家马未都说,该歌词中有两处错误,其中一处错误“谬误”。
对于这首歌曲,马未都认为最好的一句是开头,即“素胚勾勒出青花笔锋浓转淡”。
但马未都认为,其中谬误最重的一句是“在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸。
”就此,马未都的解释是:青花自诞生之时迅速成为中国瓷器的霸主,700年来无人撼动。
可瓶底从未书写过汉隶,仅在明崇祯一朝某些青花器身偶写过隶书。
另一处错误是“临摹宋体落款时却惦记着你”。
马未都说,这句歌词的错误之处在于“宋体落款仅见康雍乾三朝珐琅彩瓷器,而青花瓷器中未见过。
”马未都还指出,在周杰伦前面唱歌时,后边背景中出现了几件瓷器,其中一件是晚清仿品,用今天的话说就是“赝品”。
为《青花瓷》平反——裴光辉驳马未都之谬误说 裴光辉:原文化部艺术品评估委员会委员、中华民间藏品鉴定委员会委员,北京大学客座文物教授。
著名文物鉴定家,青花瓷学者。
出版《至正型青花瓷》《空白期青花瓷》《转变期青花瓷》《克拉克瓷》《康雍乾青花瓷》等青花瓷学术著作多部。
2005年在伦敦佳士得公司的“鬼谷门事件”中,因质疑该公司拍卖的成交价为2.3亿人民币天价的元代青花鬼谷罐而蜚声海外,被称为是第一个向国外著名拍卖公司说不的中国文物专家。
今年中央电视台的春节晚会,歌星周杰伦演唱的一首《青花瓷》,成为晚会亮点,好评如潮,并获得“我最喜爱的春节联欢晚会节目”歌舞类二等奖。
这是一首以中国青花瓷为创作元素的歌曲,以瓷器作为“中国元素”来创作歌曲,思路新颖,开拓了“中国风”歌曲创作的新路。
歌词和演唱都十分维美,舞台大屏幕背景的古代青花瓷美图更增加了节目的视觉冲击力,可称是视听皆佳的一个节目。
难怪其一播出很快就在国内广为流行传唱起来。
然而歌曲的热度还在强劲上升之际,京城的收藏家马未都先生发话了:《青花瓷》歌词出现谬误,并且“这些错误很低级,一般水平的人都能看出来”。
娱乐新闻界的过敏神经马上被调动起来了,于是报章马上端出这样“夺人眼球”的标题:《周杰伦被找茬,收藏家称词者不懂瓷器》(《新闻晨报》)、《藏家马未都称周杰伦歌词错得离谱》(《成都商报》)、《马未都:周杰伦的歌词错得离谱》(《新闻午报》)《周杰伦有硬伤,专家称作者不太懂瓷器》(《现代快报》)《周杰伦歌词大穿帮》(《长江商报》)《是赝品》(《青岛早报》)…… 那么词作者方文山先生到底犯了哪些“很低级”的错误呢
马先生挑出了两处: “马未都认为,其中谬误最重的一句是‘在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸’。
就此,马未都的解释是,青花自诞生之时迅速成为中国瓷器的霸主,七百年来无人撼动。
可瓶底从未书写过汉隶,仅在明崇祯一朝某些青花器身偶写过隶书,显然,写词者并不太懂瓷器。
另一处错误是‘临摹宋体落款时却惦记着你’。
马未都说,这句歌词的错误之处在于,‘宋体落款仅见康雍乾三朝珐琅彩瓷器,而青花瓷器中未见过’。
”(《北京晨报》:《著名鉴定家:周杰伦《青花瓷》犯了低级错误》) 原来马先生是要求词作者像写学术论文那样来写歌词,不能使用虚构、想象、夸张等等文学手段,否则就难免犯“低级错误”。
这不由使我想起宋代文豪苏东坡闹的一个笑话:说的是宋代诗人王祈创作了两句“竹诗”,他很得意地在苏东坡面前吟诵起来,诗曰“叶垂千口剑,干耸万条枪”,东坡心里颇不服,挑刺道“好确实是极好,但这样算起来,十条竹竿才有一片竹叶啊。
”事后还对人说“世间事忍笑为易,惟读王祈大夫诗,不笑为难。
”(事见《苕溪渔隐丛话》卷五十五《宋朝杂记》下)其实该笑的不是王祈而是苏东坡,作为大文豪的他,不应该连文学创作的特殊规律都不懂,而用加减乘除这样的算术工具来给诗作挑刺,文学运用的是形象思维,算术运用的是逻辑思维,岂可混为一谈
这样的笑话,明代的杨升庵也闹过,他曾给杜牧的名诗《江南春》挑刺说:“千里莺啼绿映红”原来应是“十里莺啼绿映红”,“今本误作“千里”。
若依俗本,千里莺啼,谁人听得
千里绿映红,谁人见得
”(杨慎《升庵诗话》八) 对于这种迂腐的见解,王夫之在《姜斋诗话》中曾经举例“以其之矛攻其之盾”曰“其尤酸迂不通者,既于诗求出处,抑以诗为出处,考证事理。
杜诗‘我欲相就沽斗酒,恰有三百青铜钱’,遂据以为唐时酒价。
崔国辅诗‘与沽一斗酒,恰用十千钱’。
就杜陵沽处贩酒,向崔国辅卖,岂不三十倍获息钱耶
求出处者,其可笑类如此。
”马先生的不通之处恰恰正是犯了这种“诗求出处,抑以诗为出处,考证事理”的错误。
故其“棒喝”一出,马上被歌唱家的fans指责为“吹毛求疵”。
然而,更令我讶异的是:经我反复琢磨,《青花瓷》歌词中被马先生挑出来的两处“毛病”,即使从“考证事理”的迂腐的“学术角度”来苛求,结果竟然是无“毛”可吹,无“疵”可求。
也就是说,《青花瓷》歌词关于青花款识的描写完全符合古代青花瓷的实际,并不存在马先生指出的“低级错误”和“谬误”。
现不妨就马先生挑出的两处“硬伤”分析如下: 一、按马先生的说法,最严重的谬误是“在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸”一句。
外
因为青花瓷“瓶底从未书写过汉隶,仅在明崇祯一朝某些青花器身偶写过隶书”。
其实,在明末清初(学术上称“转变期”)的青花瓷上,隶书款识大量存在,隶书款乃转变期青花瓷的一个重要特征,虽然大多是出现在器身和器口,但在器底者也绝非不见,只是相对较少而已。
如故宫博物院藏有一件青花婴戏夺标图钵式炉,底部即有“大明嘉靖年制”青花隶书款;泉州的晋江博物馆也有一件明末青花麒麟纹象耳簋,底部有青花隶书“鹤台珍玩”款。
2006年秋季杭州艺术品拍卖会更出现一件清代乾隆青花八宝缠枝大瓶(拍品号1317 )底书“大清乾隆年制”六字三行隶书款。
说明青花瓶底部书隶书款的做法不但转变期存在,还延续到了清中期。
一般青花琢器(包括炉、瓶、花觚等)底部的隶书款的以堂号款为多,也有少数赞颂款及年号款。
二、马先生挑出的另一出错误是“临摹宋体落款时却惦记着你”。
外
因为“宋体落款仅见康雍乾三朝珐琅彩瓷器,而青花瓷器中未见过。
”在这里必须指出的是:马先生对什么是宋体字的认识还比较模糊,或者说还不够正确、全面和深入。
康雍乾三朝珐琅彩瓷器上面的蓝料款、红料款乃是宋体字的其中一种,即所谓的“宋椠体”。
(按“宋椠体”一词不是出版业的正规术语,它是传统古玩界对一种明代宋体字的俗称,最早见于赵汝珍《古玩指南》一书。
)其实宋体字的面貌是很多的,最主要的有两种:形成于宋代的“仿宋体”(日本称“宋体”)和形成于明代的“宋体”(日本称“明体”,也就是古玩界所谓的“宋椠体”)。
两种宋体都是从毛笔的楷书演变而来,是楷书运用于刻版而形成的印刷字体。
但仿宋体由于形成较早,故保留了较多毛笔字特征;宋体由于形成时间较晚,刀刻特征更多。
两种宋体其实也不难辨认:即“仿宋体”的横画和竖画粗细相当,没有悬殊的差别,风格接近于手书;“宋体”则横细竖粗,横竖差别悬殊,风格接近于刀刻(见图3)。
长期以来,古玩界许多人有一个误区,即将主要出现在珐琅彩瓷上的所谓的“宋椠体”(即明代形成的那种横细竖粗的宋体字)当作宋体字的唯一风格,却将在瓷器上大量出现的风格接近于手书的仿宋体称为“楷书”。
其实考察青花瓷自有款识以来的实际情况则不难发现:自明代永乐宣德以讫清末,青花瓷器上的宋体(绝大多数是具手书风格的“仿宋体”)落款比比皆是。
不但有宋体年号款,还有宋体堂号款、吉语款、赞颂款等等。
然而因为古玩界许多人一方面误以为“宋椠体”是唯一的宋体字,另一方面又将大量“仿宋体”等混同于楷书,有这样的误区,则他们对在青花瓷上大量出现的宋体字竟然视而不见就不足为怪了。
还应该进一步指出的是:在青花瓷器上,不但有“仿宋体”的落款,还有“宋椠体”的落款,后者并非“仅见康雍乾三朝珐琅彩瓷器”,只是在青花瓷上为数数量不如仿宋体多而已。
故马先生所说的“宋体落款仅见康雍乾三朝珐琅彩瓷器,而青花瓷器中未见过。
”并不符合事实。
顺便更正一下马先生的另一个错误,即关于舞台背景出现所谓“赝品”的问题。
马先生说:“在周杰伦前面唱歌时,后边背景中出现了几件瓷器,其中一件是晚清仿品,用今天的话说就是‘赝品’。
”行内人都知道,所谓“赝品”的认定是有时间相对性的。
比如康熙仿明代宣德的瓷器,在康熙时代的人看来,可以称之为“赝品”,但如这件瓷器传到了光绪,在光绪时代的人看来已经是“古董”了。
同理,如果一件晚清仿前朝的瓷器传到二十一世纪的今天,它已经是一件很够格的古董了,如何还称之为“赝品”
莫非马先生把自己当成了“晚清人”了
故舞台背景出现所谓“赝品”的指责并不成立。
但是马未都在他开在新浪上的博客中评论此歌的末尾还写上了这么一段话,也许可以表示他的意思:不管如何,青花是中国传统文化中的大众情人,周董将七百年来的大众情人描眉画眼,重新打扮一番,推至春晚前台,功不可没。



