
竹枝词古诗
竹 枝 词 唐锡杨柳青青江水平,闻郎岸上踏歌声。
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
【词语解释】 晴:与情字谐音,双用。
竹枝词:是巴渝民歌的一种,唱时以笛、鼓伴奏,同时起舞。
唱:一说“踏”。
声南地区,民歌最为发达。
男女的结合,往往通过歌唱;在恋爱时,更是用唱歌来表情达意。
踏歌,是民间的一种歌调,唱歌时以脚踏地为节拍。
[译诗、] 江边的杨柳青青,垂着绿色枝条,水面一片平静。
忽然听到江面上情郎唱歌的声音。
东边出着太阳,西边还下着雨。
没有晴天吧,却还有晴方。
竹枝词古诗注音是什么
竹枝词 锡 yáng liǔ qīng qīng jiāng shuǐ píng 杨柳青青江水平, wãn láng jiāng shàng chàng gē shēng 闻 郎 江 上 歌 声 。
dōng biān rì ch xī biān yǔ 东 边 日 出 西 边 雨 ,dào shì wú qíng quâ yǎu qíng 道是无晴还有晴。
“竹枝词”古诗是什么
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
竹枝词二首·其一刘禹锡 杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
竹枝词的诗句是
请帮忙回答一下把
句子:杨柳青青江水平,闻郎岸上踏歌声。
翻译: 正是一场太阳雨后,两岸杨柳摇曳,青翠欲滴,江面水位初涨,平静如镜.少女心情抑郁地漫步在岸边,忽然,一阵悠扬的歌声从江上随风飘来,仔细一听,原来是久无音讯的情郎思恋自己的情歌。
补充:这种手法应该是“一语双关”,而不是“语双关”……追问:谢谢你补充:东边日出西边雨,道是无情还有情——借景抒情,“晴--情”谐音。
景中“阴晴”难定,暗示人物迷惘,心境不宁。
“无情”、“有情”也不很明晰,纠结郁闷、希望揣测复杂之情,也暗示“迷惘”。



