
将,我爱刘练,拆字或变字分散在一首诗里,如何写
山中山路转山崖,山客山僧山里来,山客看山山景好,山杏山桃满山开, 应该是的 嘻嘻 以下是一些关于宝塔诗的资料 宝 塔 对 在诗体中,有一种奇特的宝塔诗;在联苑中,也有一种奇特的宝塔联,这种对联首句为一字,以后每句递增一句,因形状象一座宝塔,所以得宝塔联的雅称。
如苏轼的一联: 坐 请 坐 请 上 坐 茶 敬 茶 敬 香 茶 据说这是最早的宝塔联。
关于此联的来历还有一个故事:相信宋神宗熙宁初年,苏轼曾住杭州通判,有一天,便服出城,来到一座寺庙游览。
寺中老僧见他穿着平常,又不认识,只冷冷地哼了一声“坐”,然后又向小和尚说了声“茶”,态度冷淡怠慢。
老僧与苏轼交谈一番之后,见他谈吐不凡,并非俗客,于是,又招呼到:“请坐”,并吩咐小和尚:“敬茶”。
老僧待知道来者便是大名鼎鼎的苏东坡时,顿时满面笑容施礼不迭,恭敬地招呼:“请上坐”,还传呼小和尚:“敬香茶”。
后来,苏轼告辞时,老僧急忙拿出纸笔,乞求墨宝,苏轼对这种看人行事的势利小人十分鄙视,即兴挥笔写下了这幅宝塔联讽刺老僧,老僧见后羞得满面通红。
藏头诗 看《水浒传》的人都知道,在“吴用智赚玉麒麟”一回中,由吴用口述,卢俊义曾在墙上写下这样一首诗: 卢花滩上一扁舟,俊杰黄错独自游。
义到尽头原是命,反躬逃难必无忧。
乍一看这首诗没什么特别之处,但诗的真意即暗藏于诗句之首为:“卢俊义反”四个字,这种诗叫“藏头诗”,又称“藏头格”,它是杂体诗的一种,一般讲究韵律、对仗,但字句不拘。
这种诗的特点是:将不便明言的本义逐字分藏于诗句之首。
宋代文学家苏轼有一道《减字木兰花》 郑庄好客 容我尊前先堕帻。
落笔生风, 籍籍声名不负公。
高山白老, 莹骨冰肌那堪老, 从此南徐, 良夜清风月满湖。
这首诗,每句句首藏一个字,合起来便是“郑容落籍,高莹从良”八个字。
据说苏轼自杭州召回朝廷,过京口、润州太守林子中设宴款待,座中营妓郑容、高莹出牒,林子中命呈牒于苏轼,苏轼见牒上是二妓女求落籍、从良,即不当妓女而嫁人。
那时有规定,营妓要求从良,须得本郡府长官批准。
苏轼时在作客,不便作主,便索笔题了这首词于牒后,批准她俩落籍从良。
藏头诗(二) 相传宋代时,蜀郡才女苏小妹曾三难新郎,开始她写有四句诗要秦少游猜,诗云:“钢铁投洪冶,蝼蚁上粉墙。
阴阳无二义,天地我中央。
”秦少游一看,这四句诗正是嘲笑他的,因为他曾假扮云游道人,在岳庙化缘,去相苏小妹。
于是他便写了一首诗云: 化工何意把春催
缘到名园花自开。
道是东风原有主, 人人不敢上花台。
苏小妹一看,原来是一首藏头诗,每句顶头一字,合之乃“化缘道人”四字,正合她的诗谜。
清朝乾隆年间,李调元上京赴试。
在书院遇见一批文人在谈论诗文,大家问他姓名,李调元即作诗一首: 李白诗名传千古, 调奇律雅格尤高。
元明多少风骚客, 也为斯人尽折腰。
他作的是一首藏头诗,将每字连起来,便是“李调元也”四字,恰是答了众人所问。
形式特别,与众不同,颇显才华。
复 字 对 天上月圆,人间月半,月月月圆逢月半; 今宵年尾,明日年头,年年年尾接年头。
中秋之夜,皓月当空,秋菊飘香。
几个秀才欢聚一堂,饮酒赏月。
其中一个秀才趁着酒兴,吟出一上联,让众友对,结果谁也没有对上来,除夕之夜,几个秀才又坐在一起,吃酒守岁。
在这一夜交替之际,出上联那位秀才灵机一动,对成了这副巧联。
日月交替,斗转星移,都有其特殊规律。
此联正是悟出了其中之奥妙,中秋之夜出句,除夕之夜对成。
对仗工整,令人玩味无穷。
回 文 谐 音 对 在有些回文联中,顺读和倒读、谐音相同,意思明确,称为回文谐音对,读读这副对联: 画上荷花和尚画; 书临汉帖翰林书。
细细品之,此联无论顺读倒读,读音不变,平仄谐调,或音同字异,或义异字同,变化有致,回文谐音兼备,较之一般回文联难度更大。
说起此联还有这样的一个故事: 相传一位翰林到寺庙游玩,见庙里挂着一幅荷花,墨色淋漓,笔法挺健,特别是那亭亭玉立的荷杆一笔画就,尤见功力。
翰林连声叫绝,问老僧是何人所作,意欲求之。
老僧说:“乃贫僧所画,我出一上联,大人若能对得,当以此画相赠”老僧的上联是: 画上荷花和尚画; 翰林一时未对上,只得悻悻而归,回到府内,仍在苦思。
忽然看见每日临摹的字帖,心中亮,便做出了下联: 书临汉贴翰林书。
回文诗 唐宋以来,以回文体入诗之风很盛。
宋代文学家苏轼有《题织锦图回文》诗云: 春晚落花余碧草,夜凉低月半梧桐。
人随雁远边城暮,雨映疏帘绣阁空。
此诗不见回复文字,回文尚待读者倒读而成,这种回文诗属待回型。
倒读则诗曰: 空阁绣帘疏映雨,暮城边远雁随人。
桐梧半月低凉夜,草碧余花落晚春。
这同样是一首非常优美的诗。
回文诗是中国文化中心一个特殊形式,也是世界上为中国仅有的一种艺术形式。
苏轼还有一首《题金山寺回文本》诗: 潮随暗浪雪山倾,远浦渔舟钓月明。
桥对寺门松经小,槛当泉眼石波清。
迢迢绿树江天晚,霭霭红霞晓日晴。
遥望四边云接水,雪峰千点数鸥轻。
反读则又为诗: 轻鸥数点千峰雪,水接云边四望遥。
晴曰晓霞红霭霭,晚天江树绿迢迢。
清波石眼泉当槛,小径松门寺对桥。
明月钓舟渔浦远,倾山雪浪暗随潮。
明末浙江才女吴绛雪《四时山水诗》也很奇物,诗云: 莺啼岸柳弄春晴夜月明, 香莲碧水动风凉夏日长, 秋江楚雁宿沙洲浅水流, 红炉透炭炙寒风御隆冬。
这首十字回文诗,每句来回复读,可成一首七言绝句。
四首绝句,也描写四时景色。
春 景 诗 莺啼岸柳弄春晴,柳弄春晴夜月明。
明月夜晴春弄柳,晴春弄柳岸啼莺。
夏 景 诗 香莲碧水动风凉,水动风凉夏日长。
长日夏凉风动水,凉风动水碧莲香。
秋 景 诗 秋江楚雁宿沙洲,雁宿沙洲浅水流。
流水浅洲沙宿雁,洲沙宿雁楚江秋。
冬 景 诗 红炉透炭炙寒风,炭炙寒风御隆冬。
冬隆御风寒炙炭,风寒炙炭透炉红。
这组回文诗,很有韵味,意境极佳,细细品味的确妙趣无穷。
回文诗(二) 广东高州县观山寺壁上刻有一回文诗: 悠悠绿水傍林偎,日落观山四望回。
幽林古寺孤明月,冷井寒泉碧映台。
鸥飞满浦渔舟泛,鹤伴闲亭仙客来。
游径踏花烟上走,流溪远棹一篷开。
正读些诗清新流畅,充满诗情画意,已算是诗中佳作;但倒读也同样顺理成章,意境幽远,则是更为难得。
倒读诗如下: 开篷一棹远溪流,走上烟花踏径游。
来客仙亭闲伴鹤,泛舟渔浦满飞鸥。
台映碧泉寒井冷,月明孤寺古林幽。
回望四山观落日,偎林傍水绿悠悠。
回文诗中还有两种不同于以上回文诗的形式,即双篇回复式和本篇回复式。
双篇回复式即由两篇完成一个回复。
如宋代李禺有《两相思》回文诗云: 思妻诗 枯眼望遥山隔水,往来曾见几心知
壶空怕酌一杯酒,笔下难成和韵诗。
途路阳人离别久,讯音无雁寄回迟。
孤灯夜守长寥寂,夫忆妻兮父忆儿。
思夫诗 儿忆父兮妻忆夫,寂寥长守夜灯孤。
迟回寄雁无音讯,久别离人阳路途。
诗韵和成难下笔,酒杯一酌怕空壶。
知心几见曾往来,水隔山遥望眼枯。
这种回文形式顺读表达一个主题,逆读又另表达一个主题,而且写得顺畅洒脱,不见半点牵强,足见作者对语言运用之功力。
本篇回复式,即后两句为前两句语的倒读文。
湖北咸丰县有一首《万柳堤即景》回文诗云: 春城一色柳垂新,色柳垂新自爱人。
人爱自新垂柳色,新垂柳色一城春。
津人曹鸿年也有一首回文诗: 寒风晓日映沙滩,日映沙滩竹报安。
安报竹滩沙映日,滩沙映日晓风寒。
本篇回复式回文诗中又有一种特殊形式,即本句回复式回文诗,就是后半句即为前半句的倒读回文。
清代诗人李《春闺》诗云: 垂帘画阁画帘垂, 谁系怀思怀系谁
影弄花枝花弄影, 丝牵柳线柳牵丝。
脸波横泪横波脸, 眉黛浓愁浓黛眉。
永夜寒灯寒灯夜, 期归梦还梦归期。
回文诗虽是中国文人墨客卖弄文才的一种文字游戏,并无十分重大的艺术价值,但也不失为中华文化独有的一朵奇花。
拼 字 对 相传古代有位相国小姐,选择女婿的条件很特别,不论贫富,只要对出她出的对联便可以。
她出的上联是: 寸土为寺,寺旁言诗,诗曰:明月送僧归古寺。
上联贴出以后,一直过了三年,也无人对得上。
这联为何如此难对呢
原来是副拼字联,寺和诗分别由寸和土、言和寺拼合而成,月乃明字拆开的,而且每句首字均与上句末字相同,这是顶针格,还有引号内又是一句唐诗,这称做转引格,末字寺又是第一个组合的字。
条件之多,属对确实很困难。
一天, 有位林秀才上京应试过此,得知此联,思索片刻,即对出下联: 双木成林,林下示禁,禁云:斧斤以时入山林。
林秀从自己的姓上做文章,虽然个别平仄不合,但是拼字、拆字、转引诸条皆合要求,能对出这样的下联,确实不易了。
又如,下面这副拼字对: 长巾帐内少女妙,立女为妾; 寸土寺前古木枯,此木是柴。
这副对联还有段故事。
传说有位和尚不守本分,借出对调戏民女,联中全用拆字手法,长、巾乃帐,少、女为妙,立、女是妾,心怀鬼胎,有意侮辱民女。
一位樵夫仗义执言,对下联嘲讽和尚,也用拆字手法,寺可拆成寸、土、枯则拆作古、木,柴即拆作此、木,把和尚骂作朽木,只配作烧柴,真是骂得痛快淋漓。
双 关 对 有人把双关的修辞方法运用到对联中,能使语联含意深刻,耐人寻味。
相传明代宰相李贤,看中了青年人士程敏政,打算招他为婿,于是设宴款待他。
席间,李贤指着桌上的果品出对道: 因荷而得藕; 程敏政猜到李贤用意,随口应道: 有杏不须梅。
李贤见他果然才思敏捷,即把女儿许配给他了。
表面上李贤似乎在说盘中的莲菜,其实,他是借用双关的修辞格:荷,何也;藕,偶也。
问程敏政凭什么得配偶。
真是心有灵犀一点通,程敏政才思过人,大着胆子说:我三生有幸,何用人作媒。
一问一答,但不说破,一个心照不宣,一个正中下怀。
一联赚得佳偶,实乃千秋佳话。
陕西咸阳市有家烧鸡店贴有一副对联: 司马懿闻香回马; 诸葛亮见机出山。
此联未直接炫耀该店的烧鸡如何好,生意如何兴旺,而是通过“司马懿闻香回马”来暗示烧鸡的风味独特,引来了见“机”出山的诸葛亮。
下联的“机”和“鸡”谐音,一字双联,言此而意彼,饶有风趣。
一日,姓石的乡绅有意借对对子,显露一下腹内文墨,同时,也想当众戏弄一下蒲松龄。
出乎意料,蒲松龄下联不仅对得工整无隙,而且戏弄了“石先生”。
这真是搬起石头砸自己的脚。
可笑可笑
对联是: 细羽家禽砖后死; 粗毛野兽石先生。
“石先生”即是对“砖后死”的字,同时又暗含了姓石的乡绅姓氏,一语双联,石乡绅便成了“粗毛野兽”。
妙
谐 音 对 一担重泥逢子路; 两岸夫子笑颜回。
一天,一位秀才在田梗上遇到一农夫,挑着一担河泥,二人谁也不肯让路。
农夫要与秀才对对子,秀才自恃才高,满口应允,并说对不上情愿让路。
农夫指着泥担子出了上联: 一担重泥逢子路; 秀才一时不解其意,红着脸下田为农夫让了路,惹得众农夫失声大笑。
这一笑,却正好笑醒了秀才,秀才对出了下联; 两岸夫子笑颜回。
“重泥”一语双关,实指泥挑子,虚指谐音“仲尼”(孔子,字仲尼)。
“子路”是孔子徒弟。
下联也含此趣:“夫子”既指众农夫,又指孔夫子。
“颜回”是孔门弟子,此处秀才是用来自比。
霞字怎么打五笔?
打五笔不单单是要记字根,还要会拆字,你记住字根后就会知道哪一些组成是一个字根,那些不是字根的就要一笔一笔来打,就像贵字,先打一个口,再来一竖,再到一横,最后一个贝字,也就是khgm. 霞字就先打上面的雨,再到那个左框,再打一竖,再打最后的又字,也就是fnhc
求拆字诗
女红巧手真贤良,(夸女方巧且贤慧)昏第高雅自辉煌.(夸结婚的地方很漂亮,纟即是丝字旁)丝线相牵月下老,(两人因月老牵红线)勺饮一水共一床.(往后两人用一个勺子喝一个杯里的水,共一床,自是结婚共一家人了)注:昏第(古代行冠礼、婚礼的地方。
又作婚第);如果楼主满意就给点加分吧,这个还真难写
风月无边与虫二?
最早听说二”这事儿,大约是在上世纪中晚期,每天晚上在电视里追着听相声殿斗智》,说的是乾隆、刘墉、和珅君臣比赛抖机灵儿的事儿。
那相声是长篇单口儿,说相声的是刘宝瑞先生的徒弟殷文硕。
同样题材的相声,还有刘宝瑞先生的单口儿《君臣斗》,后来的电视剧《宰相刘罗锅》、《铁齿铜牙纪晓岚》里的很多情节都是从这两段相声中衍生出来的。
《金殿斗智》里面说,乾隆他们仨逛圆明园一百单八景,看到“方壶胜境”边的风、月二楼前戳着块牌坊,上面大书“虫二”俩字儿。
乾隆不明白,走出六十步,方才琢磨出这是“风月无边”,忙对刘墉、和珅说了。
刘墉闻听,说他早琢磨出来了,并在牌坊上写下了“风月无边”四个字。
乾隆不信,走回去六十步,果然见刘墉所书墨迹未干。
由此留下一话把儿,说“刘墉的学问比乾隆大六十步”。
相声里的掌故,当然确信不得。
但是,毕竟有迹可寻,至少知道“虫二”这事儿和乾隆有关。
后来,游杭州西湖,湖心亭有一石碑,即是乾隆手书之“虫二”。
湖心亭在西湖中。
初名振鹭亭,又称清喜阁。
初建于明嘉靖三十一年(1552),明万历后才称湖心亭。
今亭于1953年重建,一层二檐四面厅形制,金黄琉璃瓦屋顶。
昔人诗云:“百遍清游未拟还,孤亭好在水云间。
停阑四面空明里,一面城头三面山”,说的就是湖心亭的景致,“湖心平眺”为古时候西湖十八景之一。
传说当年乾隆下江南,夜游湖心亭,被美景吸引,便题下了“虫二”二字,寓意“风月无边”。
这两个字取自繁体字“风月”二字的中间部分,把外框去掉,变成“虫二”。
相声里还提到一个线索,说泰山上也有“虫二”石刻。
后来,去泰山的时候也看到了。
这块石刻在泰山万仙楼北侧盘路之西,是清光绪二十五年历下才子刘廷桂题镌的,是泰山七十二景之一。
刘廷桂,外号“刘十二”,因十二岁考中秀才而得此号。
相传,当年刘廷桂邀杭州友人登泰山至此,谈及杭州西湖的无边风月亭,刘廷桂受到启发,当即挥毫写下了“虫二”二字,并对朋友说:这里虽无无边风月之亭,但却有风月无边之意。
据说当时刘廷桂想直接题“风月无边”,怎奈之前乾隆下江南时题过,因避讳,所以才灵机一动,题下“虫二”。
这个说法,和西湖那边的说法以及湖心亭的“虫二”碑矛盾,由此可见传说的不确。
风景名胜之处,总要编出一些有利于自家的故事来,其实很多是唬人的,就像京剧里的历史,绝不可轻信。
刘廷桂在泰山留下的书法刻石大约有几十处,字写得不错,“虫二”是这些石刻里拔尖儿的。
但是,这远远没有解决“虫二”的出处问题。
后来,大读清朝野史、清人笔记,从褚人获的《坚瓠集》里,看到其引《葵轩琐记》云:唐伯虎题妓湘英家扁云:“风月无边”。
见者皆赞美。
祝枝山见之曰:“此嘲汝辈为虫二也。
”湘英问其义,枝山曰:“风月无边,非虫二乎
”湘英终以为美,不之易。
但褚人获也不敢肯定是否典出唐伯虎,其下注云“《支颐集》作钱鹤滩。
”日本人梦亭东聚半笔记半诗话的《鉏雨亭随笔》中,有相同的记载。
张岱的《快园道古》卷十二《小慧部·灯谜·拆字》中有云:“虫二”两字,徐文长赠一妓为斋名,取义“无边风月”。
另,清人平步青《霞外捃屑》有云:越人好传谰语。
如云徐天池游西湖,题某扁曰“虫二”,诘之,曰“风月无边也”。
这两则中的徐文长、徐天池,说的都是徐渭。
唐伯虎生1470,死于1523;徐渭生于1521,死于1593。
这说明,唐伯虎的“虫二”较徐渭早。
更早的据说跟李白有关。
湖南岳阳楼三楼,有东西两联,东联是短短的一幅八字联:“水天一色;风月无边”,落款为“长庚李白书”。
湖南美术出版社1985年版的《巴陵胜状》一书中,讲了这样一个故事,说岳阳楼三楼的木壁上,本来曾有三个隐约可见的字迹:一、虫、二。
人们一直不解其义。
后来李白游岳阳楼,看出这是一副字谜对联,即“水天一色,风月无边”,并当即写下了这副对联。
此事仍是传说,穿凿附会的痕迹明显。
不过,李白到过岳阳楼倒是确有其事,有李白自己的诗为证。
李白有诗《与夏十二登岳阳楼》,诗云:楼观岳阳尽,川迥洞庭开。
雁引愁心去,山衔好月来。
云间连下榻,天上接行杯。
醉后凉风起,吹人舞袖回。
即便那个对联真是李白题的,那么,之前留在木壁上的“虫二”俩字儿,又是谁干的呢
风月无边,无边风月,这“虫二”的头绪实在是无边得很,理不清了。
但对我这样一个好读书、不求甚解的人来说,知道这些也足够了。
前些时候,在某论坛里,看到一张照片,说是深圳某古村里也有“虫二”的匾额,可见风月真是无边无尽,有机会该去实地考察一番,看看这近在身边的“虫二”。



