欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典诗句 > 苏慕遮周邦彦常考诗句

苏慕遮周邦彦常考诗句

时间:2013-05-13 11:52

周邦彦的苏幕遮抒发的是一种怎样的情思 你从哪些诗句

周邦彦的《苏幕遮》全词如下:燎沉香,消溽暑。

鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。

叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举。

故乡遥,何日去。

家住吴门,久作长安旅。

五月渔郎相忆否。

小楫轻舟,梦入芙蓉浦。

赏析:周邦彦的词以富艳精工著称,但这首《苏幕遮》“清水出芙蓉,天然去雕饰”,清新自然,是清真词中少数的例外。

此词作于神宗元丰六年(1083)至哲宗元祐元年(1086)之间,当时周邦彦久客京师,从入都到为太学生到任太学正,处于人生上升阶段。

词以写雨后风荷为中心,引入故乡归梦,表达思乡之情,意思比较单纯。

上阕先写室内燎香消暑,继写屋檐鸟雀呼晴,再写室外风荷摇摆,词境活泼清新,结构意脉连贯自然,视点变换极具层次。

词中对荷花的传神描写被王国维《人间词话》评为“真能得荷之神理者”,为写荷之绝唱。

下阕再由眼前五月水面清圆,风荷凌举的景象联想到相似的故乡吴门的五月的风物,小楫轻舟,梦入芙蓉浦,相思之情淋漓尽致。

苏幕遮著名诗句

《遮·怀旧》- 范仲 - 宋代• 《苏幕遮·燎》- 周邦彦 - 宋代• 《苏幕遮》- 梅尧臣 - 宋代• 《苏幕遮》- 史佐尧 - 宋代• 《苏幕遮》- 方千里 - 宋代• 《苏幕遮》- 杜安世 - 宋代• 《苏幕遮》- 周紫芝 - 宋代• 《苏幕遮》- 朱敦儒 - 宋代• 《苏幕遮》- 吕岩 - 唐代• 《苏幕遮·送春》- 高鹗 - 清代• 《苏幕遮》- 晁端礼 - 宋代• 《苏幕遮》- 杨泽民 - 宋代• 《苏幕遮》- 王质 - 宋代• 《苏幕遮》- 宋先生 - 宋代• 《苏幕遮》- 张继先 - 宋代• 《苏幕遮》- 净端 - 宋代• 《苏幕遮》- 马子严 - 宋代

苏慕遮古诗

《苏幕遮》原是唐玄宗时教坊曲名,来自西域,后用作词牌。

双调,六十二字,上下片各四仄韵。

范仲淹的《苏幕遮》题材一般,但写法别致。

上阕写景,气象阔大,意境深远,视点由上及下,由近到远。

下阕直揭主旨,因芳草无情导入离愁和相思。

一作“莫”或“摩”。

慧琳《一切经音义》卷四十一《苏莫遮冒》修:“‘苏莫遮’西域胡语也,正云“飒磨遮”。

此戏本出西龟兹国,至今犹有此曲。

此国浑脱、大面、拨头之类也。

”后用为词调。

曲辞原为七言绝句体(如张说的《苏摩遮》五首),以配合《浑脱舞》。

《新唐书·宋务光传》载吕元泰上唐中宗书曰:“比见坊邑相率为《浑脱队》,骏马胡服,名为《苏莫遮》。

”可见此曲流传中国尚在唐玄宗之前。

后衍为长短句。

敦煌曲子词中有《苏莫遮》,双调六十二字,宋人即沿用此体。

《词谱》卷十四谓“宋词盖因旧曲名另度新声”,误。

此词黄升《唐宋诸贤绝妙词选》卷三作“别恨”。

《清真集》入“般涉调”。

双调,六十二字,上下片各四仄韵。

(北宋)梅尧臣《苏幕遮·露堤平》露堤平,烟墅杳。

乱碧萋萋,雨后江天晓。

独有庾郎年最少。

窣地春袍,嫩色相宜照。

  接长亭,迷远道。

堪怨王孙,不计归期早。

梨花落尽春又了。

满地残阳,翠色和烟老。

(北宋)张先《苏幕遮·柳飞绵》柳飞绵,花实少。

镂板音清,浅发江南调。

斜日两竿留碧草。

马足重重,又近东门道。

去尘浓,人散了。

回首旗亭,渐渐红裳小。

莫讶安仁头白早。

天若有情,天也终须老。

(清)纳兰性德《苏幕遮·枕函香》枕函香,花径漏。

依约相逢,絮语黄昏后。

时节薄寒人病酒,刬地梨花,彻夜东风瘦。

掩银屏,垂翠袖。

何处吹箫,脉脉情微逗。

肠断月明红豆蔻,月似当时,人似当时否

周邦彦在苏幕遮中描绘荷花的千古传颂的名句是什么

周邦彦在苏幕遮中描绘荷花的千古传颂的名句是叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。

  苏幕遮 周邦彦  燎沉香,消溽暑。

鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。

叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。

  故乡遥,何日去

家住吴门,久作长安旅。

五月渔郎相忆否。

小楫轻舟,梦入芙蓉浦。

  注释 ①燎:烧。

  ②沈香:木名,其芯材可作熏香料。

沈,现写作沉。

沈(沉)香,一种名贵香料,置水中则下沉,故又名沉水香,其香味可辟恶气。

  ③溽(rù)暑:潮湿的暑气。

沈约《休沐寄怀》诗:“临池清溽暑,开幌望高秋。

”溽,湿润潮湿。

  ④呼晴:唤晴。

旧有鸟鸣可占晴雨之说。

  ⑤侵晓:快天亮的时候。

侵,渐近。

  ⑥宿雨:昨夜下的雨。

  ⑦清圆:清润圆正。

  ⑧一一风荷举:意味荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。

举,擎起。

司空图《王官二首》诗:“风荷似醉和花舞,沙鸟无情伴客闲。

”  ⑨吴门:古吴县城亦称吴门,即今之江苏苏州,此处以吴门泛指江南一带。

作者乃江南钱塘人。

  ⑩长安:原指今西安,唐以前此地久作都城,故后世每借指京都。

词中借指汴京,今河南开封。

  ⑾旅:客居。

  ⑿楫:划船的短桨。

  ⒀芙蓉浦:有荷花的水边。

有溪涧可通的荷花塘。

词中指杭州西湖。

唐张宗昌《太平公主山亭侍宴》诗:“折桂芙蓉浦,吹萧明月湾。

”浦,水湾、河流。

芙蓉,又叫“芙蕖”,荷花的别称。

  译文 细焚沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。

鸟雀鸣叫呼唤着晴天(旧有鸟鸣可占雨之说),拂晓时分我偷偷听它们在屋檐下的“言语”。

荷叶上初出的阳光晒干了昨夜的雨,水面上的荷花清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。

(看到这风景)我想到遥远的故乡,何日才能回去啊

我家本在吴越一带,长久地客居长安。

五月,我故乡的小时候的伙伴是否在想我,划着一叶扁舟,在我的梦中来到了过去的荷花塘(词中指杭州西湖)。

  赏析 这首词虽写久居汴京与消夏思归的情思,但却以描绘荷花的风神而著称于世。

上片写醒后之所感、所闻、所见。

首四句写时间与季节的特点,看似平常,实则颇具匠心,用笔不苟。

“燎沉香”句,虽可构成烟雾缭绕的画面,但这句并非动作的刻画,而是就嗅觉这方面来描述的。

作者刚刚醒来,便嗅到昨夜点燃的沉香仍弥漫室内,那使人感到闷热的暑气,已经消失。

“消溽暑”句,包括触觉上的反应,这是作者醒后的第一个感受。

“鸟雀呼晴”是醒后的第二个感受,这是从听觉方面来写的。

溽暑消失,天气放晴,故鸟雀也十分活跃,从争噪的鸣声之中透露出雨后新晴带来的喜悦。

这首词与“春眠不觉晓,处处闻啼鸟”的意境大体相同,不同的是这首词写的是盛夏的清晨,而孟浩然写的是“春晓”。

“侵晓窥檐语”,是醒后的第三个感受,是从视觉方面来写的,对“呼晴”作进一步的补充。

根据周邦彦《苏幕遮》意境写现代诗,万分感谢

苏幕遮【宋】周邦彦燎沉香,消溽暑。

鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。

叶上初阳乾宿雨,水面清圆,一一风荷举。

故乡遥,何日去

家住吴门,久作长安旅。

五月渔郎相忆否

小楫轻舟,梦入芙蓉浦。

现代诗:在沉香氤氲的梦中醒来, 湿热的暑气,已不见昨日的踪影 在黎明偷听檐角的话语, 可爱的鸟儿,宣告着又一个天晴 叶面上的初阳 在轻轻抹去,昨夜遗落的的雨滴 清圆的水面上 风中的荷叶,是谁将你们一一托举 遥远的故乡,如今我何日才能归去 家住在钱塘,却在长安年年的羁旅 五月的家乡 你们还记得我么,分别已久的儿郎 轻摇起小船 哪怕只是在梦里,重回旧日的荷塘 拙作,见笑

周邦彦的《苏幕遮》全诗

[1]苏幕遮燎①沉香②,消《苏幕遮·燎沉香》词意画溽暑③。

鸟雀呼晴④,侵晓⑤窥檐语。

叶上初阳干宿雨⑥,水面清圆⑦,一一风荷举⑧。

[2]故乡遥,何日去

家住吴门⑨,久作长安旅⑩。

五月渔郎相忆否

小楫⑾轻舟,梦入芙蓉浦⑿。

[3]2注释译文编辑注释①燎:细焚。

音,[liáo]②沉香:木名,其芯材可作熏香料。

沈,现写作沉。

沈(沉)香,一种名贵香料,置水中则下沉,故又名沉水香,其香味可辟恶气。

③溽(rù)暑:夏天闷热潮湿的暑气。

沈约《休沐寄怀》诗:“临池清溽暑,开幌望高秋。

”溽,湿润潮湿。

④呼晴:唤晴。

旧有鸟鸣可占晴雨之说。

⑤侵晓:拂晓。

侵,渐近。

⑥宿雨:隔夜的雨。

⑦清圆:清润圆正。

⑧一一风荷举:意味荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。

举,擎起。

司空图《王官二首》诗:“风荷似醉和花舞,沙鸟无情伴客闲。

”⑨吴门:古吴县城亦称吴门,即今之江苏苏州,此处以吴门泛指吴越一带。

作者是钱塘人,钱塘古属吴郡,故称之。

⑩久作长安旅:长年旅居在京城。

长安,借指北宋的都城汴京(今河南开封)。

旅:客居。

⑾楫:[jí] 划船用具,短桨。

⑿芙蓉浦:有荷花的水边。

有溪涧可通的荷花塘。

词中指杭州西湖。

唐张宗昌《太平公主山亭侍宴》诗:“折桂芙蓉浦,吹萧明月湾。

” 浦,水湾、河流。

芙蓉,又叫“芙蕖”,荷花的别称。

译文细焚沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。

鸟雀鸣叫呼唤着晴天(旧有鸟鸣可占雨之说),拂晓时分鸟儿东张西望的在屋檐下的“言语”。

荷叶上初出的阳光晒干了昨夜的雨,水面上的荷花清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。

(看到这风景)我想到遥远的故乡,何日才能回去啊

我家本在吴越一带,长久地客居长安。

五月,我故乡的小时候的伙伴是否在想我,划着一叶扁舟,在我的梦中来到了过去的荷花塘(词中指杭州西湖)。

有拼音和翻译的古诗词《苏幕遮》周邦彦

苏幕遮⑴燎沈香⑵,消溽暑⑶。

鸟雀呼晴⑷,侵晓窥檐语⑸。

叶上初阳干宿雨⑹,水面清圆⑺,一一风荷举⑻。

故乡遥,何日去

家住吴门⑼,久作长安旅⑽。

五月渔郎相忆否

小楫轻舟⑾,梦入芙蓉浦⑿。

⑴燎(liáo):细焚。

⑵沈香:沈,现写作沉。

沈(沉)香,一种名贵香料,置水中则下沉,故又名沉水香,其香味可辟恶气。

⑶溽(rù)暑:夏天闷热潮湿的暑气。

沈约《休沐寄怀》诗:“临池清溽暑,开幌望高秋。

”溽,湿润潮湿。

⑷呼晴:唤晴。

旧有鸟鸣可占晴雨之说。

⑸侵晓:拂晓。

侵,渐近。

⑹宿雨:隔夜的雨。

⑺清圆:清润圆正。

⑻一一风荷举:意味荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。

举,擎起。

司空图《王官二首》诗:“风荷似醉和花舞,沙鸟无情伴客闲。

”⑼吴门:古吴县城亦称吴门,即今之江苏苏州,此处以吴门泛指吴越一带。

作者是钱塘人,钱塘古属吴郡,故称之。

⑽久作长安旅:长年旅居在京城。

长安,借指北宋的都城汴京(今河南开封)。

旅:客居。

⑾楫(jí):划船用具,短桨。

⑿芙蓉浦:有荷花的水边。

有溪涧可通的荷花塘。

词中指杭州西湖。

唐张宗昌《太平公主山亭侍宴》诗:“折桂芙蓉浦,吹萧明月湾。

” 浦,水湾、河流。

芙蓉,又叫“芙蕖”,荷花的别称。

译文:细焚沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。

鸟雀鸣叫呼唤着晴天,拂晓时分鸟儿东张西望的在屋檐下的“言语”。

荷叶上初出的阳光晒干了昨夜的雨,水面上的荷花清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。

看到这风景,我想到遥远的故乡,何日才能回去啊

我家本在吴越一带,长久地客居长安。

五月,我故乡的小时候的伙伴是否在想我,划着一叶扁舟,在我的梦中来到了过去的杭州西湖荷花塘。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片