
十五从军征中暗示老人后继无人,老境凄凉的诗句是哪几句?
1、解答:“遥望是君家,松柏冢累累。
”以及下文:“羹饭一时熟,不知贻阿谁。
出门东向看,泪落沾我衣。
”2、原诗:十五从军征十五从军征,八十始得归。
道逢乡里人:“家中有阿谁
”“遥望是君家,松柏冢累累。
”兔从狗窦入,雉从梁上飞。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作饭,采葵持作羹。
羹饭一时熟,不知贻阿谁
出门东向看,泪落沾我衣。
3、译文:刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。
路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人
”(他说)“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。
”走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。
院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。
用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。
汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。
走出大门向着东方张望,老泪纵横,洒落在征衣上。
永遇乐京口北固亭怀古考哪一句
作品永遇乐·京口固亭怀古千古江山,英雄无觅,谋⑵处。
舞榭歌台风流总被,雨打风吹去。
斜阳草树,寻常巷陌⑷,人道寄奴⑸曾住。
想当年,金戈铁马,气吞万里如虎⑹。
元嘉草草⑺,封狼居胥⑻,赢得仓皇北顾⑼。
四十三年⑽,望中犹记,烽火扬州路⑾。
可堪⑿回首,佛狸祠⒀下,一片神鸦社鼓⒁。
凭谁问,廉颇老矣,尚能饭否⒂
[2-3] 2注释译文词语注释⑴京口:古城名,即今江苏镇江。
因临京岘山、长江口而得名。
⑵孙仲谋:三国时的吴王孙权,字仲谋,曾建都京口。
孙权(182年—252年),东吴大帝,三国时期吴国的开国皇帝。
吴郡富春县(今浙江富阳)人。
长沙太守孙坚次子,幼年跟随兄长吴侯孙策平定江东, 汉献帝建安五年(200年)孙策早逝。
孙权继位为江东之主。
⑶舞榭歌台:演出歌舞的台榭,这里代指孙权故宫。
榭,建在高台上的房子。
⑷寻常巷陌:极窄狭的街道。
寻常,古代指长度,八尺为寻,倍寻为常,形容窄狭。
引伸为普通、平常。
巷、陌,这里都指街道。
⑸寄奴:南朝宋武帝刘裕小名。
⑹“想当年”三句:刘裕曾两次领兵北伐,收复洛阳、长安等地。
金戈,用金属制成的长枪。
铁马,披着铁甲的战马。
都是当时精良的军事装备。
这里指代精锐的部队。
⑺元嘉草草:元嘉是刘裕子刘义隆年号。
草草:轻率。
南朝宋刘义隆好大喜功,仓促北伐,反而让北魏主拓跋焘抓住机会,以骑兵集团南下,兵抵长江北岸而返,遭到对手的重创。
⑻封狼居胥:狼居胥山,在内蒙古自治区西北部。
汉武帝元狩四年(前119年)霍去病远征匈奴,歼敌七万余,于是“封狼居胥山,禅于姑衍”。
积土为坛于山上,祭天曰封,祭地曰禅,古时用这个方法庆祝胜利。
南朝宋文帝刘义隆命王玄谟北伐,玄谟陈说北伐的策略,文帝说:“闻王玄谟陈说,使人有封狼居胥意”。
词中用“元嘉北伐”失利事,以影射南宋“隆兴北伐”。
⑼赢得仓皇北顾:即赢得仓皇与北顾。
宋文帝刘义隆命王玄谟率师北伐,为北魏太武帝拓跋焘击败,魏趁机大举南侵,直抵扬州,吓得宋文帝亲自登上建康幕府山向北观望形势。
赢得,剩得,落得。
⑽:四十三年:作者于宋高宗赵构绍兴三十二年(1162年),从北方抗金南归,至宋宁宗赵扩开禧元年(1205年),任镇江知府登北固亭写这首词时,前后共四十三年。
⑾烽火扬州路:指当年扬州地区,到处都是抗击金兵南侵的战火烽烟。
路,宋朝时的行政区划,扬州属淮南东路。
⑿可堪:表面意为可以忍受得了,实则犹“岂堪”、“那堪”,即怎能忍受得了。
堪,忍受。
⒀佛(bì)狸祠:北魏太武帝拓跋焘小名佛狸。
公元450年,他曾反击刘宋,两个月的时间里,兵锋南下,五路远征军分道并进,从黄河北岸一路穿插到长江北岸。
在长江北岸瓜步山建立行宫,即后来的佛狸祠。
⒁神鸦:指在庙里吃祭品的乌鸦。
社鼓:祭祀时的鼓声。
整句话的意思是,到了南宋时期,当地老百姓只把佛狸祠当作供奉神祇的地方,而不知道它过去曾是一个皇帝的行宫。
⒂廉颇:战国时赵国名将。
《史记·廉颇蔺相如列传》记载,廉颇被免职后,跑到魏国,赵王想再用他,派人去看他的身体情况,廉颇之仇郭开贿赂使者,使者看到廉颇,廉颇为之米饭一斗,肉十斤,被甲上马,以示尚可用。
使者回来报告赵王说:“廉颇将军虽老,尚善饭,然与臣坐,顷之三遗矢(通假字,即屎)矣。
”赵王以为廉颇已老,遂不用。
[2] [4] 白话译文历经千古的江山,再也难找到像孙权那样的英雄。
当年的舞榭歌台还在,英雄人物却随着岁月的流逝早已不复存在。
斜阳照着长满草树的普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方。
回想当年,他领军北伐、收复失地的时候是何等威猛
然而刘裕的儿子刘义隆好大喜功,仓促北伐,却反而让北魏太武帝拓跋焘乘机挥师南下,兵抵长江北岸而返,遭到对手的重创。
我回到南方已经有四十三年了,看着中原仍然记得扬州路上烽火连天的战乱场景。
怎么能回首啊,当年拓跋焘的行宫外竟有百姓在那里祭祀,乌鸦啄食祭品,人们过着社日,只把他当作一位神祗来供奉,而不知道这里曾是一个皇帝的行宫。
还有谁会问,廉颇老了,饭量还好吗
[5-6] 3创作背景《永遇乐·京口北固亭怀古》写于宋宁宗开禧元年(1205年) ,辛弃疾六十六岁。
当时韩侂胄执政,正积极筹划北伐,闲置已久的辛弃疾于前一年被起用为浙东安抚使,这年春初,又受命担任镇江知府,戍守江防要地京口。
从表面看来,朝廷对他似乎很重视,然而实际上只不过是利用他那主战派元老的招牌作为号召而已。
辛弃疾到任后, 一方面积极布置军事进攻的准备工作;但另一方面,他又清楚地意识到政治斗争的险恶,自身处境的孤危,深感很难有所作为。
辛弃疾支持北伐抗金的决策,但是对独揽朝政的韩侂胄轻敌冒进的作法,又感到忧心忡忡,他认为应当做好充分准备,绝不能草率从事,否则难免重蹈覆辙,使北伐再次遭到失败。
辛弃疾的意见没有引起南宋当权者的重视。
一次他来到京口北固亭,登高眺望,怀古忆昔,心潮澎湃,感慨万千,于是写下了这首词中佳作。
[6] [7] 4作品鉴赏文学赏析词以“京口北固亭怀古”为题。
京口是三国时吴大帝孙权设置的重镇,并一度为都城,也是南朝宋武帝刘裕生长的地方。
面对锦绣江山,缅怀历史上的英雄人物,正是像辛弃疾这样的志士登临应有之情,题中应有之意,词正是从这里着笔的。
上片怀古抒情。
第一第二句中,“千古”,是时代感,照应题目“怀古”;“江山”是现实感,照应题目“京口北固亭”。
作者站在北固亭上瞭望眼前的一片江山,脑子里一一闪过千百年来曾经在这片土地上叱咤风云的英雄人物,他首先想到三国时吴国的皇帝孙权,他有着统一中原的雄图大略,在迁都建业以前,于建安十四年(209)先在京口建“京城”,作为新都的屏障,并且打垮了来自北方的侵犯者曹操的军队,保卫了国家。
可是如今,像孙权这样的英雄已无处寻觅的了。
诗人起笔便抒发其江山依旧,英雄不再、后继无人的感慨。
而后的“舞榭歌台,风流总被雨打风吹去”在上句的基础上推进一层,非但再也找不到孙权这样的英雄人物,连他当年修建的“舞榭歌台”,那些反映他光辉功业的遗物,也都被“雨打风吹去”,杳无踪迹了。
下三句写眼前景,词人联想起与京口有关的第二个历史人物刘裕。
写孙权,先想到他的功业再寻觅他的遗迹;写刘裕,则由他的遗迹再联想起他的功业。
然后在最后三句回忆刘裕的功业。
刘裕以京口为基地,削平了内乱,取代了东晋政权。
他曾两度挥戈北伐,先后灭掉南燕、后秦,收复洛阳、长安,几乎可以克复中原,作者想到刘裕的功勋,非常钦佩,最后三句,表达了词人无限景仰的感情。
英雄人物留给后人的印象是深刻的,可是刘裕这样的英雄,他的历史遗迹,如今也是同样地找不到了,只有那“斜阳草树,寻常巷陌”。
词的上片借古意以抒今情,还比较轩豁呈露,在下片里,作者通过典故所揭示的历史意义和现实感慨,就更加意深而味隐了。
“元嘉草草”三句,用古事影射现实,尖锐地提出一个历史教训。
史称南朝宋文帝刘义隆“自践位以来,有恢复河南之志”。
他曾三次北伐,都没有成功,特别是元嘉二十七年(450年)最后一次,失败得更惨。
用兵之前,他听取彭城太守王玄谟陈北伐之策,非常激动,说:“闻玄谟陈说,使人有封狼居胥意。
”“有封狼居胥意”谓有北伐必胜的信心。
当时分据在北中国的北魏,并非无隙可乘;南北军事实力的对比,北方也并不占优势。
倘能妥为筹划,虑而后动,是能打胜仗,收复部分失地的。
无如宋文帝急于事功,轻启兵端。
结果不仅没有得到预期的胜利,反而招致北魏拓跋焘大举南侵,弄得国势一蹶而不振了。
这一历史事实,对当时现实所提供的历史鉴戒,是发人深省的。
作者援用古事近事影射现实,尖锐地提醒南宋统治者吸取前人的和自己的历史教训。
从“四十三年,望中犹记,烽火扬州路”开始,词由怀古转入伤今,联系自己,联系当今的抗金形势,抒发感慨。
作者回忆四十三年前北方人民反抗异族统治的斗争此起彼伏,如火如荼,自己也在战火弥漫的扬州以北地区参加抗金斗争。
后来渡淮南归,原想凭借国力,恢复中原,不期南宋朝廷昏聩无能,使他英雄无用武之地。
如今自己已成了老人,而壮志依然难酬。
辛弃疾追思往事,不胜身世之感。
下三句中的“回首”应接上句,由回忆往昔转入写眼前实景。
这里值得探讨的是,佛狸是北魏的皇帝,距南宋已有七八百年之久,北方的百姓把他当作神来供奉,辛弃疾看到这个情景,不忍回首当年的“烽火扬州路”。
辛弃疾是用“佛狸”代指金主完颜亮。
四十三年前,完颜亮发兵南侵,曾以扬州作为渡江基地,而且也曾驻扎在佛狸祠所在的瓜步山上,严督金兵抢渡长江。
以古喻今,佛狸很自然地就成了完颜亮的影子。
如今“佛狸祠下,一片神鸦社鼓”与“四十三年,烽火扬州路”形成鲜明的对比,当年沦陷区的人民与异族统治者进行不屈不挠的斗争,烽烟四起,但如今的中原早已风平浪静,沦陷区的人民已经安于异族的统治,竟至于对异族君主顶礼膜拜,这是痛心的事。
不忍回首往事,实际就是不忍目睹眼前的事实。
以此正告南宋统治者,收复失土,刻不容缓,如果继续拖延,民心日去,中原就收不回了。
最后作者以廉颇自比,这个典用得很贴切,内蕴非常丰富,一是表白决心,和廉颇当年服事赵国一样,自己对朝廷忠心耿耿,只要起用,当仁不让,奋勇争先,随时奔赴疆场,抗金杀敌。
二是显示能力,自己虽然年老,但仍然和当年廉颇一样,老当益壮,勇武不减当年,可以充任北伐主帅;三是抒写忧虑。
廉颇曾为赵国立下赫赫战功,可为奸人所害,落得离乡背井,虽愿为国效劳,却是报国无门,词人以廉颇自况,忧心自己有可能重蹈覆辙,朝廷弃而不用,用而不信,才能无法施展,壮志不能实现。
辛弃疾的忧虑不是空穴来风,果然韩侂胄一伙人不能采纳他的意见,对他疑忌不满,在北伐前夕,以“用人不当”为名免去了他的官职。
辛弃疾渴盼为恢复大业出力的愿望又一次落空。
在这首词中用典虽多,然而这些典故却用得天衣无缝,恰到好处,它们所起的作用,在语言艺术上的能量,不是直接叙述和描写所就这首词而论,用典多并小是辛弃疾的缺点,而这首词正体现了他在语言艺术上的特殊成就。
全词豪壮悲凉,义重情深,放射着爱国主义的思想光辉。
词中用典贴切自然,紧扣题旨,增强了作品的说服力和意境美。
人才方面后继无人的成语四字
后人hòu jì wú rén[释义] 继续;继承。
没有继承。
[近义] 后继乏人[反义] 后继有人[用法] 通常指前人的事业没有后人来继承。
形容事业缺少接班人。
一般作谓语、定语。
[结构] 主谓式。
[例句] ①现在狠抓青年教师的培训恰是最好时机;不然再过三年;骨干教师将~。
②任何一个学科都不可~。
[英译] There is no successor。
登京口北固亭怀古辛弃疾五处用典赏析
登》全文五处用典,赏析如下: 第一处:千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。
舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。
这里用典是为了怀古抒情,引用三国孙权建京京口的典故。
“作者站在北固亭上瞭望眼前的一片江山,脑子里一一闪过千百年来曾经在这片土地上叱咤风云的英雄人物,他首先想到三国时吴国的皇帝孙权,他有着统一中原的雄图大略,在迁都建业以前,于建安十四年(209)先在京口建“京城”,作为新都的屏障,并且打垮了来自北方的侵犯者的军队,保卫了国家。
可是如今,像孙权这样的英雄已无处寻觅的了。
诗人起笔便抒发其江山依旧,英雄不再、后继无人的感慨。
而后的“舞榭歌台,风流总被雨打风吹去”在上句的基础上推进一层,非但再也找不到孙权这样的英雄人物,连他当年修建的“舞榭歌台”,那些反映他光辉功业的遗物,也都被“雨打风吹去”,杳无踪迹了。
第二处:斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。
想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。
这里用南朝刘裕以京口为基地,削平了内乱,取代了东晋政权的典故。
这里三句写眼前景,词人联想起与京口有关的第二个历史人物刘裕。
写孙权,先想到他的功业再寻觅他的遗迹;写刘裕,则由他的遗迹再联想起他的功业。
然后在最后三句回忆刘裕的功业。
他曾两度挥戈北伐,先后灭掉南燕、后秦,收复洛阳、长安,几乎可以克复中原,作者想到刘裕的功勋,非常钦佩,最后三句,表达了词人无限景仰的感情。
英雄人物留给后人的印象是深刻的,可是刘裕这样的英雄,他的历史遗迹,如今也是同样地找不到了,只有那“斜阳草树,寻常巷陌”。
第三处:元嘉草草,,赢得仓皇北顾。
“元嘉草草”三句,用古事影射现实,尖锐地提出一个历史教训。
史称文帝“自践位以来,有恢复河南之志”。
他曾三次北伐,都没有成功,特别是元嘉二十七年(450年)最后一次,失败得更惨。
用兵之前,他听取彭城太守王玄谟陈北伐之策,非常激动,说:“闻玄谟陈说,使人有意。
”“有意”谓有北伐必胜的信心。
当时分据在北中国的北魏,并非无隙可乘;南北的对比,北方也并不占优势。
倘能妥为筹划,虑而后动,是能打胜仗,收复部分失地的。
无如急于事功,轻启兵端。
结果不仅没有得到预期的胜利,反而招致北魏大举南侵,弄得国势一蹶而不振了。
这一历史事实,对当时现实所提供的历史鉴戒,是发人深省的。
作者援用古事近事影射现实,尖锐地提醒南宋统治者吸取前人的和自己的历史教训。
第四处:可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。
佛狸是北魏的皇帝,距南宋已有七八百年之久,北方的百姓把他当作神来供奉,看到这个情景,不忍回首当年的“烽火扬州路”。
是用“佛狸”代指金主。
四十三年前,发兵南侵,曾以扬州作为渡江基地,而且也曾驻扎在佛狸祠所在的瓜步山上,严督金兵抢渡长江。
以古喻今,佛狸很自然地就成了的影子。
如今“佛狸祠下,一片神鸦社鼓”与“四十三年,烽火扬州路”形成鲜明的对比,当年沦陷区的人民与异族统治者进行不屈不挠的斗争,烽烟四起,但如今的中原早已风平浪静,沦陷区的人民已经安于异族的统治,竟至于对异族君主顶礼膜拜,这是痛心的事。
不忍回首往事,实际就是不忍目睹眼前的事实。
以此正告南宋统治者,收复失土,刻不容缓,如果继续拖延,民心日去,中原就收不回了。
第五处:凭谁问,廉颇老矣,尚能饭否
最后作者以廉颇自比,这个典用得很贴切,内蕴非常丰富,一是表白决心,和廉颇当年服事赵国一样,自己对朝廷忠心耿耿,只要起用,当仁不让,奋勇争先,随时奔赴疆场,抗金杀敌。
二是显示能力,自己虽然年老,但仍然和当年廉颇一样,老当益壮,勇武不减当年,可以充任北伐主帅;三是抒写忧虑。
廉颇曾为赵国立下赫赫战功,可为奸人所害,落得离乡背井,虽愿为国效劳,却是报国无门,词人以廉颇自况,忧心自己有可能重蹈覆辙,朝廷弃而不用,用而不信,才能无法施展,壮志不能实现。
辛弃疾的忧虑不是空穴来风,果然韩侂胄一伙人不能采纳他的意见,对他疑忌不满,在北伐前夕,以“用人不当”为名免去了他的官职。
辛弃疾渴盼为恢复大业出力的愿望又一次落空。
词的上片借古意以抒今情,还比较轩豁呈露,在下片里,作者通过典故所揭示的历史意义和现实感慨,就更加意深而味隐了。
在这首词中用典虽多,然而这些典故却用得天衣无缝,恰到好处,它们所起的作用,在语言艺术上的能量,不是直接叙述和描写所就这首词而论,用典多并小是辛弃疾的缺点,而这首词正体现了他在语言艺术上的特殊成就。
对于辛弃疾描写孙权的诗词,有什么看法
彭玉麟(清)对联欣赏 彭玉麟(1816-1890),字雪琴,号刚直。
湖南省衡阳人。
湘军将领。
1853(咸丰三年)随曾国藩创办湘军水师,购买洋炮,制造大船。
次年在湘潭、岳州(治今岳阳)、田家镇等处与太平军作战。
1855年在湖口、九江被太平军击败。
此后率所部水师配合陆师****长江,围攻九江、安庆和天京(今南京)等地。
累官水师提督,授兵部右侍郎,加太子少保,有廉直名。
1883年(光绪九年)擢兵部尚书,以衰病辞,受命赴广东督办防务,中法战争中,反对主和,以后因病开缺回籍。
彭玉麟联语颇多,惟名胜楹联多有艺术价值。
【彭玉麟自题联】水得闲情,山多画意;门无俗客,楼有赐书。
——彭玉麟自题此联寥寥数语,文情并茂。
上联写水之有性灵,有闲情,山亦如画,令山水活脱如生,境界全出。
下联极言自己情趣高雅,地位显赫。
“赐书”,指帝王赐给的珍贵书籍。
上、下联各是句中对,遂使全联流畅工稳,贯通一气而多韵致。
绝少五千柱腹撑肠书卷;只余一副忠君爱国心肝。
——彭玉麟自题【彭玉麟撰题联】公去社已屋;我来梅正花。
——彭玉麟题江苏省扬州史可法墓祠禅门深闭月;秋水净浮天。
——彭玉麟题江西省湖口石钟山船厅开窗纳宇宙;把酒对湖山。
——彭玉麟题江西省湖口石钟山坡仙楼心将客星隐;身与浮云闲。
——彭玉麟题江西省湖口石钟山归去亭石压笋斜出;岩垂花倒开。
——彭玉麟题山东省济南千佛山极乐洞两岸凉生菰叶雨;一亭香透藕花风。
——彭玉麟题浙江省杭州西湖迎翠轩枫叶荻花秋瑟瑟;闲云隔水日悠悠。
——彭玉麟集句题浙江省杭州西湖迎翠轩商舶夜飞江月白;天门日射海潮红。
——彭玉麟题江苏省镇江焦山彭来阁长啸一声秋日白;寄怀千古远峰青。
——彭玉麟题江西省湖口石钟山归去亭(集李白句)小池波皱风三面;乱石崖围月一弯。
——彭玉麟题江西省湖口石钟山且闲亭星斗芒寒君子墓;风雷灵护圣人碑。
——彭玉麟题江苏省江阴申巷吴季札墓亭春来小苑鸟声碎;雨过回廊花气流。
——彭玉麟题江西省湖口石钟山芸芍斋呼酒捻花谈旧事;曲栏小阁赏新晴。
——彭玉麟题江西省湖口石钟山芸芍斋彭郎之至自澎浪;焦光而后有椒山。
——彭玉麟题江苏省镇江焦山退思斋君妃二魄芳千古;山竹诸斑泪一人。
——彭玉麟题君山二妃墓天地自成文,湖山有美;国家期得士,桃李无言。
——彭玉麟题浙江省学署百八杵钟声,撞醒痴梦;五千言慧典,参破禅机。
——彭玉麟题浙江省杭州凤林寺且住为佳,到此何妨小坐;浮生若梦,劝君不必多忙。
——彭玉麟题江西省九江绀园且闲亭两点金焦,到山者不如望;一庵海岳,怀古者见其人。
——彭玉麟题江苏省镇江胜慨楼好花香腻,锦囊肥红翻芍圃;芳草情绵,书带瘦红锁芸栏。
——彭玉麟题江西省湖口石钟山浣香别墅江上波平,远看渔舟归夕照;山中雪霁,好携樽酒访梅花。
——彭玉麟题江西省湖口石钟山锁江亭到此莫题诗,谁个敢为学士敌;偶然去捉月,我来甘拜酒仙狂。
——彭玉麟题安徽省马鞍山采石矶太白楼太白楼在安徽省马鞍山市区西南翠螺山麓的采石矶上。
唐无和年间[806-820],为纪念诗人李白而建。
宋元明清多次毁于兵火。
今存之楼为清光绪年间建筑。
此联当作于是时。
上联“学士”,指李白42岁时由道士吴筠推荐入翰林院,遂有学士之称。
下联“捉月”,相传李白在当涂采石矶因醉酒泛舟,俯身取江中月影,遂溺死;后人便在此筑捉月台纪念他。
“酒仙”,指李太白。
杜甫《八仙歌》:“李白一斗诗百篇,长安市上酒家眠;天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。
”此联呈诗人与作者形象于读者面前,难能可贵;然“到此”与“偶然”,“谁个”与“我来”究不属工稳,当为小疵视。
飞阁自凌虚,我步云梯来上界;狂澜谁说倒,天生砥柱在中流。
——彭玉麟题安徽省宿松县小姑庙风露满江秋,万顷晴波濯星斗;云霞出海曙,九霄云霭曜乾坤。
——彭玉麟题江苏省镇江东升楼星斗摘寒芒,古今谁具摩天手;乾坤留浩气,霄汉常悬捧日心。
——彭玉麟题湖北省武汉黄鹤楼鹰岛白浮空,月涌江流闲鹤梦;象山青入座,潮来窗外有龙吟。
——彭玉麟题江苏省镇江东来阁我本楚狂人,五岳寻仙不辞远;地犹邹氏邑,万方多难此登临。
——彭玉麟题山东省泰山万仙楼万仙楼,亦称望仙楼,在泰山红门宫北。
原祀王母,配以列仙。
1620年[明万历四十八年]建。
楼东溪流鸣佩,荡绿摇翠,风清月白之夜,水月交辉,景色尤为绮丽,有“仙楼月夜”之称。
上联“我本”,此为作者借古句而自称,语出李白《庐山遥寄庐侍御虚舟》诗:“我本楚狂人,凤歌笑孔丘。
”“五岳”,此指泰山[岱]。
《风俗通》:“岱者长也。
万物之始,阴阳交代。
云触石而出,肤寸而合,不崇朝而遍雨,天下其惟泰山乎
故为五岳之长。
”下联“邹氏邑”,泰山古属邹国。
“万方”,杜甫《登楼》诗成句。
原句为:“花近高楼伤客心,万方多难此登临。
”“多难”,指太平天国革命。
作者站在清王朝的立场,因谓。
此联借古句以写人写事,全然不着痕迹,巧妙得很。
风露满江秋,万顷晴波濯星斗;云霞出海曙,九霄去霭曜乾坤。
——彭玉麟题江苏省镇江东升阁击筑且高歌,举杯狂醉澎湖月;推窗聊寄傲,横槊闲吟庐阜烟。
——彭玉麟题江西省湖口石钟山船厅石骨耸峰余,百战河山增感慨;钟声听浪击,千秋名士有文章。
——彭玉麟题江西省湖口石钟山坡仙楼投馆复如归,与君尽是江南客;逢春犹在我,何人不起故国情
——彭玉麟题江苏省南京“湖南会馆”王者五百年,湖山具有英雄气;春光二三月,莺花全是美人魂。
——彭玉麟题江苏省南京莫愁湖胜棋楼此联抒发了作者登临胜棋楼时的感慨。
上联“王者五百年”,出自《孟子·公孙丑》:“五百年必有王者兴”句。
朱元璋自1368年定都南京至彭玉麟1864年率军攻陷太平天国天京[今南京],其间相距五百年。
“湖山具人有英雄气”,是赞美湖山,亦有几分自诩之意。
下联化用丘迟《与陈伯之书》:“暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞”句意,说春三月的莺花都是美人的灵魂所化。
“美人”,指莫愁女。
联语以现实结合历史、美人映衬英雄,既彻景,又切人,艺术上甚具感人之力。
毅烈炳潭州,千载英名垂竹帛;崇祠仍故宅,一龛清供有梅花。
——彭玉麟题湖南省衡阳李芾祠洞口开自哪年
吞不尽潇湘奇气;岩腹藏些何物
怕莫是今古牢骚。
——彭玉麟题湖南省株州观音岩江流石不转,把酒登临,叹滚滚英雄安在;路险心亦平,凭栏俯仰,喜茫茫风月无边。
——彭玉麟题江西省湖口石钟山江天一览亭祀典重春秋,浩气常存,仰瞻岳色湘流壮;皖江鸣日夜,英风未泯,犹听金戈铁马声。
——彭玉麟题安徽省安庆湖南会馆回首望衡阳,最难忘石鼓书声,雁峰鸿影;羁身在沅水,一样是春风人面,逆旅乡情。
——彭玉麟题湖南省怀化县洪江衡阳会馆大地少闲人,谁能作风月佳宾,湖山贤主;前朝多古迹,我爱此荷花世界,鸥鸟家乡。
——彭玉麟题浙江省杭州环室居胜地足流传,直搏得一代芳名,千秋艳说;赏心多乐事,且看此半湖烟水,十顷荷花。
——彭玉麟题江苏省南京莫愁湖大地少闲人,谁能作风月佳宾、湖山胜友;六朝多古迹,我受此荷花世界、鸥鸟家乡。
——彭玉麟题江苏省南京玄武湖这副楹联并不专在刻划玄武湖的风景,联语抒发作者对闲适生活和自然风光的向往,乃是其主旨所在。
上下班联写平日无暇欣赏湖风山色的遗憾。
作者说“大地少闲人”,实际上是感叹自己少闲暇,连观赏“风月”、“湖山”的机会都没有,字里行间流露出他对于闲居者的羡慕。
下联写游湖时的喜悦。
南京是六朝旧都,自三国时东吴开始,玄武湖上就有修筑建造,至今留下不少名胜古迹,供人游赏。
更可喜的是,玄武湖水面广袤,碧波荡漾,鸥鸟成群,荷花飘香。
这里一切都充满着生机,而又显得那么清新可爱,使人流连忘返,萌生还归自然之念。
对联用语明白如话,好似随口而出,但形象鲜明,富有诗情画意。
一画本天开,破上古洪荒,草昧无须绳更结;六书随世换,供后人摹写,英雄未免笔难投。
——彭玉麟题浙江省杭州吴山仓圣庙到处便为家,望楚尾吴头,异地同临明月色;他年谁是主,合衡峰鄂渚,天涯都作比邻看。
——彭玉麟题江西省吴城全楚会馆吴城今属江西省永修县,春秋战国时属楚地,与吴相连,故有“楚尾吴头”之称。
相传东吴周瑜曾在此练兵。
元·陈友谅、清·石达开皆据为要塞,重兵扼守。
联语既抒发了广阔而超脱的襟怀,也流露出对时局的隐忧。
上联写出游子胸怀,作者离乡背井,四海为家,却感到“异地同临明月色”,颇有苏东坡《水调歌头》:“但愿人长久,千里共婵娟”之意。
下联感叹时世光景。
吴城连接衡山、鄂州,“天涯都作比邻看”又化用王勃“海内存知己,天涯若比邻”诗句。
然而岁月沧桑,他日又将谁主沉浮
对清王朝风雨飘摇的局势,发出深沉的喟叹。
“鄂渚”,即鄂州。
《楚辞·涉江》:“乘鄂渚而反顾兮。
”相传在今湖北省武汉黄鹄山上游三百步长江中。
隋改郢州[今武昌]为鄂州,即因渚而名。
联语富于感情,对清王朝的风雨飘摇的局势,发出深沉的喟汉。
语调舒婉,富于历史沧桑之感。
栋梁萃杞梓楩楠,带来衡岳春云,荫留吴地;支派溯沅湘资澧,分得洞庭秋月,照澈秦淮。
——彭玉麟题江苏省金陵“湖南会馆”上联说会馆的“栋梁”之材来自衡岳,它带来了衡岳春云,荫被了东南吴地。
“衡岳”,即南岳衡山,借代指湖南。
“杞梓楩楠”,都是优质树材,四词连用,喻各类人才之多。
下联说会馆所在地金陵,在长江下游,由此可上溯至“沅湘资澧”,即湖南各地,沅湘资澧分流而下,流经洞庭,分得秋月余晖,又回到了身居的吴地而照澈了秦淮。
“分得”,巧喻了部分湖南人在金陵发挥的光和热。
全联紧扣“金陵”、“湖南”两地,从湖南人在金陵所作贡献着眼。
用“春云”、“秋月”来比喻湖南人对吴地的荫被及其所发挥的作用,语意含蓄不露。
上联开头六字,“栋、梁、杞、梓、楩、楠”,全是木部偏旁形声字,下联开头六字,“源、派、溯、沅、湘、澧”全是水部偏旁形声字,因用得自然,不觉牵强而给人留下深刻印象。
几千劫,危楼尚存,问谁摘斗摩霄,目空今古;五百载,故侯安在
只我倚栏看剑,泪洒英雄。
——彭玉麟题广东省广州越秀山镇海楼越秀山在广州市北部,因有越王台故址而得名。
又称观音山。
镇海楼高五层,在越秀山上。
旧谓用以****紫云黄气之异。
始建于明·洪武十三年[1380年]。
新中国成立后按原样重修,辟为博物馆。
上联“危楼”,高楼。
危,高峻。
语出李白《夜泊山寺》诗:“危楼高百尺,手可摘星辰。
”“摘斗摩霄”,谓摘星斗摩青天。
下联“故侯”,指朱亮祖,镇海楼为朱亮祖修建。
朱亮祖曾被封为永嘉侯,故称。
此联吊古抒怀,悲壮有力;“问谁”“只我”两句,所绘形象迥然有别,生动有趣。
时局类残枰,羡他草昧英雄,大地山河赢一著;湖山传轶尘,对此荷花秋水,美人心迹证双清。
——彭玉麟题江苏省南京莫愁湖胜棋楼放胆挂征帆,我曾经约沧海烟波,泛洞庭秋月;举头逢佛地,客好来看过江山色,听高阁钟声。
——彭玉麟题广西省合浦大士阁我从千里而来,看江上梅花,直开到红羊劫后;谁云一去不返,听楼中玉笛,又唤回黄鹤飞高。
——彭玉麟题湖北省武汉黄鹤楼黄鹤楼,原址在湖北省武汉市蛇山的黄鹄矶头。
三国吴黄武二年(223年)创建,后屡毁屡修。
1868年[清同治七年]再次重建,此联当为是时所作。
上联“江上梅花”,语出李白《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》诗:“黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。
”落梅花,即笛曲《梅花落》。
“红羊劫”,指国难。
古人迷信,以丙午、丁未是国家发生灾祸的年份,因丙、丁均属火,色赤,未属羊,故称。
此指太平天国起义和清王朝的长期****。
“谁云”,崔颢《黄鹤楼》诗:“黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
”此联语句流畅,如从口出,用典自然而无痕迹,堪称佳作。
凭栏看云影波光,最好是红蓼花疏,白苹秋老;把酒对琼楼玉宇,莫孤负天心月到,水面风来。
——彭玉麟题浙江省杭州西湖平湖秋月上联写平湖秋月的白天风光:“云影、波光、红蓼、白苹”,构成一幅色彩明丽的“西湖秋光图”。
下联写平湖秋月的夜景:湖中及四周的亭阁台榭,分明可见,人坐亭中,清风徐来,把酒相对,如置身于仙界琼楼玉宇之中。
“天心月到”句,化用宋·邵雍《清夜吟》:“月到天心处,风来水面时,一般清意味,料得少人知”诗意。
一日一夜,景物不同,各有佳趣。
“最好是”、“莫孤负”二语,领起下文,点明平湖秋月最好景色的具体内容及时间,加强了联语的韵致。
联语选材具体,描写景物清新俊逸,雅谈空灵,给人一种美的感受。
心远天地宽,把酒凭栏,听玉笛梅花,此时落否
我辞江汉去,推窗寄慨,问仙人黄鹤,何日归来
——彭玉麟又题湖北省武汉黄鹤楼直道本难行,笑痴人纵辔登山,到悬崖悔迟勒马;慈航原普渡,愿众生回头视岸,遇急流趁早收帆。
——彭玉麟题安徽省宿州启秀寺大江南北,亦有湖山,来自衡岳洞庭,休道故乡无此好;近水楼台,收尽烟雨,论到梅花明月,须知东阁占春多。
——彭玉麟题江苏省扬州平山堂萧梁逝水,往迹犹新,问谁大雅扶轮,再继元储不朽业;沧海横流,人间何世,趁我余光秉烛,补读平生未见书。
——彭玉麟题江苏镇江招隐寺昭明读书台传说南朝梁昭明太子萧统曾在招隐寺读书,并在增华阁编成我国第一部诗文选集《文选》。
作者游览此地,发抒自己的感慨。
上联凭吊历史陈迹,慨叹后继无人。
头两句说南南朝萧衍所建立的王朝已如流水逝去,而其子萧统在这里读书的案石却依然存在。
接着慨叹当时已无德高才大的人能继承并推动昭明太子那样不朽的事业,这对清王朝的诸王子来说,实有弦外之音。
“萧梁”,指南朝萧衍所建立的梁朝。
“大雅”,谓德高才大的人。
班固《西征赋》:“大雅宏达,于兹为群。
”“扶轮”,扶翼车轮,指在侧推进。
“元储”,即元子[天子、王侯的嫡长子]储君[皇位继承人],此指昭明太子萧统。
下联面对目前形势,发出更为深沉的感叹。
当时清王朝政局混乱,社会动荡,像海水到处泛滥一样,已经不成世道。
作者只想趁晚年岁月,炳烛读“平生未见书”。
即真正可以经邦济世,挽救国家的书,这里隐约地表达了作者对已往所学的那套大道理已经有所怀疑,而欲另求新知。
可见作者虽老迈,而志在千里。
“炳烛”,谓然烛照明。
《说苑·建本》:“老而好学,如炳烛之明。
”联语紧扣“读书”二字,赞昭明雅好读书,建立了不朽之业,叹今日已无人能继其志业;时势艰危,作者虽年力就衰,仍将补读平生未见之书,吊古伤今,感慨深沉,笔力苍劲。
大江南北,亦有湖山,来自衡岳洞庭,休道故乡无此好;近水楼台,收尽烟雨,论到梅花明月,须知东阁占春多。
——彭玉麟题江苏省扬州平山堂退食有余闲,当载酒人来,莫辜负万顷波光,四围山色;临流无俗虑,看采莲船去,只听得一声渔唱,几杵钟声。
——彭玉麟题江苏省南京愚园昙碧含芳轩江淮河汉,浪涌涛惊,三千里扫荡纵横,君等能当天下事;矢石戈矛,血飞肉薄,十六载精忠义烈,国殇惟有楚人多。
——彭玉麟题安徽省安庆昭忠祠听石钟镗鞳,即此便是灵山,愿我佛西来,广结无边善果;苦幻海沉沦,不必远寻觉路,看大江东去,淘尽多少英雄。
——彭玉麟题江西省湖口石钟山报慈禅林钟阜割秀,清溪分源,咫尺接层城,叹禁苑金虚,尚留此寺;谢傅棋枰,荆公第宅,去来皆幻迹,问孤墩终古,究属何人。
——彭玉麟题江苏省南京半山寺地以人传,溯自周郎习战,苏子题词,仙吏将才,千古各成奇迹;天留我住,故叫彭蠡风帆,匡庐瀑布,水光山色,一时都入壮观。
——彭玉麟题江西省吴城镇望湖亭一瓢草堂遥,愿诸君景仰先贤,对门外岳峻湘清,想见高深气象;三篱桃浪暖,就此地宏开讲舍,看眼前鸢飞鱼跃,无非活泼天机。
——彭玉麟题湖南省衡阳船山书院六百余部藏经,无非发明圣教,镇大江突兀奇峰,好凭佛力金轮,普销劫运;五十三参奥义,何能赞叹菩提,愧老夫颓唐秃笔,敢与坡公玉带,永寿名山。
——彭玉麟题江苏省镇江金山寺藏经楼史笔炳丹书,真耶
伪耶
莫问那十二金牌,七百年壮士仁人,更何等悲歌泣血;墓门凄碧草,是也
非也
看跪此两双顽铁,亿万世奸臣贼妇,受几多恶报阴诛。
——彭玉麟题浙江省杭州西湖岳飞墓(30+30=60字)忠臣魂,烈士魄,英雄气,名贤手笔,菩萨心肠,合古今天地之精灵,同此一山结束;蠡水烟,湓浦月,当江涛,马当斜阳,匡庐瀑布,揖南北东西之胜景,全凭两眼收来。
——彭玉麟题江西省湖口石钟山昭忠祠(31+31=62字)古来征战几人回
想当年城覆金瓯、洲横铁锁,江流石不转,实疚我心,只今劫满红羊,极目沧桑馀感慨;日暮乡关何处是
听此地钟声镗鞳、浪激噌吰,鸟鸣山更幽,欣瞻庙貌,特愿灵屯白马,永怀兰芷奠馨香。
——彭玉麟题江苏省南京楚军水师昭忠祠(40+40=80字)战舰列千军,想当年小乔夫婿,破浪乘风,多少雄姿英发。
今我戈船来击楫,吊古凭栏,叹几许事业兴亡,只赢得残灰劫火;湖天开一碧,看此日大地山河,落霞孤鹜,无非活泼生机。
谁家铁笛暗飞声
悲歌击筑,把那些沧桑感慨,都付与芳草斜阳。
——彭玉麟题江西省永修吴城望湖亭(47+47=94字)浔阳即今九江。
望湖亭在鄱阳湖岸,今已不存。
此联题写时间当在1857年左右。
上联“战舰”,指东吴都督周瑜曾统水师在鄱阳湖演习,作者以此联想旧事。
“小乔”,指周瑜妻。
苏轼《念奴娇》词:“遥想公瑾当年,小乔石初嫁了,雄姿英发。
”“戈船”,古战船的一种。
船上建矛戈,四角悉垂幡毦[er3]旌葆麾盖,因谓。
“残灰劫火”,佛家语。
此指战火后的残迹,下联“湖天一碧”,写登楼亭瞭望的眼前景色:水天一色,宛如一块碧玉。
“落霞孤鹜”,王勃《滕王阁序》:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
”鹜,野鸭。
“铁笛”,铁制的笛子。
其声壮烈激越,有“穿云裂石”之力。
“悲歌击筑”,古代击弦乐器,战国末燕人高渐离,善击筑,与荆轲至交。
荆轲谋剌秦王政,他到易水送别,以壮行色。
秦灭燕后,他隐姓埋名,以求躲避。
后为始皇发现,熏瞎他的双目,仍使击筑。
高在筑内暗放铅丸,扑击始皇,未中被杀。
“芳草斜阳”,语出杜牧《长安送友人游湖南》:诗“山密夕阳斜,人稀芳草远。
”斜阳,夕阳。
此联格调低沉,思想消极,可见作者在战火之后,心里并不踏实。
五千年皖公何在
地接东南,消除浩劫,选胜快登临,尽鹤唳丹霄,鸥盟黄浦,拓此一亭佳景,荡涤胸襟,寄与墨客骚人,莫辜负新秋明月;卅六载贱子重来
天开图画,俯仰长吟,凭栏休感慨,看龙峦迭翠,鹅屿浮青,骋我百战壮怀,放宽眼界,收览练湖潜岳,依然是旧日山河。
——彭玉麟题安徽省安庆大观亭(52+52=104字)【彭玉麟贺赠联】开卷古今都在眼;闭门睛雨不关心。
——彭玉麟赠俞樾



