欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典诗句 > 午夜听歌的诗句

午夜听歌的诗句

时间:2013-07-09 20:37

记得小萍初见,两重心字罗衣什么意思

张一益的Autumn <\\\/a>下面是我在ST收藏的一张专辑,钢琴别恋-行与流水,这张专辑200多首,全是很优美的钢琴曲<\\\/a>可以全部在线试听~听了觉得可以的话,下载问题问我 1 话语 -- PianO. 2 Close To You 钢琴版 -- PianO. 3 过ぎ去りし夏 -- 钢琴曲 4 如花如世 我们没有明天 -- 钢琴曲 5 破碎的记忆如同白云 轻轻飘过... -- 钢琴曲 6 轻轻说声早上好~抚慰人心的钢琴小曲 -- 钢琴曲 7 Aqua (圣田康子) from 都 Ancient City II -- 钢琴曲 8 The Forgotten Lavender被遗忘的薰衣草 -- 钢琴曲 9 メグメル -- 钢琴曲 10 tomorrow 哀伤之音 -- 钢琴曲 11 when winter comes -- 钢琴曲 12 一人振り向いて -- 钢琴曲 13 无聊的恋爱 -很柔美的曲子 -- 钢琴曲 14 风将记忆吹成花瓣 -- 钢琴曲 15 阿甘正传钢琴曲 -- 钢琴曲 16 风の憧憬 -- 钢琴曲 17 午夜 -- 钢琴曲 18 温暖的诗句(钢琴版) -- 19 春之印记 -- 钢琴曲 20 Before Dawn -- 钢琴曲 21 click入黄金屋 第十集 那首好听钢琴曲 -- 钢琴曲 22 我只在乎你 -- 钢琴曲 23 27. May 5月27日 -- Yiruma 24 ·这该死的爱情 -- 钢琴曲 25 最后之舞 -- 钢琴曲 26 转角遇到爱。

问候歌 -- 钢琴曲 27 笑颜の向こう侧に~ -- 钢琴曲 28 银色 -- 钢琴曲 29 Mandy -- 钢琴曲 30 音乐盒与钢琴~秋之回忆 -- 钢琴曲 31 Rainy Sunday (下雨的星期日)-《Daydream - 白日梦》 -- 钢琴曲 32 爱因思念 -- 钢琴曲 33 小酒窝钢琴版~很好听~闭上眼睛欣赏吧~不好听你砍我~好听给我顶起来 -- 宏宏 34 街角的祝福 无旁白钢琴版 附聂鲁达的诗 -- 无名氏 35 Sleepless Beauty -- 钢琴 36 白夜 钢琴版 -- 37 呆呆的看着你走 却无法挽留 -- 钢琴 38 Do You Live Do You Love? -- 曲子 39 属于江南的钢琴曲 ̄江南 -- 曲子 40 流れる云よりもはやく(钢琴) -- 松下奈绪 还有很多………百度知道其他人的回答更全面

我的是专转载别人的

法国国歌《马赛曲》产生在什么时期

大革命时期  马赛曲者名叫鲁热·德·利尔是法国大革命时拉斯堡市卫部队的工兵上尉。

他经常到阿尔萨斯著名的爱国者、斯特拉斯堡市市长迪特里希的家里作客。

特迪里希夫人和女儿们同市长一样,都怀有满腔爱国和革命的热忱。

她们喜欢这位年轻的军官,欣赏他的勇气、诗和音乐。

她们总是他新作的第一批鉴赏者,也是他的知音者。

  1789年冬,饥荒笼罩着斯拉斯堡。

市长迪特里希家的生活也很贫苦。

一天,饭桌上只有战时配给的面包和几片火腿了,迪特里希安详地望着德·利尔说:“只要市民们节日里不缺少热闹的气氛,只要士兵们不缺乏勇气,我们吃的虽不丰富,也算不了什么

”他接着对女儿说:“酒窖里还有最后一瓶酒,拿来让我们为自由为祖国干杯吧。

斯特拉斯堡要举行一个爱国主义的盛典,德·利尔应该喝几杯酒,写出一首能鼓舞人民斗志的歌曲来

”女儿们齐声鼓掌喝彩,取来了酒,为父亲和年轻的军官斟满酒杯,直至酒被喝完。

  午夜了,寒气袭人。

任凭幻想驰骋的德·利尔兴奋异常地回到房间,一会儿先谱曲后填词,一会儿先作词后谱曲。

是音符还是诗句先出现

是音乐还是诗篇

他分辨不清。

他只是纵声歌唱,可什么也没有写成,他渐渐感到疲乏,伏在钢琴上睡着了。

  天明醒来,夜里的歌曲就象梦一般地在例子的记忆中浮现。

他一口气写下歌词,谱上音符,随即向迪特里希家奔去。

他在菜雷锋里找到正在锄冬季莴苣的迪特里希,这位年迈的爱国者立即叫醒自己的夫人和女儿,还叫来几位爱好音乐并能演奏的朋友,由迪特里希的长女伴奏,德·利尔激昂地唱起歌来。

听了第一节,每个人心潮激荡不已;听到第二节,大家都流下了热泪;听到最后一节时,人们的狂热爆发了。

迪特里希、他夫人、女儿们、年轻的军官和朋友,哭着拥抱在一起。

他们欢呼:祖国的赞歌找到了

  鲁日·利勒因市长演唱自己的歌而高兴,他请人抄写歌片,分送给莱茵军的指挥官们,希望军队采用作队列歌曲。

斯特拉斯堡市乐队根据市长的意思在广场上演奏了这首曲子,为开赴前线的国民自卫军送行。

斯特拉斯堡出版社印行了《莱茵军战歌》(《Chant de guerre de l'Armée du Rhin》),以示爱国热情。

事情到这里就告一段落了,这首歌并没有真正激起人们的热情。

作者本人因写作这首歌曲而产生的激情也渐渐消退,一切都像没有发生过一样。

但是那些印刷的和手抄的歌片却无声地在人们手里流传。

请问晏几道的临江仙(梦后楼台高锁)是写于他什么时期的

文中只说曾经相处过一段时间。

  小晏平生最愉快的,莫过于在沈廉叔、陈君龙家与莲鸿、频、云等歌女共处的一段日子。

然随着陈病沈亡,歌女易主,那段日子就成了美好的过去。

梦后、酒醒,就是这个意味。

楼台高锁、帘幕低垂,则是词人想像中两家衰落的情境,落花时节,细雨霏霏,双飞之燕,独立之人,构成一种有意的情境。

语虽出于唐人翁宏诗句,用来却有新意,如自己出,故成隽语。

孤独中,便记起小频,而第一印象最难忘怀。

还记得当时她穿着两重心字图案为饰的罗衣。

两重心字能引起心心相印的联想。

还记得当时她演奏过一曲琵琶,是爱情曲,小频该是一位多么美丽而又慧心的少女呀。

  这是一首感怀旧人、伤离恨别的作品,应当是词人在离别歌女小苹后怀念她所作的。

最能表现词人流连歌酒,无意仕途的心境及曲折深婉的词风。

词之上片写“春恨”,描绘梦后酒醒、落花微雨的情景。

下片写相思,追忆“初见”及“当时”的情况,表现词人苦恋之情、孤寂之感。

全词在怀人的同时,也抒发了人世无常、欢娱难再的淡淡哀愁。

  上片起首两句,写午夜梦回,只见四周的楼台已闭门深锁;宿酒方醒,那重重的帘幕正低垂到地。

“梦后”、“酒醒”二句互文,写眼前的实景,对偶极其工整,意境浑然天成。

“楼台”,当是昔时朋友欢宴的地方,而今却已是人去楼空。

词人独处一室,在寂静的夜里,更感到格外的孤独与空虚。

企图借醉梦以逃避现实痛苦的人,最怕的就是梦残酒醒,到那时更是忧从中来,不可断绝了。

这里的“梦”字,语意双关,既可能是真的有所梦,梦见当年听歌笑乐的情境,也可能是泛指悲欢离合的感慨。

这二句所描绘的情景,并非一时突然见到的,而是词人在经历过许多寂寥凄凉的夜晚之后,或残灯独对,或酽酒初醒,看到的场景,忽于此时炼成此十二字,如入佛家的空寂之境,这种空寂,正是词人内心世界的真实反映。

  第三句转入对往事的追忆。

“春恨”,是由于春天美好时光的逝去而产生的一种莫名的怅惘。

“去年”二字,点明这春恨的由来已非一朝一夕。

同样是春残时节,同样恼人的情思又涌上心头。

“落花人独立,微雨燕双飞”写的是孤独的词人,久久地站立在庭中,对着飘零的片片落英;又见一双双飞燕,在霏霏的春雨里轻快地飞来飞去。

“落花”、“微雨”,本是极清美的景色,但在本词中,却象征着芳春过后,伤逝之情油然而生。

燕子双飞,反衬出愁人独立,因而引起了绵长的春恨,以至在梦后酒醒时分回忆起来,仍然令人感到惆怅不已。

这种韵外之致,荡气回肠,令人流连忘返。

“落花”二句,妙手天成,构成了一个凄艳绝伦的意境。

  过片是全词枢纽。

“记得”,那是比“去年”更为遥远的回忆,是词人“梦”中的经历,也是“春恨”的原由。

小苹,是歌女的名字,是《小山词?自跋》中提到的“莲、鸿、苹、云”中的一位。

晏几道喜欢以属意者的名字入词,小苹就是他笔下的一个天真烂漫、娇美可人的少女。

她的薄罗衫子上面绣有双重的“心”字。

此处的“两重心字”,还暗示着两人一见钟情,日后心心相印。

小苹也由于初次见面而有些羞涩,爱慕之意欲诉无从,唯有借助琵琶美妙的乐声,传递出胸中的情愫。

弹琴者脉脉含情,听琴者知音沉醉,与白居易《琵琶行》“低眉信手续续弹,说尽心中无限事”有异曲同工之妙。

“琵琶”句,既写出小苹乐技的高超,也写出两人感情上的交流已大大深化,也许已经到了无语心相许的地步。

  结拍两句不再写两人的相会、幽欢,转而写离别后的思忆。

词人只选择了这一特定情境:当月明之夜,月光皎洁,在明月的映照下,小苹,像一朵彩云飘然归去。

李白《宫中行乐词》:“只愁歌舞散,化作彩云飞。

”白居易的《简简吟》:“大都好物不坚牢,彩云易散琉璃脆。

”彩云,借以比喻美丽而薄命的女子,其取义仍然是从《高唐赋》“旦为朝云”来,亦暗示小苹歌妓的身分。

  结尾的两句因明月而兴感,与首句“梦后”相呼应。

如今的明月,犹如当时的明月,可是,如今的人事与情怀,却已大异于当时了。

梦后酒醒的时候,明月依然,彩云安在

在空寂之中仍旧是苦恋,执着到了一种“痴”的境地。

  这首词是晏几道的代表作之一。

在内容上,它写的是小山词中最常见的题材——对昔日欢乐生活的追忆,并寓有“微痛纤悲”的身世之感;在艺术上,它表现了小山词特有的深婉沉着的风格。

可以说,这首词代表了词人在词的艺术上的最高成就,堪称婉约词中的绝唱。

  梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

  去年春恨却来时,  落花人独立,微雨燕双飞。

  记得小苹初见,两重心字罗衣。

  琵琶弦上说相思,  当时明月在,曾照彩云归。

  “梦后”二句:梦后、酒醒为互文。

楼台高锁与帘幕低垂,写居处环境的冷落寥寂,隐喻往昔欢娱的消逝难见。

  “落花”二句:出自五代翁宏《春残》诗。

  小苹:晏几道友人沈十二廉叔、陈十君龙家的歌女。

  心字罗衣:指衣服领口处绣有心字图形。

两重心字,重叠的心字图形。

  “琵琶”句:白居易《琵琶行》:“低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

”本句由此化出。

  彩云:李白《宫中行乐词》:“只愁歌舞散,化作彩云飞。

”此句由李白诗化出,喻指小苹。

  梦醒时分只见人去楼空更觉孤寂无聊,酒醉醒来只见门帘低低下垂。

去年春天离别的愁恨恰巧又在此时滋生出来。

她在凋残的百花中独自伫立,霏霏细雨里的燕子比翼双飞。

  记得与歌女小苹初次相见时的情景,她穿着绣着两重心字的罗衣。

通过琵琶的弹奏诉说出自己的相思。

当初相见时的明月如今犹在,它曾经照着象彩云一样的小苹归去。

求晏几道的词及赏析

临江仙①晏几道梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。

记得小苹初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思,当时明月在,曾照彩云归。

注释:①临江仙:唐玄宗时教坊曲名。

又名《谢新恩》、《采莲回》、《瑞鹤仙令》、《画屏春》、《庭院深深》。

②却来:重来,再来。

③落花:此两句原为五代翁宏诗。

④小苹:歌女名。

⑤心字:沈雄《古今词话》谓为衣领屈曲如心字。

⑥彩云:指上苹。

译文:深夜梦回楼台朱门紧锁,宿酒醒后帘幕重重低垂。

去年的春恨涌上心头时,人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风细雨中双飞。

记得和小初次相见,她穿着两重心字的罗衣,琵琶轻弹委委倾诉相思,当时的明月如今犹在,曾照着她彩云般的身影回归。

赏析:此词写别后故地重游,引起对恋人的无限怀念。

上阕描写人去楼空的寂寞景象,以及年年伤别的凄凉。

“去年春恨”“来时”,正是与“小初见”的良辰;今年再来时,尽管又是落花时节,然而只有斯人独立,佳人已去。

微雨中双飞的燕儿,似在嘲笑此人的孤独寂寞。

下阕追忆初见小苹温馨动人的一幕。

“记得”以下三句“两重心字”既写“罗衣”装饰,又暗示与恋人的默契。

“琵琶弦上说相思”足见其一见如故、互为知音的情谊。

这首《临江仙》是小山词中的传诵之作,写得深厚闲雅、婉转沉着。

词中的小苹是实指。

晏几道《小山词自序》云:此词有多层对比:  梦、醉——醒;去年——现在;人独立——燕双飞;欢会——离别;心心相印——天各一方。

而这一切对比都关合于情感维度上的一个基本对比:欢——悲。

落花人独立,微雨燕双飞是名句,总的看是人与自然的对比。

具体说来,作者特别为主人公选择了三个自然意象作为生命的参照:落花与人,强调岁华摇落,岁月无情,青春苦短。

人在雨中,暗示生命景况之凄凉,心绪之迷惘和感伤。

孤独的人和双飞的燕是有情与无情、有知与无知折对比,强调人的孤独,暗含对重逢的期待。

词之上片写“春恨”,描绘梦后酒醒、落花微雨的情景。

下片写相思,追忆“初见”及“当时”的情况,表现词人苦恋之情、孤寂之感。

全词怀人的月时,也抒发了人世无常、欢娱难再的淡淡哀愁。

上片起首两句,写午夜梦回,只见四周的楼台已闭门深锁;宿酒方醒,那重重的帘幕正低垂到地。

“梦后”、“酒醒”二句互文,写眼前的实景,对偶极工,意境浑融。

“楼台”,当是昔时朋游欢宴之所,而今已人去楼空。

词人独处一室,寂静的阑夜,更感到格外的孤独与空虚。

企图借醉梦以逃避现实痛苦的人,最怕的是梦残酒醒,那时更是忧从中来,不可断绝了。

这里的“梦”字,语意相关,既可能是真有所梦,重梦到当年听歌笑乐的情境,也可泛指悲欢离合的感慨。

起二句情景,非一时骤见而得之,而是词人经历过许多寥寂凄凉之夜,或残灯独对,或酽酒初醒,遇诸目中,忽于此时炼成此十二字,如入佛家的空寂之境,这种空寂,正是词人内心世界的反映。

第三句转入追忆。

“春恨”,因春天的逝去而产生的一种莫名的怅惘。

“去年”二字,点明这春恨的由来已非一朝一夕的了。

同样是这春残时节,同样恼人的情思又涌上心头。

“落花人独立,微雨燕双飞”写的是孤独的词人,久久地站立庭中,对着飘零的片片落英;又见双双燕子,霏微的春雨里轻快地飞去飞来。

“落花”、“微雨”,本是极清美的景色,本词中,却象征着芳春过尽,伤逝之情油然而生。

燕子双飞,反衬愁人独立,因而引起了绵长的春恨,以至梦后酒醒时回忆起来,仍令人惆怅不已。

这种韵外之致,荡气回肠,令人流连忘返。

“落花”二句,妙手天成,构成一个凄艳绝伦的意境。

过片是全词枢纽。

“记得”,那是比“去年”更为遥远的回忆,是词人“梦”中所历,也是“春恨”的原由。

小苹,歌女名,是《小山词。

自跋》中提到的“莲、鸿、苹、云”中的一位。

小晏好以属意者的名字入词,小苹就是他笔下的一个天真烂漫、娇美可人的少女。

本词中特标出“初见”二字,用意尤深。

梦后酒醒,首先浮现脑海中的依然是小苹初见时的形象,当时她“两重心字罗衣,琵琶弦上说相思。

”她穿着薄罗衫子,上面绣有双重的“心”字。

此处的“两重心字”,还暗示着两人一见钟情,日后心心相印。

小苹也由于初见羞涩,爱慕之意欲诉无从,唯有借助琵琶美妙的乐声,传递胸中的情愫。

弹者脉脉含情,听者知音沉醉,与白居易《琵琶行》“低眉信手续续弹,说尽心中无限事”同意。

“琵琶”句,既写出小苹乐技之高,也写出两人感情上的交流已大大深化,也许已经无语心许了。

结拍两句不再写两人的相会、幽欢,转而写别后的思忆。

词人只选择了这一特定情境:当时皎洁的明月映照下,小苹,像一朵冉冉的彩云飘然归去。

李白《宫中行乐词》:“只愁歌舞散,化作彩云飞。

”又,白居易《简简吟》:“大都好物不坚牢,彩云易散琉璃脆。

”彩云,借以指美丽而薄命的女子,其儒仍从《高唐赋》“旦为朝云”来,亦暗示小苹歌妓的身份。

结两句因明月兴感,与首句“梦后”相应。

如今之明月,犹当时之明月,可是,如今的人事情怀,已大异于当时了。

梦后酒醒,明月依然,彩云安

空寂之中仍旧是苦恋,执着到了一种“痴”的境地。

这是晏几道的代表作。

内容上,它写的是小山词中最习见的题材——对过去欢乐生活的追忆,并寓有“微痛纤悲”的身世之感;艺术上,它表现了小山词特有的深婉沉着的风格。

可以说,这首词代表了作者词的艺术上的最高成就,堪称婉约词中的绝唱。

《少年游》晏几道离多最是,东西流水,终解两相逢。

浅清终似,行云无定,犹到梦魂中。

可怜人意①,薄于云水,佳会更难重。

细想从来,断肠多处,不与者番同②。

注释:①可怜:可叹。

②者:同“这”。

赏析:此词以自然和人事相对比,用无情之物比有情之人,表达情人离别之苦和相思之怨。

上阕“解”字、“到”字,将云和水人格化,并通过“行云”特定的含义,把两种自然之物写得颇富柔情;下阕从“人意”展开,直陈久别的怨恨和难耐的相思,倍见深情。

此词抒离别怨情,上片分写云、水,以水虽离多而终能相逢、云虽无定犹能到梦中,为下片反衬作好铺垫。

过片总云、水言之而又能翻进一层,说人意薄于云水。

开篇先以双水分流设喻:“离多最是,东西流水。

”以流水喻诀别,其语本于传为卓文君被弃所作的《白头吟》:“躞蹀御沟上,沟水东西流。

”第三句却略反其意,说水分东西,终会再流到一处,等于说流水不足喻两情的诀别,第一层比喻便自行取消。

于是再设一喻:“浅情终似,行云无定。

”用行云无凭喻对方一去杳无信息,似更妥贴。

不意下句又暗用楚王梦神女“朝为行云”之典,谓行云虽无凭准,还能入梦,将第二个比喻也予取消。

短短六句,语意翻复,有柔肠百折之感。

过片总云、水言之而又翻进一层,言人意薄于云水。

流水行云本为无情之物,可是它们或终能相逢,或犹到梦中,似乎又并非一味无情。

在苦于“佳会更难重”的人儿心目中,人情之薄远甚于云水。

翻无情为有情,原是为了加倍突出人情之难堪。

结拍三句直抒情怀,语极沉痛:仔细回想,过去最为伤心的时候,也不能与今番相比。

此三句是抒情主人公内心世界直截了当的表露和宣泄,感情极为深沉、厚重,读来荡气回肠,一唱三叹。

近人夏敬观评此词:“云水意相对,上分述而又总之,作法变幻。

”作者在词中正是运用这种艺术手法,造成回旋往复的词境,给读者以无穷的回味。

马赛曲和百年沧桑的背景简介

曲法国大革命期间,有过许多鼓舞斗志的战斗歌曲,而最受群众喜流行最广的,是自由的--马赛曲。

1789年爆发的法国大革命,废除了全部封建制度,发布了《人权宣言》。

人权和自由平等的面制度基本原则一经确立,就意味着封建贵族的王权将被永远废除。

法国大革命引起了欧洲邻国封建统治者的不安和敌视,他们企图以武装干涉扼杀法国的资产阶级革命。

奥地利和普鲁士联合发表宣言,要求法国恢复国王的权力。

法国逃亡贵族在国外招募军队准备复辟,瑞典、俄国、西班牙、撒丁王国都表示支持。

1792年4月20日,法国对奥宣战。

马赛曲的作者名叫鲁热•德•利尔。

他是法国大革命时斯特拉斯堡市卫部队的工兵上尉。

1779年冬,饥荒笼罩着斯拉斯堡。

市长迪特里希家的生活也很贫苦。

一天,饭桌上只有战时配给的面包和几片火腿了,迪特里希安详地望着德•利尔说:“只要市民们节日里不缺少热闹的气氛,只要士兵们不缺乏勇气,我们吃的虽不丰富,也算不了什么

”他接着对女儿说:“酒窖里还有最后一瓶酒,拿来让我们为自由为祖国干杯吧。

斯特拉斯堡要举行一个爱国主义的盛典,德•利尔应该喝几杯酒,写出一首能人民斗志的歌曲来

”女儿们齐声鼓掌喝彩,取来了酒,为父亲和年轻的军官斟满酒杯,直至酒被喝完。

午夜了,寒气袭人。

任凭幻想驰骋的德•利尔兴奋异常地回到房间,一会儿先谱曲后填词,一会儿先作词后谱曲。

是音符还是诗句先出现

是音乐还是诗篇

他分辨不清。

他只是纵声歌唱,可什么也没有写成,他渐渐感到疲乏,伏在钢琴上睡着了。

天明醒来,夜里的歌曲就象梦一般地在例子的记忆中浮现。

他一口气写下歌词,谱上音符,随即向迪特里希家奔去。

他在菜雷锋里找到正在锄冬季莴苣的迪特里希,这位年迈的爱国者立即叫醒自己的夫人和女儿,还叫来几位爱好音乐并能演奏的朋友,由迪特里希的长女伴奏,德•利尔激昂地唱起歌来。

听了第一节,每个人心潮激荡不已;听到第二节,大家都流下了热泪;听到最后一节时,人们的狂热爆发了。

迪特里希、他夫人、女儿们、年轻的军官和朋友,哭着拥抱在一起。

他们欢呼:祖国的赞歌找到了

两个月以后,形势发生了变化,普鲁士奥地利联军攻人法国,在远离斯特拉斯堡的法国最南端城市马赛,迅速组织起一支500人的结盟军向巴黎进发。

一个叫米勒的医科大学生把他得到的《莱茵军战歌》推荐给马赛军。

歌曲的激昂气势振奋了人们,马赛结盟军一路上高唱这首革命歌曲开往巴黎,沿途还散发印刷的歌片。

当他们到达巴黎时,以军旗和这首歌为前导,成千上万的人在街头迎接这支部队。

他们听到马赛人一遍又一遍地唱着一支令人热血沸腾的战歌,这是他们从来没有听到过的,那歌词唱出了此刻他们要喊出的战斗口号。

这首歌,很快就不胫而走,传遍了巴黎的大街小巷,由于是马赛人带来了这首歌人们把它叫做《马赛曲》。

这首新歌,原名为《莱茵军进行曲》,一七九二年四月二十四日,由德•利尔在斯特拉斯堡首次演奏,不久就传遍了全国。

三个月以后,法国第二大城马赛的工人革命队伍高唱这首歌曲,浩浩荡荡地开进巴黎;马赛的俱乐部每次召开会议,开始和结束时都必定演奏这支歌曲;马赛人在行军路上也高唱这支歌。

《马赛曲》因此得名。

百年沧桑《百年沧桑》:此曲在“迎接97香港回归”音乐作品征集活动中,获管弦乐作品唯一的金奖,是一部恢宏的史诗性力作。

全曲采用交响诗常用的单乐章结构,根据其情绪转换,分为五个持续展开段落:入侵——苦难——觉醒——抗争——胜利、欢庆。

第一段:入侵 以打击乐轰鸣的音响为主题、弦乐和木管阴沉的音调为衬托、铜管尖锐刺耳的喧闹声为背景,描写中国人民那不堪回首的往事:鸦片战争、中法战争、甲午战争的节节失利;割地赔款、丧权辱国、八国联军掳掠北京城……第二段:苦难 由小提琴奏出如泣音调,真切地描绘出在帝国主义压迫下人民的苦难。

这一主题来源于电影《风云儿女》插曲——《铁蹄下的歌女》。

这首歌曲作于1935年,当时国土沦丧、国民饥寒交迫,聂耳以深切、委婉并富有民族风格的旋律,生动形象地表现了人们到处流浪、尝尽人生苦难的悲怨心情。

作曲家用现代技法对此歌音调做变形处理,调性游移不定,使音调更加辛酸与凄楚,加上中提琴的模仿、低音提琴的加入,把人民无所适从的焦虑表现得淋漓尽致。

第三段:觉醒 长笛和低音大管奏出苦难主题变形后,低音单簧管和双簧管的对话式旋律,引出小提琴奏出的激昂音调。

这一主题源于歌曲《满江红》。

1925年“五卅”运动后,杨荫浏在一首古曲上填上岳飞的《满江红》词。

此歌曲调淳厚,豪放有力,表达了当时人民的爱国精神,后来逐渐成为一首广为流传的歌曲。

作曲家运用主题倒置的复调手法,在弦乐中分别奏出《满江红》的变形,形象化地展示了中国人民前赴后继与殖民主义做着不屈不挠的斗争。

第三段“觉醒”的另一音乐动机来源于电影《风云儿女》主题歌——《义勇军进行曲》。

随着影片《风云儿女》的放映,《义勇军进行曲》迅速传遍全国。

抗日战争爆发后,它成为一支号召全国人民奋起抗日的典型战歌。

新中国成立后,被定为中华人民共和国国歌。

作曲家运用《义勇军进行曲》的动机,表现人民的呐喊和斗争。

第四段:抗争 在小军鼓铿锵有力的鼓点后,弦乐奏出“抗争主题”,这一主题来源于影片《逃亡》主题歌《自卫歌》。

《自卫歌》的变形音调,与圆号奏出的《义勇军进行曲》变形音调交错,穿插大提琴和低音提琴吟唱的“苦难主题”,再与圆号奏出的《满江红》变形音调形成三声部对位,形容人民反抗斗争的星星之火已成燎原之势,锐不可当。

最后,乐队全奏,意味着人民“前进

前进

前进

”的磅礴气势,使全曲达到最高潮。

第五段:胜利、欢庆 以钟管齐鸣的璀璨音响作先导,乐队奏出辉煌的胜利赞歌。

“胜利、欢庆”主题谱例见课本。

作曲家一改前几乐段中各种无调性或调性游移的主题变形手法,尽情抒发了胜利的欢乐和豪迈。

这种由变形到原形的写作方法,使我们不仅感触到历经沧桑的中国人民终得胜利,而且也体会到作曲家技法“回归”的艺术构思。

法国国歌

自由的赞歌--马赛曲 法国大革命期间,有过许多鼓舞斗志的战斗歌曲,而最受群众喜爱、流行最广的,是自由的赞歌--马赛曲。

马赛曲的作者名叫鲁热·德·利尔。

他是法国大革命时斯特拉斯堡市卫部队的工兵上尉。

他经常到阿尔萨斯著名的爱国者、斯特拉斯堡市市长迪特里希的家里作客。

特迪里希夫人和女儿们同市长一样,都怀有满腔爱国和革命的热忱。

她们喜欢这位年轻的军官,欣赏他的勇气、诗和音乐。

她们总是他新作的第一批鉴赏者,也是他的知音者。

1779年冬,饥荒笼罩着斯拉斯堡。

市长迪特里希家的生活也很贫苦。

一天,饭桌上只有战时配给的面包和几片火腿了,迪特里希安详地望着德·利尔说:“只要市民们节日里不缺少热闹的气氛,只要士兵们不缺乏勇气,我们吃的虽不丰富,也算不了什么

”他接着对女儿说:“酒窖里还有最后一瓶酒,拿来让我们为自由为祖国干杯吧。

斯特拉斯堡要举行一个爱国主义的盛典,德·利尔应该喝几杯酒,写出一首能鼓舞人民斗志的歌曲来

”女儿们齐声鼓掌喝彩,取来了酒,为父亲和年轻的军官斟满酒杯,直至酒被喝完。

午夜了,寒气袭人。

任凭幻想驰骋的德·利尔兴奋异常地回到房间,一会儿先谱曲后填词,一会儿先作词后谱曲。

是音符还是诗句先出现

是音乐还是诗篇

他分辨不清。

他只是纵声歌唱,可什么也没有写成,他渐渐感到疲乏,伏在钢琴上睡着了。

天明醒来,夜里的歌曲就象梦一般地在例子的记忆中浮现。

他一口气写下歌词,谱上音符,随即向迪特里希家奔去。

他在菜雷锋里找到正在锄冬季莴苣的迪特里希,这位年迈的爱国者立即叫醒自己的夫人和女儿,还叫来几位爱好音乐并能演奏的朋友,由迪特里希的长女伴奏,德·利尔激昂地唱起歌来。

听了第一节,每个人心潮激荡不已;听到第二节,大家都流下了热泪;听到最后一节时,人们的狂热爆发了。

迪特里希、他夫人、女儿们、年轻的军官和朋友,哭着拥抱在一起。

他们欢呼:祖国的赞歌找到了

这首新歌,原名为《莱茵军进行曲》,一七九二年四月二十四日,由德·利尔在斯特拉斯堡首次演奏,不久就传遍了全国。

三个月以后,法国第二大城马赛的工人革命队伍高唱这首歌曲,浩浩荡荡地开进巴黎;马赛的俱乐部每次召开会议,开始和结束时都必定演奏这支歌曲;马赛人在行军路上也高唱这支歌。

《马赛曲》因此得名。

1795年,《马赛曲》正式定为法国国歌。

以后,这支歌曾被拿破仑一世、路易十八和拿破仑三世废止过,到1879年才重新成为法国国歌。

Allons enfants de la Patrie Le jour de gloire est arrivé Contre nous de la tyrannie L'étendard sanglant est levé {2x} Entendez vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats Ils viennent jusque dans vos bras, Egorger vos fils, vos compagnes {Refrain:} Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons ! Marchons, marchons, Qu'un sang impur abreuve nos sillons la patrie 祖国 la gloire 荣誉 la tyrannie 暴政 un étendard 旗帜 sanglant,-e 血腥的 mugir 吼叫 féroce 野蛮的,残暴的 une compagne 妻子:伴侣 égorger 屠杀 Aux armes 拿起武器

un citoyen 公民 un bataillon 队伍 impur,_e 不纯洁的 abreuver 灌溉 les sillons(诗)田野 Allons enfants de la Patrie Le jour de gloire est arrivé Contre nous de la tyrannie L'étendard sanglant est levé {2x} Entendez vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats Ils viennent jusque dans vos bras, Egorger vos fils, vos compagnes {Refrain:} Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons ! Marchons, marchons, Qu'un sang impur abreuve nos sillons Que veut cette horde d'esclaves De traîtres, de Rois conjurés ? Pour qui ces ignobles entraves, Ces fers dès longtemps préparés ? {2x} Français ! pour nous, ah ! quel outrage ! Quels transports il doit exciter ! C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage ! {au Refrain} Quoi ! des cohortes étrangères Feraient la loi dans nos foyers ? Quoi ! ces phalanges mercenaires Terrasseraient nos fiers guerriers {2x} Grand Dieu ! par des mains enchaînées Nos fronts sous le joug se ploieraient, De vils despotes deviendraient Les maîtres de nos destinées ? {au Refrain} Tremblez, tyrans ! et vous, perfides, L'opprobe de tous les partis, Tremblez ! vos projets parricides Vont enfin recevoir leur prix {2x}. Tout est soldat pour vous combattre, S'ils tombent, nos jeunes héros, La terre en produit de nouveaux Contre vous tous prêts à se battre {au Refrain} Français ! en guerriers magnanimes Portez ou retenez vos coups. Epargnez ces tristes victimes A regret s'armant contre nous {2x}. Mais le despote sanguinaire, Mais les complices de Bouillé, Tous ces tigres qui sans pitié Déchirent le sein de leur mère {au Refrain} Amour sacré de la Patrie Conduis, soutiens nos bras vengeurs ! Liberté, Liberté chérie ! Combats avec tes défenseurs {2x}. Sous nos drapeaux, que la victoire Accoure à tes mâles accents, Que tes ennemis expirant Voient ton triomphe et notre gloire ! {au Refrain} Nous entrerons dans la carrière, Quand nos aînés n'y seront plus Nous y trouverons leur poussière Et les traces de leurs vertus. {2x} Bien moins jaloux de leur survivre Que de partager leur cercueil, Nous aurons le sublime orgueil De les venger ou de les suivre ! {au Refrain}

这诗句题目是什么。

《临江仙》 晏几道  梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

  去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。

  记得小苹初见,两重心字罗衣。

  琵琶弦上说相思,当时明月在,曾照彩云归。

  [注释]  1.却:又、再。

  2.小苹:歌女名。

  3.心字罗衣:锈有心字图案的丝罗衣裳。

  4.彩云:喻美女,即小苹。

  [评析]  这是一首感旧怀人的名篇,本词为怀念歌女小苹所作。

上片写别后的孤独和刻骨相思,写今日,下片追忆初见小苹时的印象及小苹归去时的情景,写去时的情景,写去年。

虚中有实,实中有虚,风情旖旎。

据作者《小山词》自跋所述,作者好友沈廉叔、陈君友家有莲、鸿、苹、云四个歌女,词人及其好友的新词经常由她们在席间歌唱。

作者和词中小苹亦曾有过一段恋情,后沈殁陈病,小频等人也就风飘云散,不知去向。

上片伤春,活画出词人落寞孤凄的情状。

下片怀人,在词人的记忆中呈现出最令人动情的一幕,“记得”这三句又是一顿,点出初见时已两心相许的这段终身难忘的情境。

词的结句与起拍“梦后”“酒醒”二句呼应,感慨万千,既蕴藏着小苹流落民间之后,作者见月思人的一片深情;同时把“初见”以后的花朝月夕种种缠绵情意也都包容无遗了。

本词虚中有实,实中有虚,风情旖旎。

风格曲折深婉,意境朦胧含蓄,深得吞吐腾挪之妙。

  这是一首感旧怀人的名篇,当为作者别后怀思歌女小苹所作。

词之上片写“春恨”,描绘梦后酒醒、落花微雨的情景。

下片写相思,追忆“初见”及“当时”的情况,表现词人苦恋之情、孤寂之感。

全词在怀人的月时,也抒发了人世无常、欢娱难再的淡淡哀愁。

  上片起首两句,写午夜梦回,只见四周的楼台已闭门深锁;宿酒方醒,那重重的帘幕正低垂到地。

“梦后”、“酒醒”二句互文,写眼前的实景,对偶极工,意境浑融。

“楼台”,当是昔时朋游欢宴之所,而今已人去楼空。

词人独处一室,在寂静的阑夜,更感到格外的孤独与空虚。

企图借醉梦以逃避现实痛苦的人,最怕的是梦残酒醒,那时更是忧从中来,不可断绝了。

这里的“梦”字,语意相关,既可能是真有所梦,重梦到当年听歌笑乐的情境,也可泛指悲欢离合的感慨。

起二句情景,非一时骤见而得之,而是词人经历过许多寥寂凄凉之夜,或残灯独对,或酽酒初醒,遇诸目中,忽于此时炼成此十二字,如入佛家的空寂之境,这种空寂,正是词人内心世界的反映。

第三句转入追忆。

“春恨”,因春天的逝去而产生的一种莫名的怅惘。

“去年”二字,点明这春恨的由来已非一朝一夕的了。

同样是这春残时节,同样恼人的情思又涌上心头。

“落花人独立,微雨燕双飞”写的是孤独的词人,久久地站立庭中,对着飘零的片片落英;又见双双燕子,在霏微的春雨里轻快地飞去飞来。

“落花”、“微雨” ,本是极清美的景色,在本词中,却象征着芳春过尽,伤逝之情油然而生。

燕子双飞,反衬愁人独立,因而引起了绵长的春恨,以至在梦后酒醒时回忆起来,仍令人惆怅不已。

这种韵外之致,荡气回肠,令人流连忘返。

“落花”二句,妙手天成,构成一个凄艳绝伦的意境。

  过片是全词枢纽。

“记得”,那是比“去年”更为遥远的回忆,是词人“梦”中所历,也是“春恨”的原由。

小苹,歌女名,是《小山词自跋》中提到的 “莲、鸿、苹、云”中的一位。

小晏好以属意者的名字入词,小就是他笔下的一个天真烂漫、娇美可人的少女。

本词中特标出“初见”二字,用意尤深。

梦后酒醒,首先浮现在脑海中的依然是小苹初见时的形象,当时她“两重心字罗衣,琵琶弦上说相思。

”她穿着薄罗衫子,上面绣有双重的“心”字。

此处的“两重心字”,还暗示着两人一见钟情,日后心心相印。

小苹也由于初见羞涩,爱慕之意欲诉无从,唯有借助琵琶美妙的乐声,传递胸中的情愫。

弹者脉脉含情,听者知音沉醉,与白居易《琵琶行》“低眉信手续续弹,说尽心中无限事”同意。

“琵琶”句,既写出小苹乐技之高,也写出两人感情上的交流已大大深化,也许已经无语心许了。

  结拍两句不再写两人的相会、幽欢,转而写别后的思忆。

词人只选择了这一特定情境:在当时皎洁的明月映照下,小苹,像一朵冉冉的彩云飘然归去。

李白《宫中行乐词》:“只愁歌舞散,化作彩云飞。

”又,白居易《简简吟》:“大都好物不坚牢,彩云易散琉璃脆。

”彩云,借以指美丽而薄命的女子,其取义仍从《高唐赋》“旦为朝云”来,亦暗示小苹歌妓的身分。

结两句因明月兴感,与首句“梦后”相应。

如今之明月,犹当时之明月,可是,如今的人事情怀,已大异于当时了。

梦后酒醒,明月依然,彩云安在

在空寂之中仍旧是苦恋,执着到了一种“痴”的境地。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片