日本男的说话也要加语气词吗
这里的ね和なぁ的区别就是またね是女性用语,またなぁ是男性用语,或动漫就会发现。
【さ】表示说话人并非对所作的判断负责,而是作为理所当然的事情或暂且的判断表示提示。
作为终助词时一般是男性使用,作为间投助词时则男女通用。
あのさ通常后面会接提醒对方的话,或是向对方做某种解释,具体看语境。
【な】降调的「な」可用于独语,表示说话人再次确认自己的感情等。
有时在有听话人存在的模拟独语中也 可使用不将调的「な」。
与「ね」相近的「な」用于独语时和「ね」一样,有边表示与某种认识相一致边叙述的性质。
用于对话的「な」一般是男性用的比较多,在独语或接近于独语的发话中女性也可使用。
【し】不能说是语气词吧,根据语境表示并列或理由,放在句尾有种意犹未尽的感觉,经常暗示还有其他。
【ね】这个太多了,表示打招呼、对事情进行确认,表感叹、询问、轻微的叮咛和强调等。
个人觉得对于这些语气词的区别还是要看平时多听的积累,这种理论的解释费解有难记,只有锻炼到能自己在语境中理解其表示的意思才算真正掌握。
希望对你有帮助~