经典日语台词
1.日语:真実(しんじつ)は いつもひとつ
拼音:shi n ji tsu wa i tsu mo hi to tsu!2.暗の力を秘めし键よ。
真の姿を我の前に示せ。
契约のもとさくらが命じる。
レリーズ! Yami no Chikara o Himeshi Kagi yo.Shin no Sukata o Ware no Mae Shimese.Keiyoku no Moto Sakura ga Mejiru.Release! 3.星の力を秘めし键よ。
真の姿を我の前に示せ。
契约のもとさくらが命じる。
レリーズ! Hoshi no Chikara o Himeshi Kagi yo.Shin no Sukata o Ware no Mae Shimese.Keiyoku no Moto Sakura ga Mejiru.Release! 4.クロウの创りしカ-ドよ、古き姿を舍て生まれかわれ。
新たな主さくらの名のもとに! (音读缺) 5.汝のあるべき姿に戻れ。
クロウカード! Nanji no Aru Beki Sukata ni Motore. kulow card!6.おすわり 拼音:o su wa ri7.よく正义の水夫と米少女の戦士に従って、水夫の月、私は月を代表して、あなた达を消灭させます.(音读缺)动漫迷握个手
日语情景对话
これ、お愿いします 管 理 人:いい 天気ですね。
お出かけですか。
かん り にん ワ ン: ええ、ちょっと 邮便局まで。
管 理 人:そうですか。
行って いらっしゃい。
ワ ン: 行って まいります。
---------------------- ワ ン: これ、速达で お愿いします。
邮便局员:はい、オーストラリアですね。
370円です。
ゆう びんきょく いん ワ ン: それから この 荷物も お愿いします。
邮便局员: 船便ですか、航空便ですか。
ワ ン: 船便は いくらですか。
邮便局员:500円です ワ ン: どのくらい かかりますか。
邮便局员:1か月ぐらいです。
日语简单对话
卡哇伊(可爱) 红豆泥(真的吗) 霓虹人(日本人) 啊里嘎哆(谢谢)撒哟那啦(再见) 一他大ki吗斯(我开动了) 他大姨妈(我回来了)
日语常用对话
先说一下,括号里是日语的罗马读音,大多数和汉语拼音差不多,有个别不一样,比如shi=xi,su=si,ra=la,re=le,ro=lo,ri=li,chu=qi(等号前面是日语罗马音,后面是汉语拼音)おはようございます(o ha yo u go za i ma su)早上好
こんにちは(ko n ni chi wa)你好
さようなら(sa yo u na ra)再见
こんばんは(ko n ba n wa)晚上好
おやすみなさい(o ya su mi na sa i)晚安
はじめまして。
どうぞ よろしく おねがいします。
(ha ji me ma shi te. do u zo yo ro shi ku o ne ga i shi ma su)初次见面,请多关照
すみません(su mi ma se n)对不起
ありがとうございます(a ri ga to u go za i ma su)谢谢
わたしはりです(wa ta shi wa ri de su)我是小李。
ここはトイレ(ko ko wa to i re)这里是厕所ここ(koko)这里 そこ(so ko)那里 あそこ(a so ko)那里(比そこ更远)わたし(wa ta shi)我 あなた(a na ta)你どちら(do chu ra)哪里なん(na n)什么だれ(da re)谁就写这么多吧,不断切换日语很中文输入法,费了很大劲哦。
如果要完整的对话再联系我,打这个实在太累了。
日语情景对话
1:2さん、冬休みに友达とスに いきたいんですが、ど いい所、ありませんか。
2:何日いの予定ですか。
1:三日ぐらいです。
2:それなら、草津か志贺公园がいいと思い。
温泉もあるし。
1うやって行くんですか。
2:JRでも行けますが、夜行バスなら、朝着くますから、便利ですよ。
1:どちらが安いんですか。
2:さあ。
。
。
旅へ行けばもっと详しいことがわかります。
1:それから、スキーの 道具や服や何も持っていないんですが。
。
。
2:全部スキー场で借りられますよ。
心配なら、旅行社で予定もできるし。
1:そうですか。
どうもありがどうござます。
日语对话
这对话完全正确。
1 「は」有提示主题以及对比(强调)的作用 问:そこに 何が ありますか。
这里说话人单纯的想知道「何が」,没有加「は」来突出话题或者对比的含义。
比如: ここには纸がありました。
そこには何がありますか。
这边有纸,(你)那边有什么
(对比,强调;这里的情况已经清楚了,我现在想知道“(你)那里”的情况。
) ここには纸がありました。
そこには何がありますか。
这边有纸,(你)那边有什么
(提示主题;有时候没有强调的含义。
) ここには纸がありました。
そこに何がありますか。
这边有纸,(你)那边有什么
(最基本的问句,没有强调语气。
)就像用「が」还是用「は」的问题一样,加不加「は」要看语境来判断,比如,这句上面发生了什么;说话人想强调的是什么等等。
另外,主题一般都放在句首,在口语里面经常省略提示主题的「は」比如: 彼、もう行きましたか
(=彼はもう行きましたか) そこ、何がありますか
(=そこには何がありますか)这里「そこに」是「そこには」的省略,这样理解也八九不离十吧。
一般情况下,这里加不加「は」都可以。
2 「は」有 接主题 的作用。
答:ここには 万年笔が あります。
这里虽然对方没有说“そこには”来提示主题,回答人还是暂时把它看作话题,加「は」来表示“接话题,向对方回答”的语气。
如果这里不加「は」的话,这句就给人“和上面问句无关;重新陈述独立的话题”的感觉。
在这种情况下,与其不加「は」,还不如干脆把「ここに」都省掉。
问:そこに 何が ありますか。
那边有什么
答:万年笔が あります。
有钢笔。
所以,这里最好加「は」。
日语对话
今のこと、话さなきゃよかった。
选2.じゃ、闻かなかったことにしよう。
针对讲话者说完后后悔的心情,听话者说“那就当我没有听到吧”。
间接地说应该是替他保密,不向外人说等的意思吧