哈利波特与魔法石台词
should’ve known that you would be here. 我早该想到会在遇到你Professor McGonagall. 麦格教授Good evening. Professor Dumbledore. 晚,邓多教授Are the rumors true, Albus? 传闻是真的吗
阿
I’m afraid so, professor. 我想是真的,教授The good 有个好消息And the bad 也有坏消息And the boy? 那个孩子呢
Hagrid is bringing him. 海格会把他带到这儿来Is it wise 你觉得这么做明智吗
To trust Hagrid with something so important? 把这种大事交给海格去办
Professor. I would trust Hagrid with my life. 教授,我可以把自己的命交到海格手中 Professor Dumbledore, sir. 邓布利多教授Professor McGonagall 麦格教授No problems, I trust, Hagrid? 没遇到什么麻烦吧,海格
No, sir. 没有,先生Little tyke fell asleep as we were flying over Bristol. 小家伙一飞到布里斯托尔就睡了 TRY not to wake him. 小心别吵醒他There you go. 你看Do you really think it’s safe, leaving him with these people? 你觉得把他交给这些人好吗
They’re the worst sort of Muggles imaginable. 真是一群无可救药的麻瓜They really are… 他们真的是„The only family he has. 他在世上唯一的亲人He’ll be famous. 这孩子将来会非常有名Every child in our world. 我们世界中的每个孩子Will know his name. 都会知道他的名字Exactly. 完全正确He’s far better off growing up away from all of that. 最好是让他成长时远离这一切Until he’s ready. 等他能够接受的时候再告诉他There, there, Hagrid. 好了,好了,海格It’s not really goodbye, after all. 又不是再也见不到面Good luck… 祝你好运…Harry Potter. 哈利·波特Up. Get up! 起床!快起床
Now! 快点
Wake up, cousin! We’re going to the zoo! 快醒来,表弟
要去动物园啰
Here he comes, the birthday boy. 我们的小寿星来了Happy birthday, son. 生日快乐,儿子Cook breakfast. And try not to burn anything. 快去煮早餐,不准烧焦东西Yes. Aunt Petunia. 是,佩妮姨妈I want everything to be perfect…我希望今天一切顺心…for my Dudley’s special day! 这可是我们达力的大日子Hurry up! 快点
Bring my coffee, boy. 给我咖啡,小子
哈利波特与魔法石小说中的名句(经典句子)
第一部的经典句子太多啦 尤其是我们伟大的邓布利多教授的!以下是一部分,希望你会喜欢
Tut,tut——fame clearly isn;t everything.(Severus Snape) 看来名声不能代表一切(西弗勒斯斯内普)Let me explain. Th happiest man on earth would be able to use th Mirror of Erised like a normal mirror,that is,he would look into it andsee himself exactly as he is.It shows us nothing more or less than the deepest,most desperate desire of our hearts.You,who have never known your family,see them standing aroundyou. Ronald Weasley,who has always been overshadowed by his brothers,sees himself standing alone,the best of all them.However,this mirror will give us neither knowledge or truth.Men have wasted away before it,entrancedby what they have seen or been driven mad,not knowing if what it shows isreal or even possible.(Albus Dumbledore)让我解释一下吧.世界上最幸福的人可以把厄里斯魔镜当成普通的镜子使用,也就是说,他们在镜子里看见的是就是他自己的模样.它使我们看到内心最深处最迫切,最强烈的渴望.你从未见过你的家人,所以就看见他们站在你的周围.罗恩韦斯莱一直在他的几个哥哥面前相形见拙,所以他看见自己独自站着,是他们中间最出色的.然而,这面镜子既不能教给我们知识,也不能告诉我们实情.人们在它面前虚度时日,为他们所看见的东西而痴迷,甚至被逼得发疯,因为他们不知道镜子里的一切是否真实,是否可以实现.(阿不思邓布利多)You've got to stand up to him,Neville!He's used to walking all over people,but that's no reason to lie down in front of him and make it easier.(Ronald Weasley)你必须面对他,纳威,他一贯盛气凌人,但我们没有理由在他面前屈服,使他轻易得逞!(罗恩韦斯莱)To ones as young as you,I'm sure it seems incredible,but to Nicolas and Perenelle,it really is like going to bed after a very very long day.After all,to the well-organizied mind,death is but the next great adventure.You know,the Stone was really not such a wonderful thing.As much money and life as you could want!The two things most juman beings would choose above all —— the trouble is,humans do have a knack of choosing precisely those things that are worst for them.(我知道,对你这样的年轻人来说,这似乎有些不可思议,但对于尼可和佩雷纳尔来说,死亡实际上就是经过了漫长的一天终于可以上床睡觉了.而且对于头脑十分清醒的人来说,死亡不过是另一场伟大的冒险.你知道魔法石其实并不是什么美妙的东西.有了它,无论你想拥有多少财富,获得多长寿命,都可以如愿以偿.这两样东西是人类最想要的,----问题是,人类偏偏就喜欢选择对他们最没有好处的东西.(阿不思邓布利多)It would be enough to turn any body's hea.Famous before he can walk and talk!Famous for something he won't even remember!Can't you see how much better off he'll be,growing up away from all that until he's ready to take it?(Albus Dumbledore) 这足以使任何一个孩子冲昏头脑,不会走路,不会说话的时候就一举成名!甚至为他不记得的事成名!让他在远离过去的地方长大,直到他能够接受这一切,再让他知道,不是更好吗?(阿不思邓布利多)I'm not trying to be brave or anything,saying th name,I just never knew you shouldn't.(Harry Potter)(Personally,I don't think this sentence is classic or somewhat.) 说出他的名字,并不是我勇敢什么的,而是因为我不知道那个名字不能说.(哈利波特)It does not do to dwell on dreams and forget to live.(Albus Dumbledore)(Personally,I like this one most,for it is quite instuctive.)沉湎于虚幻的梦想而忘记现实的生活,这是毫无益处的.(阿不思邓布利多Always th innocent are the first victims.So it has been for ages past,so it is now(Ronan the centaur)总是无辜者先受害,几百年来是这样,现在还是这样(罗南)Call him Voldemort,Harry.Always use the proper name for things.Fear of a name increases fear of the thing itself.(Albus Dumbledore)就叫他伏地魔,哈利,对事物永远使用正确的称呼,对一个名称的恐惧,会强化对这个事物本身的恐惧.(阿不思邓布利多)The truth,is a beautiful and terrible thing,and should therefore be treated with great caution.(Albus Dumbledore)真相,这是一种美丽而可怕的东西(阿不思邓布利多)There are all kinds of courage.It takes great deal of bravery to stand up to our enemies,but just as much to stand up to our friends.(Albus Dumbledore)勇气有许多种类,对付敌人我们需要超人的胆量,而要在朋友面前坚持自己的立场,同时也需要很大的勇气(阿不思邓布利多)If there is one thing Voldemort cannot understand,it is love.He didn't realize that love as powerful as your mother's for you leaves its own mark.Not a scar,no visible sign...to have been loved so deeply,even though the person who loved us is gone,will give us some protection forever.It is in your very skin.Quirrell,full of hatred,greed,and ambition,sharing his soul with Voldemort,could not touch you for this reason.It was agony to touch a person marked by something so good.(Albus Dumbledore)如果伏地魔有什么东西弄不明白,那就是爱.他没有意识到,像你母亲对你那种强烈的爱,是会在你身上留下自己的印记的.不是伤疤,也不是看得见的痕迹.....被这样一个人深深的爱过,尽管那个爱我们的人已经死了,也会给我们留下一个永远的护身符,它就藏在你的皮肤里.正是由于这个原因,奇洛不能碰你.奇洛内心充满仇恨,贪婪和野心,他把灵魂出卖给了伏地魔,他碰上一个身上标有这么这么美好印记的人,是会感到疼痛难耐的.(阿不思邓布利多上面的部分句子是在以为哈迷的博客里看到的,特此标明链接:下面是哈利波特经典句子,可能不全是哈1 里的,希望可以有所帮助2 .This was a man deeply loved, despite the love our people have died, also left us with a protective shield Forever.被一个人这样深深地爱过,尽管那个爱我们的人已经死了,也会给我们留下一个永远的护身符。
——邓不利多3、We need to deal with the enemy superhuman courage, and to adhere to a friend in front of their position, but also a great deal of courage.对付敌人我们需要超人的胆量,而要在朋友面前坚持自己的立场,同样也需要很大的勇气。
——邓不利多4、Forever Do not believe any thing is capable of thinking independently, unless you see it to where the minds of the Tibetan.永远不要相信任何能够独立思考的东西,除非你看清了它把头脑藏在什么地方。
——韦斯莱先生5、The performance of our true self, is our own choice, all this than we have the capacity even more important.表现我们真正的自我,是我们自己的选择,这比我们所俱有的能力更重要。
——邓不利多6、If you kill Harry, then you should we have to kill.如果你要杀哈利,那你要把我们也杀死
——罗恩7、Patron saint is a positive force, it is something initiated by Dementors food - hope, happiness, the desire to live - but it does not like real people do despair, so Dementors on the impossible It hurt.守护神是一种正面力量,它所倡导的东西正是摄魂怪的食粮——希望、快乐、活下去的愿望——但它不能像真正的人那样感到绝望,因此摄魂怪就没法伤害它。
——卢平8、Die than betray a friend, and we will do so for you!死了总比背叛朋友强,我们也会为你这样做的
——小天狼星布莱克9、Your father live in you, Harry, you need him, he was in you know.你爸爸活在你身上,哈利,在你需要他的时候,他在你身上表现得最清楚。
——邓不利多10、Only through unity can we have a strong, if the split, then a single blow.我们只有团结才会强大,如果分裂,便不堪一击。
——邓不利多11、As long as we share the same objectives and open our hearts, habits and language differences will not be an obstacle.只要我们目标一致,敞开心胸,习惯和语言的差异都不会成为障碍。
——邓不利多12、I do not want it, nor need it. But I need some laughter. We may all need some laughter. I have a feeling that we will soon need a laugh more than usual.我不想要它,也不需要它。
但是我需要一些欢笑。
我们可能都需要一些欢笑。
我有一种感觉,我们很快就会需要比往常更多的欢笑了。
——哈利13、The past will always come and we will accept it.该来的总归会来,来了我们就接受它。
——海格14、But indifference, but also turned a blind eye is often straightforward than the harm to much larger offensive.可是漠不关心,还有视而不见,往往会比直截了当的厌恶造成的伤害大得多。
——邓不利多15、It is easy to forgive someone else's mistake, it is difficult to forgive someone else's right.人们容易原谅别人的错误,却很难原谅别人的正确。
——邓不利多16、Out-and-out is Dumbledore and more people, right, Potter?彻头彻尾是邓不利多的人,对不对,波特
——斯克林杰17、Only when the people here are no longer loyal to him (Dumbledore), he would leave this school.只有当这里的人都不再忠实于他(邓不利多),他才会离开这所学校。
——哈利第6中的,When we in the face of darkness and death, we fear that is unknown, in addition, no other.当我们在面对黑暗和死亡的时候,我们害怕的只是未知,除此之外,没有别的
《哈利波特与魔法石》的电影台词,中英文对照的
Harry:You? No it can’t be; Snape he was he was the one---哈利:你
不
怎么会
应该是斯内普
Quirrell:Yes he does seem the type doesn’t he? Next to him who would suspect p-p-poor st-st-stuttering Professor Quirrell?奇洛:对,没错
他的形象就是那样,有他在身边还有谁会怀疑可,可怜的,奇洛教授。
Harry:But that day, during the Quidditch match, Snape tried to kill me.哈利:可是那天,魁地奇比赛那天,斯内普他想要杀我
Quirrell:Oh no dear boy, I tried to kill you! And trust me if Snape’s cloak hadn’t caught on fire and broken my eye contact I would have succeeded. Even with Snape muttering his little counter-curse.奇洛:不
波特,是我想要杀你
相信我,要不是斯内普的斗篷着火打断我的视线,我早就成功了
就算石内卜念了反魔咒也没有用。
Harry:Snape was trying to save me?哈利:斯内普他还救了我
Quirrell:I knew you were a danger to me right from the off. Especially after Halloween.奇洛:我早就知道你一定会来妨碍我,尤其是万圣节之后。
Harry:Then then you let the troll in!哈利:那山怪是你放进来的!Quirrell:Very good Potter yes. Snape unfortunately wasn’t fooled, when every one else was running about the dungeon Snape went to the third floor to head me of. He of course never trusted me again. He rarely left me alone. But he doesn’t understand, I’m never alone. Never. Now does this mirror do? I see what I desire. I see myself holding the Stone. But how do I get it?奇洛:说得好,波特。
没错,很不幸真被斯内普给发现了。
当所有人都跑地牢去的时候,他却跑到三楼来堵我
当然啦,从此他再也不相信我了,他再也不放心让我独处,可是他不知道,我不是一个人,就是,好了。
这面镜子到底是做什么用的
我看到我想要的东西,我看到我拿着石头,要怎样才能拿过来
Quirrell:Come here Potter! Now! Tell me what do you see? What is it what do you see?奇洛:过来
波特。
快
告诉我,你看到了什么
你到底看到了什么
Harry:I’m shaking hands with Dumbledore. I’ve won the House Cup.哈利:我在和邓不利多握手,我赢得学院杯
Voldemort:He lies.伏地魔:他说谎。
Quirrell:Tell the truth! What do you see?奇洛:说实话
你看到什么
Voldemort:Let me speak to him.伏地魔:让我跟他说。
Quirrell:Master you are not strong enough.奇洛:主人,你还很虚弱。
Voldemort:have strength enough for this. Harry Potter, we meet again.伏地魔:我还有力气跟他说话。
哈利•波特,们又见面了。
Harry:Voldemort?哈利:伏地魔
Voldemort:Yes, you see what I have become? See what I must do to survive? Live off another. A mere parasite. Unicorn blood can sustain me but it cannot give me a body of my own. But there is something that can. Something that conveniently enough lies in your pocket. Stop him! Don’t be a fool! Why suffer a horrific eath when you can join with me and live?伏地魔:没错
你看到我现在的样子,看到我为了生存做了些什么
依附别人维生就像个寄生虫,独角兽的血能维持我的生命,却不能帮我重建身体,但是有个东西可以。
那小东西够神奇,就在你的口袋里
抓住他
不要再傻了,你可以加入我,好好活下去,别自寻死路
Harry:Never!哈利:别想
Voldemort:Bravery, your parents had it too. Tell me Harry would you like to see your mother and father again? Together we can bring them back. All I ask is for something in return. That’s it Harry. There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it. Together we'll do extraordinary things. Just give me the Stone!伏地魔:非常勇敢,你的父母也是。
告诉我,哈利,你想不想再看到你的爸爸跟妈妈,我们可以一起带他们回来,你只需要做点事来回报我
没错
哈利,世上没有好与坏,只有掌权者以及无能的弱者。
我们可以成就了不起的大事,只要先把石头给我
Harry:You liar!哈利:你说谎
Voldemort: Kill him!伏地魔:杀了他
Quirrell: What is this magic?奇洛:这是什么魔法啊
Voldemort: Fool get the Stone!伏地魔:快去,快去拿石头
就到这里,之后再有台词就是在校医院和邓布利多的对话啦~
《哈利波特与魔法石》台词,中英文对照的
Key, please. 钥匙Did you think your parents would leave you with nothing? 你以为你父母什么也没留给你
Vault 713. 713号地下金库What’s in there, Hagrid? 里面放了什么东西,海格
Can’t tell you, Harry. 这我可不能告诉你,哈利Hogwarts business. Very secret. 那是霍格沃茨的最高机密Stand back. 退后Best not to mention this to anyone. 最好别跟任何人提起这回事I still need…我还需要„A wand. 一根魔杖A wand? You want Ollivanders. 魔杖
好,去奥利凡德吧There ain’t no place better. 那是最棒的地方Run along there and wait. 你先自己进去看看好吗
I got one more thing to do. Won’t be long. 我还有件事要办,去去就来Hello? 你好
Hello? 你好
I wondered when I’d be seeing you. 我才在想什么时候会见到你Mr. Potter. 波特先生It seems only yesterday…那好像是昨天才发生的事…that your mother and father were in here buying their first wands. 你父母上这儿来买第一根魔杖Here we are. 我们试试这个Give it a wave. 挥挥看吧Apparently not. 显然不行Perhaps…也许„…this. 这个可以No, no, definitely not. 不行,不行,绝对不行No matter. 没关系I wonder…我想应该是它Curious. 真稀奇Very curious. 真的是非常稀奇Sorry, but what’s curious? 打扰一下,你为什么觉得稀奇
I remember every wand I’ve ever sold. 我记得我卖出的每一根魔杖Mr. Potter. 波特先生It so happens that…凑巧的是„The phoenix whose tail feather resides in your wand. 那只凤凰的一根尾羽给了这魔杖Gave another feather…另外还有一根尾羽给了„Just one other. 另外一根魔杖It is curious 而稀奇的是„That you should be destined for this wand…你注定就要使用这根魔杖…when its brother gave you 因为另一根魔杖的主人给你„That scar. 留下了那道疤痕And who owned that wand? 那根魔杖的主人是谁
We do not speak his name. 他的名字我们不能说The wand chooses the wizard, Mr. Potter. 是魔杖选择巫师,波特先生It’s not always clear why. 原因向来无法理解But I think it is clear…但我想这次很清楚„…that we can expect great things from you. 你将来会有了不起的成就After all. 不管怎么说He-Who-Must-Not-Be-Named…那个不能说出名字的人…did great things. 做了些很了不起的事Terrible…yes. 虽然可怕„But great. 但还是很了不起Harry! Harry! 哈利,哈利Happy birthday. 生日快乐You all right, Harry? You seem very quiet. 你没事吧
怎么都不吭声呢
He killed my parents, didn’t he? 是他杀了我的父母,对不对
The one who gave me this. 就是那个害我留下这道疤的人You know, Hagrid. 你知道的,海格I know you do. 你一定知道First, and understand this, Harry. 你得先了解一件事,哈利Because it’s very important 因为这非常重要Not all wizards are good. 巫师并不一定都是好人Some of them go bad. 有些巫师会变坏A few years ago…几年前…there was a wizard who went as bad as you can go. 有个巫师简直坏到骨子里去了His name was V…他的名字叫伏„His name was V…他的名字叫伏„Maybe if you wrote it down? 还是你用写的好了
No, I can’t spell it. All right. 不行,这字我不会拼,好吧„Voldemort. 伏地魔Voldemort? 伏地魔
It was dark times, Harry. 那真是一段可怕的日子,哈利Voldemort started to gather some followers. 伏地魔那时聚集了一批爪牙Brought them over to the Dark Side. 说服他人投靠黑暗势力Anyone that stood up to him ended up dead. 反抗他的人全都被杀光Your parents fought against him. 你父母虽然勇敢跟他对抗But nobody lived once he decide to kill them. 但只要是他决定要杀的人,没一个能逃过他的毒手Nobody, not one. 没有,一个也没有Except you. 只有你例外Me? Voldemort tried to kill me? 我
伏地魔想杀我
Yes. That ain’t no ordinary cut on your forehead, Harry. 没错,你额头上的疤痕不寻常,哈利A mark like that only comes from being touched by a curse. 只有诅咒才会留下那样的疤痕An evil curse. 而且是个邪恶的诅咒What happened to V…? To You-know-Who? 那佛„那个人后来怎么样
Well, some say he died. 这个嘛,有人说他死了Codswallop, in my opinion. 但依我看是胡说八道Nope, I reckon he’s out there still…不,我想他还躲在某个地方…too tired to carry on. 虚弱得无法采取行动But one thing’s certain. 但有件事倒是可以确定Something about you stumped him that night. 你那晚让他栽了个大跟斗That’s why you’re famous. 所以你才会这么有名That’s why everybody knows your name. 大家才会全都认识你You’re the boy who lived. 你可是大难不死的男孩What are you looking at? 你们在看什么
Blimey, is that the time? 哎呀,现在几点啦
Sorry Harry. I’m gonna have to leave you. 对不起,哈利,我得走了Dumbledore will be wanting his…邓布利多等着要拿他的„Well, he’ll be wanting to see me. 好了,他等着要见我
求哈利波特与魔法石中斯内普那段经典台词
There will be no foolish wand-waving or sill incantations in this class. As such, I don't expcect many of you to appreciate the subtle science and exact art that is potion-making.However,for those select few who possess the predisposition ,I can teach you how to bewitch the mind and ensnare the senses.I can tell you how to bottle fame brew glory and even put a stopper in death.
哈利波特与魔法石15个优美的句子。
如地魔有什么东西弄白,那就是爱.他没有意识到,像你母亲那种强烈的爱,是会在你身上留己的印记的.不是伤疤,也不是看得见的痕迹.....被这样一个人深深的爱过,尽管那个爱我们的人已经死了,也会给我们留下一个永远的护身符,它就藏在你的皮肤里.正是由于这个原因,奇洛不能碰你.奇洛内心充满仇恨,贪婪和野心,他把灵魂出卖给了伏地魔,他碰上一个身上标有这么这么美好印记的人,是会感到疼痛难耐的.(阿不思邓布利多) 勇气有许多种类,对付敌人我们需要超人的胆量,而要在朋友面前坚持自己的立场,同时也需要很大的勇气(阿不思邓布利多) 这足以使任何一个孩子冲昏头脑,不会走路,不会说话的时候就一举成名!甚至为他不记得的事成名!让他在远离过去的地方长大,直到他能够接受这一切,再让他知道,不是更好吗?(阿不思邓布利多) 说出他的名字,并不是我勇敢什么的,而是因为我不知道那个名字不能说.(哈利波特) 看来名声不能代表一切(西弗勒斯斯内普) 让我解释一下吧.世界上最幸福的人可以把厄里斯魔镜当成普通的镜子使用,也就是说,他们在镜子里看见的是就是他自己的模样.它使我们看到内心最深处最迫切,最强烈的渴望.你从未见过你的家人,所以就看见他们站在你的周围.罗恩韦斯莱一直在他的几个哥哥面前相形见拙,所以他看见自己独自站着,是他们中间最出色的.然而,这面镜子既不能教给我们知识,也不能告诉我们实情.人们在它面前虚度时日,为他们所看见的东西而痴迷,甚至被逼得发疯,因为他们不知道镜子里的一切是否真实,是否可以实现. (阿不思邓布利多) 沉湎于虚幻的梦想而忘记现实的生活,这是毫无益处的.(阿不思邓布利多) 你必须面对他,纳威,他一贯盛气凌人,但我们没有理由在他面前屈服,使他轻易得逞!(罗恩韦斯莱) 你做了什么错事,现在必须付出代价.(鲁伯海格) 总是无辜者先受害,几百年来是这样,现在还是这样(罗南) 如果一辈子都要受到诅咒,那还不如死掉.(哈利波特) 我知道,对你这样的年轻人来说,这似乎有些不可思议,但对于尼可和佩雷纳尔来说,死亡实际上就是经过了漫长的一天终于可以上床睡觉了.而且对于头脑十分清醒的人来说,死亡不过是另一场伟大的冒险.你知道魔法石其实并不是什么美妙的东西.有了它,无论你想拥有多少财富,获得多长寿命,都可以如愿以偿.这两样东西是人类最想要的,----问题是,人类偏偏就喜欢选择对他们最没有好处的东西.(阿不思邓布利多) 就叫他伏地魔,哈利,对事物永远使用正确的称呼,对一个名称的恐惧,会强化对这个事物本身的恐惧.(阿不思邓布利多) 真相,这是一种美丽而可怕的东西(阿不思邓布利多) 如果伏地魔有什么东西弄不明白,那就是爱.他没有意识到,像你母亲对你那种强烈的爱,是会在你身上留下自己的印记的.不是伤疤,也不是看得见的痕迹.....被这样一个人深深的爱过,尽管那个爱我们的人已经死了,也会给我们留下一个永远的护身符,它就藏在你的皮肤里.正是由于这个原因,奇洛不能碰你.奇洛内心充满仇恨,贪婪和野心,他把灵魂出卖给了伏地魔,他碰上一个身上标有这么这么美好印记的人,是会感到疼痛难耐的.(阿不思邓布利多) 勇气有许多种类,对付敌人我们需要超人的胆量,而要在朋友面前坚持自己的立场,同时也需要很大的勇气(阿不思邓布利多)