
《老友记》中有关爱情的片段和台词
老友记里面的爱情榜样莫过于chandler和Monica啦,第六季、第七季结尾分别是他们的求婚和结婚剧情,里面有不少关于爱情的片段。
老友记经典台词 瑞秋对钱德和莫妮卡的结婚祝福
和菲比竞争伴娘的时候说的伴娘祝词
第7季第6集12分多的时候I’ve known them separately and I’ve known them together and-and to know them as a couple is to know that you are truly in the presence of love. So I would like to raise my glass to Monica and Chandler and the beautiful adventure they are about to embark upon together. I can think of no two people better prepared for the journey. 我和他们分别相识,现在看到他们最终结合,看着这一对就像见证着真爱的存在。
所以我要为和钱德而举杯,也为他们即将开始的美丽冒险而祝福,没有人比他们更适合展开这段人生旅程。
老友记第六季最后一集钱德勒向莫妮卡的求婚时所说的话是什么
准确来说是第六季第25集老友记第六季第24集剧情(上集)钱德将向莫妮卡求婚的消息尽人皆知,惟独莫妮卡还被蒙在鼓里。
他计划带莫妮卡到她最喜爱的餐厅再求婚,却碰见理查德,求婚计划被迫延期。
回家后,其他人差点将他的秘密计划泄露出钱德只好假装压根没想过结婚的事,以免莫妮卡起疑。
瑞秋带菲比和乔伊到老板举办的慈善晚会。
菲比喝个大醉;乔伊误把拍卖当成了价格竞猜,结果拍回一艘2万美金的帆船。
瑞秋劝出价第二高的人买下这艘船,但阴差阳错,她又劝乔伊别卖。
罗依丽莎白玩耍时发生争吵意识到交往下去不会有结果,两人分手。
老友记第六季第25集剧情求婚(下集)为让求婚成为意外惊喜,钱德故布疑阵,让莫妮卡相信他今生都没有结婚的念头。
理查德到莫妮卡的餐厅找她,说仍深爱着她。
莫妮卡左右为难。
乔伊穿着他的船长外相。
瑞秋和菲比议论感情替补手的问题:如果40岁还没嫁人,找谁来结婚
瑞秋本想选罗斯,却发现菲比早同罗斯莫娜莫娜莫娜和乔伊都有了协议。
最后四人商定,由罗斯给瑞替补,而乔伊为菲比候补。
钱德和莫妮卡终于订婚。
老友记台词求分析
1.这个表达是口语专用的,就是宾格+名词,作为名词使用。
例如:Why do you come all the way to Beijing? Me coming is just to see you in person again!2.口语里kind of是有一些,有一点儿的意思,在口语里非常常见;如果前面加a,就变成了一种的意思了,意思完全不同。
相同表达还有sort of,kinda(kind of缩写)。
在这里,如果你直译就会变成:我问你是一点儿预兆,这显然不通顺,所以把kind of意译成“算是”就通顺了:我问你算是预兆吧
如果你仔细体会,这里算是其实就包含着一点儿的意思。
kind of这样的表达在老友记中用的非常多,你在后面还会看见。
比如我记得后来Rachel刚生完孩子的时候,误以为Joey拿着戒指向她求婚,Joey也没辩解,后来Chandler问他到底有没有向Rachel求婚,Joey也说了一句kind of,也一样可以翻译成算是吧。
还有之前Pheebe



