欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 传奇经典台词

传奇经典台词

时间:2015-11-21 15:15

各类经典传奇语录

欲求于人,必先予人少欲无为,身心自在

得失从缘,心无增减

息心既是息灾

祸福同行,子去子来锦上添花易,雪中送炭难说话口中留半刻,脑中思三分,妄语恶言最伤人人有善意,天必从之;人有悔意,天必怜之济人一时,度人万世适可而止,强求无福心如碧海宽有容乃大,身如菏莲洁,淤泥不染富家一席酒,贫者十年粮 世上最痛苦的事,莫过于缘已尽情未了人有善念,天必存之

十二生肖传奇经典台词

如果人人都以仇恨来解决问题,那人世间将永无宁日,因为事与事之间都是相对的,当你仇恨别人的时候,别人也会仇恨着你,如果你怀着一颗谅解感恩的心,那你的回报也是谅解和恩泽。

青璃:人生如棋,神医以为如何

米俊非:在下以为,以棋比作人生,甚为不妥青璃:此话怎讲米俊非:若是人生为棋呢,便是首先要划定这棋盘的边界,为尽头,这落棋规则为界限,殊不知人生之行,其美妙便在无尽的未知,若是将人的一生,限定于这层层束缚之下,自然就少了很多基本的人生之乐趣,所有不妥。

青璃:但凡人生,规则还少吗

子孝父母,妻从夫君,哪个不是既定的道理,人之一生,更在初始之时便已不平等,有些人,生于贫苦,便多是困苦一生,有些人顶着华珠而生,子承家业,虽纨绔无用,却是一生荣华。

米俊非:命运之初自然无法选择,但后天之行却因人而异,有些人生于贫苦,但他可以依靠努力,而变得非常富有,有些人生于富家,他也选择了放弃财富而安享人间。

只是这世间有太多事情,我们无法选择,有些苦楚,只有自己背负的人才能明白。

就好比你身在一片汪洋大海,却不知道该往哪游,反倒不如你停止游动,就顺着水的方向,随波逐流。

女人善于嫉恨,哪怕是点滴之恨,也足以乱世。

再深的记忆,也有淡忘的一天,再美的梦也有苏醒的一天。

能够遗忘或许也是一件好事,有些人,就只能藏着那些让人心痛的记忆,等待一点点被时间风干抹去。

人总是如此卑贱,当你拥有的时候,你不懂得珍惜,只有失去的时候,你才会发现她的重要,才会发现,她是这个世间不可或缺的一个存在。

世间的一切,都有因果相系,命中注定你们所要承受的,即便做任何事都无法改变。

一命换一命,一份情债连着一份情债,灵姬舍弃灵珠,实为是舍命,当灵珠的灵力摄入雪怜体内时,也便是灵姬的归途了,无论是谁,选择付出一切,让自己所爱之人得到幸福不能说她错了。

传奇故事的经典台词

每天我们的视野半径只在周围延展,每天我们都和不同的世界擦身而过. 人生的起起落落 生活的悲喜无常.更多人的命运 正在历经传奇.

新白娘子传奇的经典台词

蜈蚣精和王道灵跑到了起来。

姐姐:快去帮帮他姐夫:帮谁啊

姐姐:当然是自己人了

难帮外人

姐夫:哎呀

外人是坏人,自己人不是人。

我帮谁都不是啊,知不知道

姐姐:公甫~~公甫,弟妹要生了~~~快~~快去药铺叫汉文回来. 姐夫:哈~`弟妹要生啦~~小青呢? 姐姐:青姑娘找稳婆去了. 姐夫:找稳婆,不好吧 姐姐:找稳婆接生有什么不好啊,这是天经地义的事,哪个妇人生产不是叫产婆接生啊~~~去去去,你把弟弟找回来就是啦 姐夫:别推,别推,找汉文回来快得很,问题是啊,呆会稳婆要真的来了,你就陪她在客厅喝喝茶,聊聊天,别让她接生啊~~ 姐姐:你脑袋长钉子啦~`啊.把接生婆找到家里来窜门子,喝喝茶,聊聊天,不让她接生,却让那孕妇在床上疼啊 姐夫:哎!!你也不想想看,这个弟妹啊,她是个蛇精啊,这事你我都知道,可是外人不知道啊!万一她疼得受不了,现出了原形,会吓死人的!还有啊,她是蛇,这汉文是人,她万一生个蛇身人头,或者是蛇头人身的,那怎么办啊,你再想想,蛇是生蛋的,万一弟妹下了五六个蛋,我们看了没关系,可是让人传扬出去,那不成笑话了吗? 姐姐:那依你的看法,该怎么哪? 姐夫:我的看法,干脆让小青服侍就够了,反正她们都是蛇,看见生蛋也不会害怕,如果生下来是人,那当然谢天谢地了,如果生下是怪物,就偷偷杀了,如果生下来是蛋,就偷偷扔掉,这不就行了吗?你说对不对? 姐姐:对你的头啊!弟妹下凡来报恩,报给咱几个蛋,而且还是蛇身人头的怪物,有这种事吗?你这个脑袋是不是装浆糊啦 姐夫:老婆,咱孩子满月得好好庆祝一下. 姐姐:你想怎么个庆祝法啊

姐夫:办喜嘛!不用太浪费了,就请五六百个人来,大家吃喝就行啦. 姐姐:什么??五六百个人,你不想混啦??那得办多少桌酒菜啊! 姐夫:也不多,估计二三桌人吧 小青:姑老爷,你还有什么愿望吗

姐夫:你不说倒没什么,你这一说我倒想起来了…… 小青:啊,我只是随便说说的,你还真有愿望啊……娘子:小青,朗朗乾坤,你怎么可以这样惊世骇俗的腾空飞行白:小青,你说这把伞,他是要,还是不要

青:那我问你,如果他回来向你要,你是给,还是不给呢

白:如果他要,我当然要给啦

怎么能……啊,小青,你在说什么啊

我在说这把伞

青:我也是在说这把伞啊

你以为我说什么

白:讨厌

仙G给娘子插簪子仙G:快照照镜子看我插得好不好看娘子:不用了,官人每次都帮我插得很好看小青做了一桌子菜,吃饭的时候姐夫很不满的说:过节就吃这些

然后夹起一个蛋,很愤怒的说:这是什么

炸弹啊五鬼在后院讨论: 我们第一次见小青的时候她是男的 怎么跟了白素贞之后 她又变女人了 她到底是男的还是女的 小青正好进来: 你们再说什么 你们要是敢打我的主意……五鬼: …… …… 不管你是男的还是女的 还是不男不女 都和我们没关系…… 娘子被关塔里之后,许仙在路口跪着,伤心欲绝,姐夫和姐姐来劝他回去,然后姐姐问仙G- 孩子不懂事为什么亲娘一抱就不哭了呢

姐夫插嘴-是嘛~~ 姐姐问仙G- 他丢了娘,又失去爹,他叫什么

姐夫插嘴-孤儿啊~~ 姐姐问仙G-(表情有点不耐烦)一夕之间,他成了孤儿,你说他哭不哭啊

姐夫插嘴-哭啊~~~ 仙G一直没说话仕林说:你怎么不吃饭啊,啊,是不是在后山着凉了

碧莲赶紧做嘘,姐姐听见了,就说“后山

你们又去后山了

多危险啊

”碧莲就赶紧给仕林开脱:不怕,哥在树上……仕林赶紧也嘘,姐姐眼睛更大瞪大:树上,你又去爬树了,摔下来怎么办啊

姐夫就说:你不用担心,他可以像一只大蝙蝠一样倒吊着看书呢。

姐姐说:你怎么知道的

姐夫说:我教的啊

堂堂捕快头儿的儿子,不会爬树,不是让人笑话吗

吃完饭一起爬去 (好像不是经典,但很搞笑的台词)

求“我是传奇”中经典台词

Dan's Mother: How can you just sit there?my son is going to die 你怎么能就这么坐在那边?我儿子就要死了 House: If I eat standing up, I spill. 如果我站着吃东西,就会洒出来. Luke: Is this a good hospital? 这家医院好吗? House: Depends on what you mean by good. I like the chairs. 这得看你对好医院的定义了,我喜欢这里的椅子. Dr. Foreman: Isn't treating patients why we became doctors? 医治病人难道不是我们成为医生的原因吗? House: No, treating illnesses is why we became doctors. Treating patients is what makes most doctors miserable. 不,医治疾病才是我们做医生的原因,医治病人则是医生痛苦的根源. Dr. Wilson: I love my wife. 我爱我老婆 House: You certainly love saying it. 当然,你爱这样说。

患者说他可以和上帝对话,然后house说他的问题应该在他的脑袋上. chase说,这只是宗教信仰 house:you talk to God,you're religious.God talks to you,you're psychotic. 你和上帝说话,是信仰,上帝和你说话,是精神病。

House: But I have a theory. There is one chemical that, if ingested, it causes a person's estrogen level to increase dramatically. 我有个理论,有一种药品被服用后会导致病人体内的雌激素水平大幅上升. Bill: What is it? 那是什么? House: It's called...estrogen. 我们把它称作...雌激素 Dr. Forman: Ten-year olds do not have heart attacks. It's got to be a mistake. 10岁的孩子不会得心脏病,肯定有什么地方错了 House: Right. The simplest explanation is a 40-year old lying about her age. Maybe an actress trying to hang on. 没错,最简单的答案就是她谎报了年纪,她其实已经四十岁了.也许她是个女演员. 有一患者是一个志向远大的黑人议员 House: You're not going to be President either way - they don't call it the White House because of the paint job 你无论如何都成不了总统的,白宫之所以叫白宫可不只是因为它是给漆成白色的. House: People don’t want a sick doctor. 人们不喜欢生病的医生. Dr. Wilson: That’s fair enough, I don’t like healthy patients. 那很公平,我也不喜欢健康的病人. Dr. Foreman: Oh, Cameron, I need you for a couple of hours. Cameron,你有空吗? Dr. Cameron: What’s up? 什么事? Dr. Foreman: When you break into a house, its always better to have a white chick with you. 破门而入的时候,有个白人女性陪着比较保险. House: What would you prefer - a doctor who holds your hand while you die or who ignores you while you get better?I guess it would particularly suck to have a doctor who ignores you while you die. 哪种医生你比较喜欢-在你临死时会陪在你身边的医生或者是当你病情好转后不再搭理你的医生?我猜你最讨厌的是当你快死的时候不再搭理你的医生. House: Another reason I don’t like meeting patients. If they don’t know what you look like, they can’t yell at you. 我不喜欢见病人的另一个原因就是,如果他们不知道你的样子,他们就没法冲你大吼大叫. Dr. Wilson: You will lie, cheat and steal to get what you want, but you’re incapable of kissing a little ass? 你为了得到你要的结果可以坑蒙拐骗,无所不用,怎么就不能稍稍拍拍马屁呢? House: Well, we all have our limitations. 恩,人总是有缺点的. House: No, there is not a thin line between love and hate. There is a Great Wall of China with armed sentries posted every 20’ between love and hate. 爱与恨并非只有一线之隔,爱与恨之间隔着一道十步一岗,五步一哨的. House: Lift up your arms. You have a parasite. 抬起你的手臂,你体内有个寄生虫. Jill: Like a tapeworm or something? 你是说象绦虫一类的东西? House: Lie back and lift up your sweater.You can put your arms down. 撩起你的毛衣,躺下,把手放下来 Jill: Can you do anything about it? 你能除掉它吗? House: Only for about a month or so. After that it becomes illegal to remove, except in a couple of states. 在大多数洲里,除掉超过一个月大的这种寄生虫是非法的. Jill: Illegal? 非法的? House: Don’t worry. Many women learn to embrace this parasite. They name it, dress it up in tiny clothes, arrange playdates with other parasites... 别担心,很多女人都会喜欢她们的寄生虫,给它起名字,穿衣服,还让它和其他的寄生虫一起玩. Jill: Playdates… House: (showing her sonogram) It has your eyes. 它的眼睛很象你(这位女士怀孕了) Dr. House: The most successful marriages are based on lies. You’re off to a great start. 成功的婚姻都是谎言的基础上建立起来的,你已经开了个好头. Dr. Wilson: I’m still amazed you’re in the same room as a patient 真令我惊讶,你居然还和患者呆在一间屋子里. House: People don’t bother me until they get teeth. 没长牙的小家伙我倒不怕. House: It turns out your best judgment is not good enough. Here’s an idea - next time, use mine 事实证明你最有把握的诊断还是不够好,不如这样吧,下次试试我的主意. House: As long as you’re trying to be good, you can do whatever you want. 只要你尽力了,就表示你可以做任何你想做的事情 Dr. Wilson: And as long as you’re not trying, you can say whatever you want. 只要你不去尽力,你就可以说任何你想说的话. House: So between us, we can do whatever we want. We can rule the world! 那么说我们两个人加起来就做任何事,说任何话了,我们可以一起统治世界了

House: You told me you had not changed your diet or exercise. Were you lying? 你告诉我你没改变你的日常饮食规律,是不是说谎了

Samantha: Lying? 说谎

House: Does your husband have high blood pressure? 你丈夫是不是有高血压

Samantha: My husband? 我丈夫

House: Yeah, see, if you’re going to repeat everything I say, this conversation’s going to take twice as long. 恩,你看,如果你重复我说的每一句话,这次谈话就要花两倍的时间了. House: So what’s her name and when do I get to meet her? 她的名字叫什么,我什么时候能见到她?(盘问Wilson的约会对象) Dr. Wilson: There’s nobody! Give it up! 别瞎猜了,根本没这回事 House: Your lips say no, but your shoes say yes. 你嘴上说不,可你的鞋子泄露了真相(WILSON换了双漂亮的新鞋) Dr. Wilson: They’re French. You can’t trust a word they say. 它们是法国货,法国人的话一句都不能信. Dr. Foreman: Why are you riding on me? 你为什么对我这么刻薄? House: It’s what I do. Has it gotten worse lately? 我一直这样子,最近我变得更厉害了吗? Dr. Foreman: Yeah. Seems to me. 对我来说是的. House: Really? Well, that rules out the race thing. You were just as black last week. 真的吗?那么肯定不是的原因了,你还和上周一样的黑. Dr. Cameron: I’ll check into it. 我去查查这个 Dr. Foreman: I’ll make the call. 我去打电话 Dr. Chase: I’ll keep the kid alive. For a while at least. 我去保持那孩子活着.至少能维持一会儿. House: I’ll have lunch. 我去吃午饭...... Dr. Foreman: The kid was just taking his AP calculus exam when all of a sudden he got nauseous and disoriented. 这个孩子在微积分考试当中突然感到恶心眩晕. House: That’s the way calculus presents. 当然这是微积分的作用啦 House: I assume minimal at best is your stiff upper lip British way of saying no chance in hell? 我认为你说的有可能就是根本没指望了的英国表达方式. Dr. Chase: I’m Australian. 我是澳大利亚人 House: You put the Queen on your money. You’re British. 你们把女王的头像印在钱币上,你们就是英国人. Julia: I thought you were supposed to be listening to our patient histories? 我认为你应该听我们讲解病史 House: No, I’m supposed to be teaching you. If I can do that without listening to you, more power to me. 不,我应该教导你们诊断病例,如果我不用听你们讲解就能诊断出来,那我就更加NB了. Dr. Cameron: Yeah, I I trusted you. 没错,我相信你 House: You always trust me. That’s a big mistake. 你总是相信我,这是个大错误 House: I take risks - sometimes patients die. But not taking risks causes more patients to die. So I guess my biggest problem is I’ve been cursed with the ability to do the math. 我承担风险,有时病人会死,但如果我不冒风险,更多的病人会死,所以我最大的问题就是我已经学会了算术. Dr. Cuddy: Answer me. 回答我 House: Nothing I could say is going to change how you feel, and nothing could come out of your reaction that is going to change what I plan to do. So I prefer to say nothing. 不管我说什么都不会改变你的想法,不管你说什么都不会改变我的做法,所以我宁可什么也不说. Dr. Foreman: You know, House shouldn’t even be here! 你知道的,甚至不应该在这

Dr. Chase: Because he said something inappropriate? If we sent him home every time he did that, he’d never be here. We wouldn’t even need his office. 因为他说了一些不合适的话

如果他每次说那些我们都把他送走,那他永远也不会出现在这了,我们甚至不需要这间办公室了. Dr. Cameron: I was the first person (House) ran into. He just asked me. 我是他碰到的第一个人,所以他约了我. Dr. Chase: Yeah, like a date. 对,就象是个约会 Dr. Cameron: Exactly. Except for the “date” part. 没错,除了“约会”那一部分 House: But I had three reasons. 我有三个理由 Dr. Cuddy: Good ones? 够合理吗? House: Well, lets see in a minute - I’m just making them up now. 恩,等一会,我正在编呢. BLAH BLAH BLAH.....(CUDDY没买帐) House: Which brings me to my fourth reason. 我还有第四个理由. Dr. Cuddy: I thought you said there were only three? 你说过只有三个理由 House: I thought you’d buy one of them. 我以为你会相信其中的一个 Dr. Wilson: Who? 谁 House: Kevin. In Bookkeeping. Kevin Dr. Wilson: Okay, well first of all, his name is Carl. OK,首先,他的名字是Carl House: I call him Kevin. It’s his secret friendship club name. 我管它叫Kevin,这是他在私密关系俱乐部的名字. Dr. Wilson: How do you know she needs a heart transplant? 你怎么知道她需要? House: I got my aura read today. It said someone close to me had a broken heart. 我看了占卜书,上面说今天有个人会心碎. Dr. Wilson: You lied, didn’t you? 你说谎了,是不是

House: I never lie. 我从不说谎 Dr. Wilson: Big mistake. 超级错

纳尼亚传奇 经典台词

你愿意和我并肩作战吗?Are you with me ?至死不渝!To the death.当你选择成为别人,你将失去你自己. When you choose to become others, you will lose yourself.我太专注于我所失去的,忽略了我所拥有的.I focus too much on what I lost, not what I have.如果没有信心,你就什么都不是

You are nothing if you don’t believe

要打败外界的黑暗,首先需要克服内心的黑暗。

To defeat the darkness out there, you must defeat the darkness in yourself.你可能会发现,纳尼亚成了比你记忆中更加荒蛮的地方……You may find Narnia a more savage place than you remember... 你所知道的一切,都将会改变。

All that you know is about to change.

《我是传奇》主人公经典语录

我想说的是  一楼的完全不是吧

  百度百科里就有的  Radio message from the President of the United States: …And make no mistake, My Fellow Americans, we are at war for our very survival. And so it is with great sadness but greater resolve that tonight I have signed an executive order quarantining New York City. God be with us…  来自于美国总统的无线电消息:……请不要混淆视听,我的美国同胞们,我们在为生存而战。

今天晚上,我怀着非常痛苦和悲伤的心情,不过这可能是唯一的解决方法,我要下令封锁纽约市。

上帝保佑我们……  Robert Neville: My name is Robert Neville. I am a survivor living in New York City. If there is  anybody out there…anybody. Please. You are not alone.  罗伯特•奈维尔:我叫罗伯特•奈维尔,我是一个生活在纽约市的幸存者,如果这里还有其他人……任何人。

请回答我,因为你不是孤单一个人。

  Robert Neville: I am a survivor living in New York City…I can provide food. I can provide shelter. I can provide security.  罗伯特•奈维尔:我是纽约市的一个幸存者……我能够提供食物、藏身之处,我能够提供给你需要的安全。

  Robert Neville: I can help. I can fix this. Let me save you. I can save you; I can save everybody.  罗伯特•奈维尔:我能提供帮助,我能治好它。

让我去救你吧,我能够拯救你的生命,我能够拯救每一个人。

  Robert Neville: Nothing happened the way it was supposed to happen. We are seeing mutations. Cannabalistic hunger. Typical human behavior is now entirely absent.  罗伯特•奈维尔:任何事都没有按照它应该遵循的轨迹。

我们看见了变化,那是一种只有人肉才能制止的饥渴,典型的人类行为现在完全没有了。

  Robert Neville: Six billion people on Earth when the infection hit.  罗伯特•奈维尔:当病毒开始扩散的时候,地球上有60亿的人口。

  Robert Neville: I will be at the South Street Seaport everyday, at midday, when the sun is highest in the sky.  罗伯特•奈维尔:我每天都会去南街海港,当太阳位于正中间的正午,我都会等在那里。

  Robert Neville: Good morning, Hank!  罗伯特•奈维尔:汉克,早上好

  Robert Neville: God didn't do this. We did!  罗伯特•奈维尔:上帝不会这么做,是我们做的

  Robert Neville: Come on Sam, we gotta go.  罗伯特•奈维尔:来吧,萨姆,我们得走了。

  Robert Neville: I haven't seen another person in three years. If there is anybody out there. Anybody. Please.  罗伯特•奈维尔:三年来,我再没有见过除我之外的人类,如果有人听到我的话,任何人,求你回答我。

  Robert Neville: Day one thousand and one. I am still unable to transfer my immunity to infected hosts.  罗伯特•奈维尔:第1001天,我仍然没办法把我身体里的免疫力,转移给被感染的人体。

  Robert Neville: I'm not gonna let this happen.  罗伯特•奈维尔:我不会让这种事发生。

  Robert Neville: Light up the darkness.  罗伯特•奈维尔:照亮黑暗吧。

传奇故事中有一个经典台词是什么半径

每天我们的视野半径只在周围延展,每天我们都和不同的世界擦身而过. 人生的起起落落 生活的悲喜无常.更多人的命运 正在历经传奇.知音呐~~~~

白蛇传奇经典台词

因为你的一个吻,让我相信了,万事的轮回,只为那一瞬间,一瞬间,让我尝尽了甜蜜与幸福,从今往后的,每一分,每一刻,我都会在你身边,让你幸福一辈子.真的很感动、 再把英文补给你,全都是电影原版All it took was one kissI'm sure that the wheels of fate turned and brought me to a perfect moment of tenderness and happinessFrom now on every moment,every second I have I will spend beside you to make you happy

新白娘子传奇经典台词

法海:许施主,能够豁然醒悟,跳脱世网,果然慧根不浅,老衲甚感欣慰

许仙:我已经想通了。

与其在钱塘悲伤,倒不如来金山寺修行,积聚公德。

法海:嗯…道明,替许施主住纪念准备

许仙,老衲赐你法号道宗,皈依三宝之后,诸恶莫做,诸善奉行,终成正果。

许仙:徒儿谨记师父教训,相信人有善念,天必从之。

人有悔意,天必怜之。

我是个懵懂痴呆的负心汉,愧对结发妻子白素贞甚深,现在跪在佛祖面前忏悔,愿将此后修行公德回向爱妻。

祝她早日脱离苦海,飞登仙界。

法海:许施主,你到现在还是执迷不悟

许仙:徒儿虽执迷,却已了悟。

我娘子的罪灾,全因我而起。

如果她不思恩情,…如果她绝情背义,何至水漫金山。

我才是真正的祸首。

我耳根软,相信谗言。

我人痴呆,辜负发妻。

我是来忏悔的,就在肇祸之地忏悔。

我也是来修行的,就在我仇人面前修行。

如果我能见你不怒、不怨,不恨,那岂不是就得道了吗

所以在你面前修行,所以在你面前修行最为不易,公德却也最大最好。

法海:许仙,你尘孽深重,不宜出家。

许仙:你不要找借口。

我在这儿出家是出定了。

法海:许施主,你心里老是惦着别人,你怎么出家呢

许仙:你心里也惦着别人,不是一样也出家吗

法海:啊

总之,施主出家的机缘尚未成熟,老衲暂时不与你剃度

许仙:禅师真奇怪

我不想出家你千方百计骗我出家。

如今我想出家,你又不要。

法海:许施主,佛门宽广,怎么会拒人于外呢

虽然老衲念你孽缘已了,但痴心仍重。

暂时允许你带发修行,暂入门下。

道明,(师父你与道宗去更衣换鞋官人:你跑到哪儿去了,害得姐一个人照顾俩 娘子:我这不是回来了么,你怎么突然间跑回家来了

官人:我回来找本书 我觉得此处不是经典而是感人,他们到最后关头都在瞒着对方,其实是为对方着想 2

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片