
茶花女经典台词
“再见吧,玛格丽特,让我们互相忘记吧,于你是忘掉一个不足挂齿的名字,于我忘掉一桩不可复得的幸福”哎~~茶花女,看了这么久,还是感觉印象深刻,一段美化却得不到祝福的爱情。
谁有茶花女英文剧本
发给我吧,谢谢 最好是说话的时候带名字的...
1.“头脑是狭小的,而他却隐藏着思想,眼睛只是一个小点,他却能环视辽阔的天地。
”——《茶花女》 2.“我不够富,不能像我希望的那样爱你;我也不够穷,不能像你希望的那样被你爱。
让我们彼此忘却----你是忘却一个对你说来相当冷酷的姓名,我是忘却一种我供养不起的幸福。
”——《茶花女》 3.“获取一颗没有被人攻击的经验的心,也就像夺取一座没有守卫的城池一样。
”——《茶花女》 4.“这些女人生前考究的生活越是闹得满城风雨,她们死后也就越是无声无息。
她们就像某些星辰,陨落时和初升时一样黯淡无光。
”——《茶花女》 5.“你想给我制造的痛苦只是你对我爱情的证明。
”——《茶花女》 6.“世界上最遥远的距离不是生与死而是我就站在你面前你却不知道我爱你;世界上最遥远的距离不是我就站在你面前你却不知道我爱你,而是明明知道彼此相爱却不能够在一起;世界上最遥远的距离不是明明知道彼此相爱却不能够在一起而是明明无法抵挡这股相爱的气息却不能够不继续。
”——《茶花女》 7.“除了你的侮辱是你始终爱我的证据外,我似乎觉得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就会显得越加崇高。
”——《茶花女》
电影<<茶花女>>(1936年)的英语对白
茶花 Camille (1936) 精彩: [Marguerite & Armand flirt by way of long glances] Marguerite: His eyes have made love to me all evening. Olympe: If you don't stop being so easy-going with your money, you'll land in the gutter before you're through or back on that farm where you came from, milking cows and cleaning out hen houses. Marguerite: Cows and chickens make better friends than I've ever met in Paris. Armand: Yes, you, well you did smile at me a moment ago, didn't you? Marguerite: Well, you tell me first whether you smiled at me or my friend. Armand: What friend? Marguerite: You didn't even see her? Armand: No. Olympe: She's not easy to get along with, I can tell you, ask anybody... and she has the reputation of being one of the most extravagant girls in Paris as well as one of the most insincere... She's the kind who says one thing and thinks another. Marguerite: Now what shall I give you to remember me by? Baron de Varville: You can't give me anything I'd like. Marguerite: What's that? Baron de Varville: A tear. You're not sorry enough I'm going. Marguerite: Oh, but I *am* sorry. Nichette: Marguerite, it's ideal to love, and to marry the one you love. Marguerite: I have no faith in ideals. Armand: I know I don't mean anything to you. I don't count. But someone ought to look after you. And I could if you'd let me. Marguerite: Too much wine has made you sentimental. Marguerite: The sort of company you're in tonight doesn't suit you at all. Armand: Nor you. Marguerite: No. These are the only friends I have and I'm no better than they are. Armand: Don't you believe in love, Marguerite? Marguerite: I don't think I know what it is. Armand: Oh, thank you. Marguerite: For what? Armand: For never having been in love. Marguerite: When one may not have long to live, why shouldn't one have fancies? Marguerite: It's hard to believe that there's such happiness in this world. Armand: Marguerite. Now you've put tears on my hand. Why? Marguerite: You will never love me thirty years. No one will. Armand: I'll love you all my life. I know that now. All my life. [They kiss] Baron de Varville: Here's the forty thousand francs you need. And this is my last act of consideration. If ever we meet again, it will be on a different basis. I never make the same mistake twice. Marguerite): Let me love you. Let me live for you. But don't let me ask any more from Heaven than that - God might get angry. Marguerite): I shall love Armand always. And I believe he shall love me always too. Monsieur Duval: Please, give him up. Marguerite: What should I do? Monsieur Duval: Talk to him. Tell him he must leave you. Marguerite: I have talked. Monsieur Duval: Leave him. Marguerite: He'd follow me. Monsieur Duval: Tell him you don't love him. Marguerite: He wouldn't believe me. Armand: ...I warn you, lucky in love, unlucky at cards. Baron de Varville: That also means lucky at cards, unlucky in love. Armand: We shall see. Armand: Then you do love him. Dare to tell me that you love him. You're free of me forever. Marguerite: [Armand grabs her] I love him. Armand: I accepted her favors because I thought she loved me. I had her make sacrifices for me when there were others who had more to give. But bear witness, I owe her nothing. Take it, come on, take it Buy camellias, buy diamonds, horses and carriages, buy moonlight, buy a grave! Marguerite: It's you. It's not a dream. Armand: No, it's not a dream. I'm here with you in my arms, at last. Marguerite: At last. Armand: You're weak. Marguerite: No, no. Strong. It's my heart. It's not used to being happy. 这个吗
歌剧茶花女是谁写的剧本
皮亚韦,写的,意大利人。
百度百科里头有介绍。



