《麦琪的礼物》里有哪些好词好句
思忖 闪耀 瘦削 晶莹 谦逊 精致 珍奇 贵重 华丽 微笑 平静模糊不清 丢人现眼 羞愧难当 油然而生 夸夸其谈 春风得意黯然失色 冷若冰霜 自言自语 毛骨悚然 绞尽脑汁 样样俱全聪明绝顶 毫无疑问
麦琪的礼物中文剧本
一元八角七。
全都在这儿了,其中六角是一分一分的铜板。
这些分分钱是杂货店老板、菜贩子和肉店老板那儿软硬兼施地一分两分地扣下来,直弄得自己羞愧难当,深感这种掂斤播两的交易实在丢人现眼。
德拉反复数了三次,还是一元八角七,而第二天就是圣诞节了。
除了扑倒在那破旧的小睡椅上哭嚎之外,显然别无他途。
德拉这样作了,可精神上的感慨油然而生,生活就是哭泣、抽噎和微笑,尤以抽噎占统治地位。
当这位家庭主妇逐渐平静下来之际,让我们看看这个家吧。
一套带家具的公寓房子,每周房租八美元。
尽管难以用笔墨形容,可它真真够得上乞丐帮这个词儿。
楼下的门道里有个信箱,可从来没有装过信,还有一个电钮,也从没有人的手指按响过电铃。
而且,那儿还有一张名片,上写着詹姆斯·迪林厄姆·杨先生。
迪林厄姆这个名号是主人先前春风得意之际,一时兴起加上去的,那时候他每星期挣三十美元。
现在,他的收入缩减到二十美元,迪林厄姆的字母也显得模糊不清,似乎它们正严肃地思忖着是否缩写成谦逊而又讲求实际的字母D。
不过,每当詹姆斯·迪林厄姆·杨回家,走进楼上的房间时,詹姆斯·迪林厄姆·杨太太,就是刚介绍给诸位的德拉,总是把他称作吉姆,而且热烈地拥抱他。
那当然是再好不过的了。
德拉哭完之后,往面颊上抹了抹粉,她站在窗前,痴痴地瞅着灰蒙蒙的后院里一只灰白色的猫正行走在灰白色的篱笆上。
明天就是圣诞节,她只有一元八角七给吉姆买一份礼物。
她花去好几个月的时间,用了最大的努力一分一分地攒积下来,才得了这样一个结果。
一周二十美元实在经不起花,支出大于预算,总是如此。
只有一元八角七给吉姆买礼物,她的吉姆啊。
她花费了多少幸福的时日筹划着要送他一件可心的礼物,一件精致、珍奇、贵重的礼物--至少应有点儿配得上吉姆所有的东西才成啊。
房间的两扇窗子之间有一面壁镜。
也许你见过每周房租八美元的公寓壁镜吧。
一个非常瘦小而灵巧的人,从观察自己在一连串的纵条影象中,可能会对自己的容貌得到一个大致精确的概念。
德拉身材苗条,已精通了这门子艺术。
突然,她从窗口旋风般地转过身来,站在壁镜前面。
她两眼晶莹透亮,但二十秒钟之内她的面色失去了光彩。
她急速地折散头发,使之完全泼散开来。
现在,詹姆斯·迪林厄姆·杨夫妇俩各有一件特别引以自豪的东西。
一件是吉姆的金表,是他祖父传给父亲,父亲又传给他的传家宝;另一件则是德拉的秀发。
如果示巴女王①也住在天井对面的公寓里,总有一天德拉会把头发披散下来,露出窗外晾干,使那女王的珍珠宝贝黔然失色;如果地下室堆满金银财宝、所罗门王又是守门人的话,每当吉姆路过那儿,准会摸出金表,好让那所罗门王忌妒得吹胡子瞪眼睛。
此时此刻,德拉的秀发泼撒在她的周围,微波起伏,闪耀光芒,有如那褐色的瀑布。
她的美发长及膝下,仿佛是她的一件长袍。
接着,她又神经质地赶紧把头发梳好。
踌躇了一分钟,一动不动地立在那儿,破旧的红地毯上溅落了一、两滴眼泪。
她穿上那件褐色的旧外衣,戴上褐色的旧帽子,眼睛里残u留着晶莹的泪花,裙子一摆,便飘出房门,下楼来到街上。
她走到一块招牌前停下来,上写着:索弗罗妮夫人--专营各式头发。
德拉奔上楼梯,气喘吁吁地定了定神。
那位夫人身躯肥大,过于苍白,冷若冰霜,同索弗罗妮的雅号简直牛头不对马嘴。
你要买我的头发吗
德拉问。
我买头发,夫人说。
揭掉帽子,让我看看发样。
那褐色的瀑布泼撒了下来。
二十美元,夫人一边说,一边内行似地抓起头发。
快给我钱,德拉说。
呵,接着而至的两个小时犹如长了翅膀,愉快地飞掠而过。
请不用理会这胡诌的比喻。
她正在彻底搜寻各家店铺,为吉姆买礼物。
她终于找到了,那准是专为吉姆特制的,决非为别人。
她找遍了各家商店,哪儿也没有这样的东西,一条朴素的白金表链,镂刻着花纹。
正如一切优质东西那样,它只以货色论长短,不以装璜来炫耀。
而且它正配得上那只金表。
她一见这条表链,就知道一定属于吉姆所有。
它就像吉姆本人,文静而有价值--这一形容对两者都恰如其份。
她花去二十一美元买下了,匆匆赶回家,只剩下八角七分钱。
金表匹配这条链子,无论在任何场合,吉姆都可以毫无愧色地看时间了。
尽管这只表华丽珍贵,因为用的是旧皮带取代表链,他有时只偷偷地瞥上一眼。
德拉回家之后,她的狂喜有点儿变得审慎和理智了。
她找出烫发铁钳,点燃煤气,着手修补因爱情加慷慨所造成的破坏,这永远是件极其艰巨的任务,亲爱的朋友们--简直是件了不起的任务呵。
不出四十分钟,她的头上布满了紧贴头皮的一绺绺小卷发,使她活像个逃学的小男孩。
她在镜子里老盯着自己瞧,小心地、苛刻地照来照去。
假如吉姆看我一眼不把我宰掉的话,她自言自语,他定会说我像个科尼岛上合唱队的卖唱姑娘。
但是我能怎么办呢--唉,只有一元八角七,我能干什么呢
七点钟,她煮好了咖啡,把煎锅置于热炉上,随时都可作肉排。
吉姆一贯准时回家。
德拉将表链对叠握在手心,坐在离他一贯进门最近的桌子角上。
接着,她听见下面楼梯上响起了他的脚步声,她紧张得脸色失去了一会儿血色。
她习惯于为了最简单的日常事物而默默祈祷,此刻,她悄声道:求求上帝,让他觉得我还是漂亮的吧。
门开了,吉姆步入,随手关上了门。
他显得瘦削而又非常严肃。
可怜的人儿,他才二十二岁,就挑起了家庭重担
他需要买件新大衣,连手套也没有呀。
吉姆站在屋里的门口边,纹丝不动地好像猎犬嗅到了鹌鹑的气味似的。
他的两眼固定在德拉身上,其神情使她无法理解,令她毛骨悚然。
既不是愤怒,也不是惊讶,又不是不满,更不是嫌恶,根本不是她所预料的任何一种神情。
他仅仅是面带这种神情死死地盯着德拉。
德拉一扭腰,从桌上跳了下来,向他走过去。
吉姆,亲爱的,她喊道,别那样盯着我。
我把头发剪掉卖了,因为不送你一件礼物,我无法过圣诞节。
头发会再长起来--你不会介意,是吗
我非这么做不可。
我的头发长得快极了。
说'恭贺圣诞'吧
吉姆,让我们快快乐乐的。
你肯定猜不着我给你买了一件多么好的--多么美丽精致的礼物啊
你已经把头发剪掉了
吉姆吃力地问道,似乎他绞尽脑汁也没弄明白这明摆着的事实。
剪掉卖了,德拉说。
不管怎么说,你不也同样喜欢我吗
没了长发,我还是我嘛,对吗
吉姆古怪地四下望望这房间。
你说你的头发没有了吗
他差不多是白痴似地问道。
别找啦,德拉说。
告诉你,我已经卖了--卖掉了,没有啦。
这是圣诞前夜,好人儿。
好好待我,这是为了你呀。
也许我的头发数得清,突然她特别温柔地接下去,可谁也数不清我对你的恩爱啊。
我做肉排了吗,吉姆
吉姆好像从恍惚之中醒来,把德拉紧紧地搂在怀里。
现在,别着急,先让我们花个十秒钟从另一角度审慎地思索一下某些无关紧要的事。
房租每周八美元,或者一百万美元--那有什么差别呢
数学家或才子会给你错误的答案。
麦琪②带来了宝贵的礼物,但就是缺少了那件东西。
这句晦涩的话,下文将有所交待。
吉姆从大衣口袋里掏出一个小包,扔在桌上。
别对我产生误会,德尔,他说道,无论剪发、修面,还是洗头,我以为世上没有什么东西能减低一点点对我妻子的爱情。
不过,你只消打开那包东西,就会明白刚才为什么使我楞头楞脑了。
白皙的手指灵巧地解开绳子,打开纸包。
紧接着是欣喜若狂的尖叫,哎呀
突然变成了女性神经质的泪水和哭泣,急需男主人千方百计的慰藉。
还是因为摆在桌上的梳子--全套梳子,包括两鬓用的,后面的,样样俱全。
那是很久以前德拉在百老汇的一个橱窗里见过并羡慕得要死的东西。
这些美妙的发梳,纯玳瑁做的,边上镶着珠宝--其色彩正好同她失去的美发相匹配。
她明白,这套梳子实在太昂贵,对此,她仅仅是羡慕渴望,但从未想到过据为己有。
现在,这一切居然属于她了,可惜那有资格佩戴这垂涎已久的装饰品的美丽长发已无影无踪了。
不过,她依然把发梳搂在胸前,过了好一阵子才抬起泪水迷蒙的双眼,微笑着说:我的头发长得飞快,吉姆
随后,德拉活像一只被烫伤的小猫跳了起来,叫道,喔
喔
吉姆还没有瞧见他的美丽的礼物哩。
她急不可耐地把手掌摊开,伸到他面前,那没有知觉的贵重金属似乎闪现着她的欢快和热忱。
漂亮吗,吉姆
我搜遍了全城才找到了它。
现在,你每天可以看一百次时间了。
把表给我,我要看看它配在表上的样子。
吉姆非旦不按她的吩咐行事,反而倒在睡椅上,两手枕在头下,微微发笑。
德尔,他说,让我们把圣诞礼物放在一边,保存一会儿吧。
它们实在太好了,目前尚不宜用。
我卖掉金表,换钱为你买了发梳。
现在,你作肉排吧。
正如诸位所知,麦琪是聪明人,聪明绝顶的人,他们把礼物带来送给出生在马槽里的耶稣。
他们发明送圣诞礼物这玩艺儿。
由于他们是聪明人,毫无疑问,他们的礼物也是聪明的礼物,如果碰上两样东西完全一样,可能还具有交换的权利。
在这儿,我已经笨拙地给你们介绍了住公寓套间的两个傻孩子不足为奇的平淡故事,他们极不明智地为了对方而牺牲了他们家最最宝贵的东西。
不过,让我们对现今的聪明人说最后一句话,在一切馈赠礼品的人当中,那两个人是最聪明的。
在一切馈赠又接收礼品的人当中,像他们两个这样的人也是最聪明的。
无论在任何地方,他们都是最聪明的人。
他们就是麦琪。
麦琪的礼物英文对白
《麦琪的礼物》好词佳句 1、德拉这样作了,可精神上的感慨油然而生,生活就是哭泣、抽噎和微笑,尤以抽噎占统治地位。
2、吉姆还没有瞧见他的美丽的礼物哩。
她急不可耐地把手掌摊开,伸到他面前,那没有知觉的贵重金属似乎闪现着她的欢快和热忱。
3、他的两眼固定在德拉身上,其神情使她无法理解,令她毛骨悚然。
既不是愤怒,也不是惊讶,又不是不满,更不是嫌恶,根本不是她所预料的任何一种神情。
他仅仅是面带这种神情死死地盯着德拉。
读后感有些人认为钱是万能的,有了钱就拥有了一切,但我一直坚信真挚的感情是无价的。
即使你有千百万,那也换不来真正的感情。
或许金钱让你获得一些感情,但那些都是虚伪的。
当你不再拥有万贯金钱时,虚伪的感情便会破裂,最终留给你的是万分痛苦。
《麦琪的礼物》就是因为金钱而引发的一系列故事。
一对夫妻因为想给对方买一件圣诞礼物而舍弃了自己的心爱之物。
可惜最后彼此的礼物却都失去了使用价值,但他们都得到了人世间最宝贵的礼物———彼此的真情。
我认为他们是幸福的,虽然他们很穷,生活拮据,但在他们心中,金钱并不重要,重要的是对方的真情,只要拥有它,他们感到比有钱的富翁幸福百倍。
换一个角度来看,假如小说中女主人公德拉家财万贯,即使她买了昂贵礼物也看不出真情所在,杰姆也就不会感到那么幸福了。
德拉美丽的头发,杰姆珍贵的金表,两样各自引以为自豪的东西都失去了。
他们本来想让对方更加美丽,却使礼物失去了使用价值,然而他们更加感到幸福。
正像作者所说:“在所有馈赠礼物的人当中,他们两个是最聪明的。
“我想,在一切接受礼物的人当中,他们也是最幸福的。
许多人都会羡慕这对夫妻。
也许,有些人会对此不屑一顾,无法理解他们的做法。
假如万贯家财和一份真挚的感情同时放在你面前,你会选哪一样呢
我会毫不犹豫地选择那份感情,因为真挚的感情是无价的
我相信真心的付出终会有真诚的回报,拥有真情才能拥有幸福。
麦琪的礼物 主旨
麦琪的礼物 文 \\\/ 井花碎月 第一场 ??人物:安琪、德拉、莎弗朗尼娅夫人 ??地点:小街的拐角处 ??[安琪上,背景音乐<爱情万岁>缓缓响起] ??安琪:(面向观众,微笑)我是爱心天使,今天是圣诞前夕,我继承麦琪的使命来到人间,我要将最珍贵的礼物馈赠凡间有爱心的人。
(神秘地)嘘——有人来了
??[德拉静静地上] ??德拉:(走到一块招牌前停住)莎弗朗尼娅夫人--经营各种头发用品。
(走进店里,定神望着一个坐着的妇女)请问--你是莎弗朗尼娅夫人吗
??莎弗朗尼娅夫人:(冷冰冰地)是的,我就是。
??德拉:那么,您要买我的头发吗
??莎弗朗尼娅夫人:我买头发。
(抬头)把你的帽子脱下来,让我看看你的头发什么样儿
??德拉:(脱下旧帽子,小心翼翼地泻下了那光灿灿如小瀑布似的头发,直到膝盖)您要买么
??安琪:(旁白)Oh,my God!想不到人间有如此美丽的头发,简直就像瀑布一样
??莎弗朗尼娅夫人:(盯着头发,惊谔地)你确定--要卖掉它
??德拉:(眷恋地,摸了摸头发)呃--(转而坚决地)是的,我要卖掉它。
告诉我,它值多少钱
??莎弗朗尼娅夫人:(绕着德拉的头发转了一圈,强压住兴奋)那,给你开个高价吧
二十块钱,很多了。
??德拉:赶快把钱给我。
??莎弗朗尼娅夫人:让我先把你的头发剪掉。
(拿出剪刀)那么——我开始动手了
??德拉:(闭上眼,干脆地)剪吧
??莎弗朗尼娅夫人:(熟练地剪完了头发)喏,钱给你。
??德拉:谢谢
(谨慎地接过钱,没再看一眼那落下的头发)谢谢
(揣着钱急匆匆地下) ??安琪:哦,多么可怜的女人
她为什么要这样做呢
为什么要卖掉她那连皇后见了都会相形见绌的美丽的秀发
太不可思议了— ??莎弗朗尼娅夫人:哦,我的天
多么美丽绝伦的头发
二十块钱远远配不上它
哦,太美了——我要把圣诞前夕上帝给我的恩赐带回家喽
(捧着头发下) ?? ??第二场 ??人物:安琪、杰姆、营业小姐 ??地点:百老汇路上的一家商店 ??安琪:(边走)人间为什么会有那么多割舍
割舍——又为了什么
??[杰姆上] ??杰姆:(进了一家商店,走向一位营业小姐)请问,这里要买手表么
??营业小姐:(上下打量的眼神)你
卖表
对不起,稍微有经济头脑的人自然都不需要卖不出去的废品。
??杰姆:(诚恳又着急地)不是的,这是一块金表。
(脱下手腕上的表)它是我现在身上唯一最值钱的东西了。
??营业小姐:(不屑一顾地)哦
最值钱的
我倒要看看,你这样一个穷酸的人能有多名贵的东西。
??杰姆:(递表)它是我三代祖传的金表。
??安琪:(旁白)哦
又是一段多么忍痛的割舍
??营业小姐:(接过表,眼忽地放亮)嗯,的确是金表,那个,你准备卖它多少钱
??杰姆:(走到柜台前,指着里面的一套发梳)我不要钱。
我,我只想要那套美丽的发梳。
??营业小姐:你说的是它
(拿起发梳)你只要这套发梳吗
??杰姆:没错,这是我太太渴望已久的东西。
??安琪:(旁白)他太太
发梳
…… ??营业小姐:哦
你看看,这是套多么美丽的发梳啊
瞧瞧,两鬓用的,后面用的,应有尽有
还有,你看,这是纯玳瑁做的、边上还镶着晶莹的珠宝呢
??杰姆:(自言自语)是的,它很美,一定配得上我太太德拉那头金光灿灿的秀发
(停顿)可是,小姐,你同意做这笔买卖吗
??营业小姐:呃--(故作忧郁)让我考虑考虑。
??杰姆:我用我祖传的金表来换它,可是我很乐意。
我知道,我太太是多么喜欢这套发梳啊
??营业小姐:那--看在你那么诚恳的份上,我与心不忍拒绝你啊--好吧
??杰姆:哦--谢谢
(兴奋地接过发梳)谢谢
(捧着发梳下) ??营业小姐:(细看金表)哦,好家伙,这真的是块名副其实的金表啊
(窃喜)再美的一套发梳也抵不上一块金表啊
哈哈——带回去过个快乐的圣诞喽
(揣着金表下) ??安琪:(旁白)他绝对不是一个愚蠢的男子
可是,他却用一块金表甘愿换一套发梳--哦
她的太太是个多么幸福的女人啊
??第三场 ??人物:安琪、杰姆、德拉 ??地点:德拉与杰姆的家中 ??[德拉带上紧贴头皮的发鬈,在壁镜面前照了又照,火炉烧着,正煮着咖啡,煎锅在炉子后面热着,随时准备煎肉排] ??安琪:(旁白)瞧,这位可怜的女人,现在变得活像一个逃学的小学生
可是,她又是多么幸福的女子啊,他的丈夫是那么的爱他
??德拉:(对着镜子自言自语)如果杰姆看见我不把我杀死才怪呢
他会说我是康奈岛游戏场里的卖唱姑娘。
但是我有什么办法呢
——唉,要是不卖了头发我只有一块八角钱,叫我有什么办法呢
??[德拉把给杰姆买的表链对折了握在手里,在他进来必经的桌子角上坐下来等着他,外面响起他的脚步声] ??德拉:(脸色变白)求求上帝,让他认为我是最美的
??[敲门声响起,门开,杰姆迈步走进来关上了门,轻音乐〈罗曼蒂〉缓缓响起] ??杰姆:(一进门,愣住,带着奇怪的神情死死盯着她)——德拉
??德拉:(从桌上跳下,走到他身边,忐忑不安地)杰姆,亲爱的,别那样盯着我看。
我把头发剪掉卖了,因为我不送你一件礼物,我过不了圣诞节——你不会在意吧,是不是
我实在没办法才这么做的。
我的头发长得快得要命,说句“恭贺圣诞”吧
杰姆,让我们高高兴兴的。
你猜不到我给你买了一件多么好——多么美丽的礼物
??杰姆:(似乎没有反应过来,吃力地)你把头发剪掉了
??德拉:非但剪了,而且卖了
(握着他的手)不管怎样,你还是一样地喜欢我,是不是
没有了头发,我还是我,是不是
??杰姆:(四下张望着屋子,既而又近乎白痴的神情)你说你的头发没有了
??德拉:你不用找了,我告诉你。
已经卖了,没有了。
今天是圣诞前夜,亲爱的。
(温柔、神情地)好好地待我,好吗
我剪掉头发为的是你呀。
我的头发可能数得清,但是我对你的爱情谁也数不清。
(指着炉子旁的牛排)我把肉排烧上好吗
杰姆
??[杰姆好象忽然从恍惚中醒过来,他把德拉搂在了怀里,德拉感动得流泪,音乐〈dying in the sun〉响起] ??安琪:(旁白)哦,看看吧
看看这破旧的房子,每周八块钱的房租,或者每年一百万快钱的房租——其中又有什么区别呢
??杰姆:(从大衣口袋里掏出一包东西,扔在桌上)不要对我有任何误会,德拉。
不管是剪发、修脸、洗头,我对我的姑娘的爱情是不会减低一分的。
(指着桌上的那包东西)但是,你一打开那包东西,就会明白,刚才你为什么把我愣住了
??德拉:(敏捷地打开盒子,一阵狂喜,而后神经质地)哦
天啊——(紧紧的把它抱在怀中。
好久,才抬起迷蒙的泪眼,含笑)我的头发长得多快啊,杰姆
(把掌心中的手表递给他,热诚地)漂亮吗
把你的表拿给我。
我要看看它配上是什么样子
??杰姆:(倒在沙发上,双手枕着头,微笑)德拉,让我们把圣诞节的礼物搁在一边,暂时保存起来。
它们实在太好了,现在用了未免可惜。
我卖了金表给你换了发梳——(站起)现在,我们一起煎肉排吧
??[音乐〈dying in the sun〉再次响起,幸福的他们依偎在一起,在火炉前煎着肉排,圣诞前夕的夜晚温馨而美丽] ??安琪:(旁白)看来,我这个爱心天使,没有必要馈赠给这对幸福的人儿什么珍贵的礼物了。
他们互相都送给了对方最最无价最最珍贵的礼物,这也正是我想给的——用爱编织成的礼物
??[幕落] ======================= 还有其他版本,个人认为上面版本最好。
其他参考: