
指匠情挑第二集经典台词,请不要什么什么,最后一句是假装爱我
请你不要碰我,宠我,溺爱我,或者假装爱我(在第三集逃跑后又回到萨大妈那,萨大妈亲她手的时候说的)
关于《指匠情挑》的结局 帮帮忙
和好了那就是结局啊
关于指匠情挑
因为是根据莎拉·沃特斯同名小说《Fingersmith》改编而成的。
指匠情挑也是由书名《Fingersmith》翻译而来。
包含多层双关语。
手指,Finger,必须伸进一双双手套。
舅舅的藏书室地上钉有一个严厉的“手势”,警告任何人不能越过此界,靠近他那些珍贵的绝版淫秽书。
莫德在逃离布莱尔庄园的当晚,不但越了界,还把所有的藏书都撕个粉碎,为自己多年的隐忍出了口恶气;为一生凄苦,无法争取恋爱婚姻自由,被自己的父亲和哥哥视为耻辱送进疯人院的母亲报了仇。
也象征着无情榨取女性青春的虚伪男权一朝崩溃,女性理想国建立的可能。
影片末尾,终于了解事件所有来龙去脉的苏回到布莱尔庄园,莫德笑着对苏说,还记得这个“手势”吗
苏往地上一看,那昔日声色俱厉的手势如今嬴弱不堪,苏的裙裾轻轻拂过……此一镜头,举重若轻,意味深长。
smith,是苏以女佣身份来到莫德身边所用化名。
可Finger和smith连起来,又是十九世纪对pickpocket(小偷)的别称,多指技艺高明、从未被抓住过的小偷。
在贼窝里长大的苏,其实就是这样一个Fingersmith,并凭借这一技艺,偷取疯人院看护的钥匙,逃出生天。
间接词汇的含义在使用过程中往往有出奇不意的演变和延伸,Fingersmith也不例外,任何与手指有关、极具天赋的能工巧匠都可被称为Fingersmith。
有谁能比用纤巧秀丽的字体抄写黄色小说的莫德,更适合Fingersmith这一称号的呢。
苏和莫德,这对同一天出生的少女,被无形的命运之手牵引,注定一生纠缠不休。
你取名字叫指尖情挑,当然非常不明显啦, 因为“情挑”是个比较常用的词,金色情挑、野恋情挑、午夜情挑、烈火情挑等等。
看过这电影的也不太会联想到是les
指匠情挑这部小说或电影深层的意思是什么
经过重重误会与意外之后(莫德误杀了绅士,他妈妈给她顶罪死了),莫德回到了庄园(她舅舅死了),继续以写作黄色小说为生,苏珊知道了事情的全部真相之后,毅然决定去庄园找莫德。
~~~~~然后她们互相原谅了,hanppy ending~!
谁知道《指匠情挑》片尾的音乐叫什么名字这个音乐片中也出现过,跪求答案
你找的是参考资料的这首吧,我是在作曲家的网站上找到的,名字就是fingersmith,如果下载的话115网盘提取码dp4ysdu6
电影《指匠情挑》的结局是好是坏
既然你都说了我不想看悲剧,所以结局不好就不看了,西西 本人还是赞同你的意见坏的了
指匠情挑剧情问题
没错~是为了钱~这一切都是大妈设计的~ 当年苏珊妈妈为了不让苏珊受到舅舅的荼毒,求大妈跟她换女儿,并说好财产两个女孩一人一半,等女孩21岁的时候继承。
二十年后,大妈派“绅士”去骗两个女孩~目的是为了让自己的女儿莫得回来,并且独吞苏珊的那另一半财产。
所以苏珊必须被关在疯人院里面。
是啊~大妈是为了钱啊~可是毕竟是自己养大的女儿,所以最后大妈还是替莫得顶罪上了绞刑架~虽然每个人都在算计,可是感情却是真的,依然是一部有爱的电影~~
为什么《小姐》比不过《指匠情挑》 – 《小姐》影评
在今年韩国电惨淡的,《小姐》像股热浪冲击了们的激情一阵,且不说在戛斩获金棕榈后载誉而归的光环有多么亮眼。
这部根据英国作家萨拉·沃特斯小说《荆棘之城》改编的作品自身就有许多看点。
同性恋、埋藏的阴谋、老贵族的怪癖……满篇光怪陆离的故事,就足够观者惊心动魄了。
2005年,《荆棘之城》首度被改编搬上荧幕,是曾获得过爱尔兰电视电影奖的导演艾斯林·沃尔什执导,获得过众多表演奖项的英国女演员伊莲·卡西迪和莎莉·霍金斯主演的3集电视电影作品,同时还能在这部作品中见到老戏骨伊梅尔达·斯汤顿。
如此豪华的阵容,可以想见当年《指匠情挑》上映后带来了多大反响,自然也是在颁奖季斩获奖项无数。
作为以腐闻名,且电视、电影编剧超一流水平的米旗国作品,《指匠情挑》优越的先天条件已使它的诞生注定成为光芒四射的“千金”。
韩国导演朴赞郁自然会顺着这条路子,把《荆棘之城》改编成极富韩国本土特色的情色百合电影。
说到韩国的情色电影,就像日本的AV、英国的卖腐、好莱坞的英雄,已然有了自己的表现模式和审美标准,带着强烈的地方色彩。
朴导能把一部纯英式的同性恋悬疑题材拍得本土化程度极高,却也是件不容易的事情,只凭这一点就值得影迷为他鼓掌。
然而,仅凭这一点,就能证明电影好得无可挑剔,或者说这部电影在某种程度上说可以拍得更好。
电影好不好首先得从电影说起,同样是改编作品,《指匠情挑》与《小姐》之间的差别只在于重悬疑还是重情色。
腐国人拍电影从来不嫌味儿中。
但是,就这部影片而言,导演没将电影处理成白肉花花的情色大片,而是在悬念部分设计了不少巧思;而棒子们则更爱让这部作品情色的本质更加彰显。
这就造成了两个结果:朴赞郁的电影画面华丽、角色美艳、色气十足,娱乐性和观赏性极强,在烧脑的部分处理得相对简单;而艾斯林·沃尔什则使影片有了端庄、傲娇的气质,在内涵上占了上风,应着与作者是老乡的缘故,剧情也显得更接地气。
韩国导演创作悬疑推理类电影一直都有很明显的硬伤,就是剧情的逻辑性方面总有漏洞或残缺。
尽管这次《小姐》在剧情结构、节奏等等方面已经做到了目前能看到的韩国片里的最好,但是相较之还是略显得低级。
前几年,东野圭吾的作品《白夜行》同样被进行过类似的改编。
日本、韩国方面都有版本,剧情的设计上,韩国导演同样选择了用侧重感情戏的发挥,削弱的悬疑、推理部分的深入。
再加之近几年韩国社会题材的影片,但凡涉及悬疑的都有些让人恨铁不成钢,让人不得不怀疑,韩国宝宝们是否在逻辑方面有国民性的弱势。
有个很有趣的细节值得品味,在两位主要演员的选择上,沃尔什与朴赞郁终于达成了共识。
都启用了实力派女将出演“小姐”一角,“女仆”则由信任担当。
当然这些担当女仆的新人们实力也不差,却较之小姐们略显青涩,反而使对手戏有着出彩的效果。
去年在奥斯卡上未能斩获的女同题材电影《卡罗尔》在内地有下载资源后,出现了一个很奇妙的口碑两极化问题。
微博、微信、豆瓣、时光上皆能看到正反两方的骂战。
问题主要还是两位女主角拉不拉的问题。
凯特·布兰切特与鲁妮·玛拉的问题是在对手戏时,总有些隐约的排斥感在彼此间流窜,使得双方的表现没有那么真诚,远不如个人表现那么卓越。
轮到《小姐》时,这个问题幸好并不存在。
金敏喜与金泰璃的对手戏导演做了巧妙的设计,两人的配合虽然没有伊莲·卡西迪和莎莉·霍金斯那样自然、真实,却也没有太过明显的表演痕迹,在满目华丽的背景下,更像是个梦境童话里的小公举。
对于“拉”这个话题,沉重的生活矛盾就像调味剂,能不着痕迹地把味儿调弄,使感情这件事情更像那么回事。
现在想来《卡罗尔》或许是在调味剂的使用程度上没有把控好,而朴赞郁却很好地借鉴了腐国人的“拉拉”逻辑以及韩国本土的情色态度,让两个女人的爱情唯美浪漫。
而这个考核影片的标准,在腐国人那里天然不是标准。
无论男女,英格兰的腐都是纯粹、自然、和谐,甚至理所当然的。
导演在故事的倒叙和插叙部分里埋下陷阱,当俩女主爱得死去活来,最后发现原来自己是被别人设计多年的一个惊天大阴谋里的一颗棋子时,当中的五味杂陈远比两个爱得背信弃义的女骗子更有耐人寻味的地方。
如果没看过《指匠情挑》不妨先去看看,再将两片做个对比,会发现在东西方的电影题材审美方面有许多有趣,且值得多番玩赏的地方。



