
[日文]急~~`请帮忙翻译这一段<幽灵公主>专辑里的日文!!
アシタカとサン日语释义:ASITAKA和SAN(和圣)。
是影片中两个主人公的名字合写。
幽灵公主: 是于1997年推出的一部动画电影。
在中探讨对环境的破坏,和人是否能够与自然真正和平共处等问题。
的背景设定在日本的,这是进入近代的一段转变期,的权势大幅的衰弱。
《幽灵公主》的配乐与主题曲都是由所创作,其中的CD在日本销售量超过110万张。
《幽灵公主》在日本的票房高达193亿日元,共有1,420万人次观看,在当时是日本史上票房最高的电影。
“幽灵公主”的原本日文译中文是什么
第二章 TA·TA·RI·GAMI タタリ神 (祟神)此曲运用在影片的第一个高潮部分,就是开始时猪神由于被恶魔附体,威胁到村庄的安全,主人公骑着长角鹿成功用弓箭阻止了其前进,但也身受重伤。
这个战斗过程动作流畅,音乐配合到位紧凑。
幽灵公主之交响乐组曲Princess Mononoke: Symphonic Suite 第一章 アシタカせっき(The Legend of Ashitaka) 第二章 タタリ神 (Ta Ta Ri Gami) 第三章 旅立ち~西へ (The Journey to the West) 第四章 もののけ姫(Mononoke Hime) 第五章 シシ神の森 (The Forest of the Deer God) 第六章 レクイエム~呪われた力~ (Requiem-The Demon Power) 第七章 黄泉の世界~生と死のアダージョ~ (The World of the Dead-Adagio of Life and...) 第八章 アシタカとサン (Ashitaka and San) 满意采纳哦亲~O(∩_∩)O



