
鼬的台词日语译音怎么读啊?
鼬:优秀也是有烦恼的,有了力会被人孤立,也会变慢起来,就算刚开始时被寄予大的期望,但是我和你是唯一的兄弟,作为你必须超越的障碍,我会和你一起生存下去,就算是被你憎恨,这就是所谓的哥哥。
鼬:一族一族,只惦记一族的你们太高估自己的实力,对未来看不见的恐怖而自知不理,低估我的力量所以才会躺在这里。
......我的能力,对这无聊的一族感到绝望
鼬: 对不起,杀死止水的真的不是我,但屡次口出狂言,为此我感到抱歉。
鼬:你也是和我一样可以让写轮眼开眼的人,但必须有条件……那就是杀死自己最亲密的朋友
鼬:就是因为你们太执着于一族这种渺小的东西,所以才会忽略真正重要的东西。
真正的变化是无法被规则制约、预感或想象之中。
鼬:为什么你会这么弱
就是因为你对我的仇恨...还不够深... 鼬:你没有杀的价值...愚蠢的弟弟啊...想要杀死我的话...仇恨吧
憎恨吧
然后丑陋地活下去吧
逃吧 逃吧...然后苟且偷生下去吧
鼬:第一个大声吼叫的家伙就是他了
(对迪达拉和蝎形容鸣人) 鼬:你的写轮眼,还能看多远
鼬:只要是人都是依靠自己的知识与认知并且被之束缚生活着的,那就叫做现实。
但是知识与认知是模糊不清的东西,现实也许只是镜中花水中月,人都是活在自己的执念中的,你不这么认为吗
鼬:忍者之所以为忍者,就是因为其经常要被迫作出残酷的抉择…… 鼬:佐助很单纯,像一张白纸什么颜色都能轻易染透......要是真的走到这一步,你能在两者的天平上取舍吗?(与佐助战斗前,对鸣人所说) 鼬:原谅我吧,佐助,这次是最后了。
(死前对佐助的遗言) 鼬:还是不要仅凭外表和印象就判断一个人比较好。
(形容止水) 鼬:佐助,你对我来说就是新的光明,你就是我的备用眼睛。
宇智波一族本来就是为了得到万花筒写轮眼,不惜同伴之间自相残杀;为了得到永恒的瞳力不惜父子反目、手足相残,并一直以得到此力量为荣的被玷污的一族。
而在你出生在这一族之中的那是开始,你也注定要被这血淋淋的命运卷入其中。
好,来吧,我的弟弟,我要将你杀死,并从一族的宿命之中解放出来,进而得到真正的变化,脱离束缚,从自己【器量】中将自己解放出来。
我们是各自的备用眼睛,这正是宇智波一族兄弟间的羁绊。
宇智波鼬的那句愚蠢的弟弟及其后续的中文音译
...愚かなる弟...... ...愚蠢的弟弟啊...... ...orokanaru otouto yo....... このオレを杀したくば 想要杀了我的话 kono ore wo koroshi takuba 恨め
憎め
就痛
憎恨我吧
urame!nikume! そしてみにくきのびるがいい......... 然后丑陋地活下去吧......... soshite minikuku ikinobiru ga ii 逃げて...逃げて... 逃吧...逃吧... nigete...nigete... 生にしがみがいい 尽力地苟且偷生吧 sei ni shigamituku ga ii そして いつがオ同じ 眼 をもって 然后等到和我有一样的眼睛的时候 soshite ituga ore to onaji me wo motte オレの前い 再来找我 ore no mae ni koi
懂日语的进来下,把鼬对佐助说的话,用汉字标一下音
愚弟弟呀愚 か なる 弟 よ oro ka naru otouto yo 噢罗卡纳路 噢哟要是想杀我的话 オレお 杀 した くば kono oreo koro shita kuba 噢嘞噢 阔罗西他哭吧痛恨吧,憎恨吧 恨め 憎め urame nikume 屋拉咩 你哭咩 然后苟且偷生下去吧そして 丑く 生 き延 びる がいい soshite miniku kui kino biru ga ii 所西得 米尼哭哭 衣ki诺比路嘎衣逃跑 逃跑逃げで 逃げで negete negete 尼给得 尼给的一直到死为止生に しが み 付く がいい seini shiga mi tsuku ga ii 色尼 西嘎 米词哭 嘎衣其中ki我找不到合适的词代替,就用拼音发吧,就读ki还有倒数第二句“逃吧,逃吧”中的“げ”这个音和“给”的音有些不同,要带点鼻音就对了。
怕你读出来感觉会不对,就帮你把该断句的地方隔开了。
宇智波鼬的一段话的日文和罗马音译
台词
你说的是台词 还是他的名字谐音 名字的话就是sasuke 谐音 撒苏kie 后面那个字 - - 抱歉 中文没有那个字



