必使仰足以事父母,俯足以畜妻子 什么意思
齐桓晋文之事目录 选自:《 孟子 孟子·梁惠王上》[1] 创作年代:战期 作者:孟子作品体裁:散文 编辑本段作者简介 孟子(前372—前289),名轲。
战国时期的思想家、政治家、教育家。
孔子之后的儒学大师,后世将其与孔子并称为“孔孟”,且称其为“亚圣”。
邹(今山东邹城东南)人。
他的老师是孔子之孙孔伋(子思)的门人。
曾游历齐、宋、滕、魏诸国,宣传先王之道。
不为采纳,归而与弟子讲学著书,作《孟子》7篇。
孟子维护并发展了儒家思想,提出了“仁政”学说和“性善”论观点,现将此学说称为“孔孟之道”,他的理论对宋代影响很大。
编辑本段原文 齐桓晋文之事(1) 齐宣王问曰(2):“齐桓、晋文之事(3),可得闻乎
” 孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓、文之事者(4),是以后世无传焉,臣未之闻也。
无以,则王乎(5)
” 曰:“德何如则可以王矣
” 曰:“保民而王,莫之能御也(6)。
” 曰:“若寡人者,可以保民乎哉
” 曰:“可。
” 曰:“何由知吾可也
” 曰:“臣闻之胡龁曰(7):‘王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:“牛何之(8)
”对曰:“将以衅钟(9)。
”王曰:“舍之
吾不忍其觳觫(10),若无罪而就死地(11)。
”对曰:“然则废衅钟与(12)
”曰:“何可废也,以羊易之(13)。
”’不识有诸(14)
” 曰:“有之。
” 曰:“是心足以王矣(15)。
百姓皆以王为爱也(16),臣固知王之不忍也。
” 王曰:“然,诚有百姓者(17)。
齐国虽褊小(18),吾何爱一牛
即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。
” 曰:“王无异于百姓之以王为爱也(19)。
以小易大,彼恶知之(20)
王若隐其无罪而就死地(21),则牛羊何择焉(22)
” 王笑曰:“是诚何心哉
我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也(23)。
” 曰:“无伤也(24),是乃仁术也(25)
见牛未见羊也。
君子之于禽兽也:见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。
是以君子远庖厨也。
” 王说曰(26):“《诗》云:‘他人有心,予忖度之(27)。
’夫子之谓也。
夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉(28)。
此心之所以合于王者何也
” 曰:“有复于王者曰(29):‘吾力足以举百钧(30),而不足以举一羽;明足以察秋毫之末(31),而不见舆薪(32)。
’则王许之乎(33)
” 曰:“否
” “今恩足以及禽兽(34),而功不至于百姓者,独何与
然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保(35),为不用恩焉。
故王之不王(36),不为也,非不能也。
” 曰:“不为者与不能者之形(37),何以异
” 曰:“挟太山以超北海(38),语人曰:‘我不能。
’是诚不能也。
为长者折枝(39),语人曰:‘我不能。
’是不为也,非不能也。
故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。
” “老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼(40);天下可运于掌(41)。
诗云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦(42)。
’言举斯心加诸彼而已(43)。
故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。
古之人所以大过人者(44),无他焉,善推其所为而已矣
今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与
权(45),然后知轻重;度(46),然后知长短。
物皆然,心为甚。
王请度之(47)。
抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯(48),然后快于心与
” 王曰:“否,吾何快于是
将以求吾所大欲也。
” 曰:“王之所大欲,可得闻与
” 王笑而不言。
曰:“为肥甘不足于口与(49)
轻暖不足于体与(50)
抑为采色不足视于目与
声音不足听于耳与
便嬖不足使令于前与(51)
王之诸臣,皆足以供之,而王岂为是哉
” 曰:“否,吾不为是也。
” 曰:“然则王之所大欲可知已:欲辟土地(52),朝秦、楚(53),莅中国(54),而抚四夷也(55)。
以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也(56)。
” 王曰:“若是其甚与(57)
” 曰:“殆有甚焉(58)。
缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。
” 曰:“可得闻与
” 曰:“邹人与楚人战(59),则王以为孰胜
” 曰:“楚人胜。
” 曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。
海内之地,方千里者九,齐集有其一(60);以一服八,何以异于邹敌楚哉
盖亦反其本矣(61)
今王发政施仁(62),使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者(63),皆欲赴愬于王(64):其若是,孰能御之
” 王曰:“吾惛(65),不能进于是矣
愿夫子辅吾志,明以教我。
我虽不敏,请尝试之
” 曰:“无恒产而有恒心者(66),惟士为能。
若民,则无恒产,因无恒心。
苟无恒心,放辟邪侈(67),无不为已。
及陷于罪,然后从而刑之,是罔民也(68)。
焉有仁人在位,罔民而可为也
是故明君制民之产(69),必使仰足以事父母,俯足以畜妻子(70),乐岁终身饱(71),凶年免于死亡(72);然后驱而之善(73),故民之从之也轻(74)。
今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,乐岁终身苦,凶年不免于死亡;此惟救死而恐不赡(75),奚暇治礼义哉(76)
王欲行之,则盍反其本矣(77)
五亩之宅(78),树之以桑,五十者可以衣帛矣(79);鸡豚狗彘之畜(80),无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田(81),勿夺其时,八口之家,可以无饥矣;谨庠序之教(82),申之以孝悌之义(83),颁白者不负戴于道路矣(84)。
老者衣帛食肉,黎民不饥不寒(85),然而不王者,未之有也。
”[2] 编辑本段注释 (1)选自《孟子·梁惠王上》。
(2)齐宣王:田氏,名辟疆,齐国国君,前342年至前324年在位。
(3)齐桓、晋文:指齐桓公小白和晋文公重耳,春秋时先后称霸,为当时诸侯盟主。
宣王有志效法齐桓、晋文,称霸于诸侯,故以此问孟子。
(4)仲尼:孔子的字。
道:说。
儒家学派称道尧舜禹汤文武等“先王之道”,不主张“霸道”,所以孟子这样说。
(5)无以:不得已。
以,同“已”,作止讲。
王(wàng):用作动词,指王天下,即用王道(仁政)统一天下。
(6)御:抵御,阻挡。
(7)胡齕(hé):齐王的近臣。
(8)之:往,到…去。
(9)衅(xìn)钟:古代新钟铸成,用牲畜的血涂在钟的缝隙中祭神求福,叫衅钟。
衅,血祭。
(10)觳(hú)觫(sù):恐惧颤抖的样子。
(11)若:如此。
就:接近,走向。
(12)然则:既然如此,那么就。
(13)易:交换。
(14)识:知道。
诸:“之乎”的合音。
(15)是:代词,这种。
足以王(wàng):足够用来王天下。
(16)爱:爱惜,这里含有吝啬之意。
(17)诚:的确,确实。
(18)褊(biǎn)小:土地狭小。
(19)无异:莫怪,不要惊异。
于:对。
(20)恶(wū):怎,如何。
(21)隐:哀怜。
(22)何择:有什么分别。
择:区别,分别。
(23)宜:应当。
乎:在这里表示感叹。
此句是主谓倒装句,“百姓之谓我爱也”是“宜乎”的主语。
之:助词,用在主谓之间,取消句子的独立性。
(24)无伤:没有什么妨碍,此处译为没有什么关系。
(25)仁术:指仁爱之道,实施仁政的途径。
(26)说:同“悦”,高兴。
(27)“《诗》云”二句:见于《诗经·小雅·巧言》,意思是他人有心思,我能推测它。
忖(cǔn)度(duó):揣测。
(28)戚戚:心动的样子,指有同感。
(29)复:报告。
(30)钧:古代以30斤为一钧。
(31)明:眼力。
秋毫之末:鸟兽秋天生出的绒毛的尖端,喻极细小的东西。
(32)舆薪:一车薪柴。
(33)许:相信,赞同。
(34)“今恩”句以下是孟子的话,省去“曰”字,表示语气急促。
(35)见保:受到保护或安抚。
见:被。
(36)王之不王:大王不能以王道统一天下。
第二个王是动词。
(37)形:具体的外在区别和表现。
(38)挟(xié):夹在腋下。
太山:泰山。
超:跳过。
北海:渤海。
(39)枝:枝同“肢”。
这句意谓,为年长者按摩肢体。
一说指向老者折腰行鞠躬礼,一说替长者攀摘树枝。
皆指轻而易举之事。
(40)老吾老:第一个“老”字作动词用,意动用法,可译为尊敬;第二个“老”作名词,是老人的意思。
其下句“幼吾幼”句法相同。
(41)运于掌:运转在手掌上,比喻称王天下很容易办到。
(42)“《诗》云”句:见于《诗经·大雅·思齐》,意思是给妻子作好榜样,推及兄弟,以此德行来治理国家。
刑:同“型”,这里作动词用,指以身作则,为他人示范。
寡妻:国君的正妻。
御:治理。
家邦:国家。
(43)孟子总结这三句诗的意思,就是说把你爱自家人的心,推广到爱他人罢了。
(44)大过:大大超过。
(45)权:秤锤,这里作动词用,指用秤称重。
(46)度(duó):用尺量。
(47)度(duó):思量,揣度。
(48)抑:选择连词,还是。
构怨:结仇。
(49)肥甘:肥美香甜的食物。
(50)轻暖:轻柔暖和的衣裘。
(51)便嬖(piánbì):国王宠爱的近侍。
(52)辟:开辟,扩大。
(53)朝:使……称臣(或朝见)。
(54)莅(lì):居高临下,引申为统治。
中国:指中原地带。
(55)抚:安抚,使……归顺。
四夷:四方的少数民族。
(56)缘木而求鱼:爬到树上去捉鱼,比喻不可能达到目的。
(57)若是:如此。
甚:厉害。
(58)殆:不定副词,恐怕,大概。
有:同“又”。
(59)邹:与鲁相邻的小国,在今山东邹县。
楚:南方的大国。
(60)集:凑集。
这句说,齐国土地合起来约有一千个平方里。
(61)盖:同“盍”,兼词,“何不”的合音。
反其本:回到根本上来,指回到王道仁政上来。
反通返。
(62)发政施仁:发布政令,推行仁政。
(63)疾:憎恨。
(64)赴愬:前来申诉。
(65)惛:同“昏”,思想昏乱不清。
(66)恒产:用以维持生活的固定的产业。
恒心:安居守分之心。
(67)放辟邪侈:“放”和“侈”同义,都是纵逸放荡的意思。
“辟”和“邪”同义,都是行为不轨的意思。
(68)罔民:张开罗网陷害百姓。
罔,同“网”,用作动词。
(69)制:规定。
(70)畜:同“蓄”,养活,抚育。
妻子;妻子儿女。
(71)乐岁:丰收的年头。
(72)凶年:饥荒的年头。
(73)驱:督促,驱使。
之:往,到。
(74)轻:容易。
(75)赡(shàn):足,及。
(76)奚:何。
暇:空闲时间。
(77)盍:何不。
(78)五亩之宅:五亩大的住宅。
传说古代一个男丁可以分到五亩土地建筑住宅。
古时五亩合现在一亩二分多。
(79)衣:穿。
帛:丝织品。
(80)豚(tún):小猪。
彘(zhì):大猪。
(81)百亩之田:传说古代实行井田制,每个男丁可以分到土地一百亩。
(82)谨:重视,谨慎地对待。
庠(xiáng)序:古代学校的名称。
周代叫庠,殷代叫序。
(83)申:反复教导。
(84)颁白者:头发半白半黑的老人。
颁,同“斑”。
(85)黎民:黑头发的民众。
这里指少壮者,与上文老者对举。
[2] 编辑本段译文 齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以讲给我听听吗
” 齐桓晋文之事 孟子回答说:“孔子的门徒之中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。
我没有听说过这事。
(如果)不能不说,那么还是说说行王道的事吧
” (齐宣王)说:“要有什么样的德行,才可以称王于天下呢
” (孟子)说:“使人民安定才能称王,没有人可以抵御他。
” (齐宣王)说:“像我这样的人,能够安抚百姓吗
” (孟子)说:“可以。
” (齐宣王)说:“从哪知道我可以呢
” (孟子)说:“我听胡龁说(我从胡龁那听说):‘您坐在大殿上,有个人牵牛从殿下走过。
您看见这个人,问道:“牛(牵)到哪里去
”(那人)回答说:“准备用它来祭钟。
”您说:“放了它
我不忍看到它那恐惧战栗的样子,这样没有罪过却走向死地。
”(那人问)道:“既然这样那么,废弃祭钟的仪式吗
”你说:“怎么可以废除呢
用羊来换它吧。
”’不知道有没有这件事
” (齐宣王)说:“有这事。
” (孟子)说:“这样的心就足以称王于天下了。
百姓都认为大王吝啬。
我诚然知道您是于心不忍。
” (齐宣王)说:“是的。
的确有这样(对我误解)的百姓。
齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝啬一头牛
就是不忍看它那恐惧战栗的样子,这样无罪却走向死地,因此用羊去换它。
” (孟子)说:“您不要对百姓认为您是吝啬的感到奇怪。
以小换大,他们怎么知道您的想法呢
您如果痛惜它无罪却走向死地,那么牛和羊又有什么区别呢
” 齐宣王笑着说:“这究竟是一种什么想法呢
(我也说不清楚),我(的确)不是吝啬钱财而以羊换掉牛的,(这么看来)老百姓说我吝啬是理所应当的了。
” (孟子)说:“没有关系,这是体现了仁爱之道,(原因在于您)看到了牛而没看到羊。
有道德的人对于飞禽走兽:看见它活着,便不忍心看它死;听到它(哀鸣)的声音,便不忍心吃它的肉。
因此君子不接近厨房。
” 齐宣王高兴了,说:“《诗经》说:‘别人有什么心思,我能揣测到。
’说的就是先生您这样的人啊。
我这样做了,回头再去想它,却想不出是为什么。
先生您说的这些,对于我的心真是有所触动啊
这种心之所以符合王道的原因,是什么呢
” (孟子)说:“(假如)有人报告大王说:‘我的力气足以举起三千斤,却不能够举起一根羽毛;(我的)眼力足以看清鸟兽秋天新生细毛的末梢,却看不到整车的柴草。
’那么,大王您相信吗
” (齐宣王)说:“不相信。
” “如今您的恩德足以推及禽兽,而老百姓却得不到您的功德,却是为什么呢
这样看来,举不起一根羽毛,是不用力气的缘故;看不见整车的柴草,是不用目力的缘故;老百姓没有受到保护,是不肯布施恩德的缘故。
所以,大王您不能以王道统一天下,是不肯干,而不是不能干。
” (齐宣王)说:“不肯干与不能干在表现上怎样区别
” (孟子)说:“(用胳膊)挟着泰山去跳过渤海,告诉别人说:‘我做不到。
’这确实是做不到。
为长辈弯腰作揖,告诉别人说:‘我做不到。
’这是不肯做,而不是不能做。
大王所以不能统一天下,不属于(用胳膊)挟泰山去跳过渤海这一类的事;大王不能统一天下,属于对长辈弯腰作揖一类的事。
尊敬自己的老人,进而推广到尊敬别人家的老人;爱护自己的孩子,进而推广到爱护别人家的孩子。
(照此理去做)要统一天下如同在手掌上转动东西那么容易了。
《诗经》说:‘(做国君的)给自己的妻子作好榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国。
’──说的就是把这样的心推广到他人身上罢了。
所以,推广恩德足以安抚四海百姓,不推广恩德连妻子儿女都安抚不了。
古代圣人大大超过别人的原因,没别的,善于推广他们的好行为罢了。
如今(您的)恩德足以推广到禽兽身上,老百姓却得不到您的好处,这究竟是什么原因呢
用秤称,才能知道轻重;用尺量,才能知道长短,事物都是如此,人心更是这样。
大王,您请思量一下吧
“还是您发动战争,使将士冒生命的危险,与各诸侯国结怨,这样心里才痛快么
” 齐宣王说:“不是的,我怎么会这样做才痛快呢
我是打算用这办法求得我最想要的东西罢了。
” (孟子)说:“您最想要的东西是什么,(我)可以听听吗
” 齐宣王只是笑却不说话。
(孟子)说:“是因为肥美甘甜的食物不够吃呢
又轻又暖的衣服不够穿呢
还是因为美女不够看呢
美妙的音乐不够听呢
左右受宠爱的人不够用呢
(这些)您的大臣们都能充分地供给,难道大王真是为了这些吗
” (齐宣王)说:“不是,我不是为了这些。
” (孟子)说:“那么,大王所最想得到的东西便可知道了:是想开拓疆土,使秦国、楚国来朝见,统治整个中原地区,安抚四方的少数民族。
(但是)以这样的做法,去谋求这样的理想,就像爬到树上去抓鱼一样。
” 齐宣王说:“像(你说的)这么严重吗
” (孟子)说:“恐怕比这还严重。
爬到树上去抓鱼,虽然抓不到鱼,却没有什么后祸;假使用这样的做法,去谋求这样的理想,又尽心尽力地去干,结果必然有灾祸。
” (齐宣王)说:“(这是什么道理)可以让我听听吗
” (孟子)说:“(如果)邹国和楚国打仗,那您认为谁胜呢
” (齐宣王)说:“楚国会胜。
” (孟子)说:“那么,小国本来不可以与大国为敌,人少的国家本来不可以与人多的国家为敌,弱国本来不可以与强国为敌。
天下的土地,纵横各一千多里的(国家)有九个,齐国的土地总算起来也只有其中的一份。
以一份力量去降服八份,这与邹国和楚国打仗有什么不同呢
还是回到根本上来吧。
(如果)您现在发布政令施行仁政,使得天下当官的都想到您的朝廷来做官,种田的都想到您的田野来耕作,做生意的都要(把货物)存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各国那些憎恨他们君主的人都想跑来向您申诉。
如果像这样,谁还能抵挡您呢
” 齐宣王说:“我糊涂,不能懂得这个道理。
希望先生您帮助我(实现)我的愿望。
明确的指教我,我虽然不聪慧,请(让我)试一试。
” (孟子)说:“没有长久可以维持生活的产业而常有善心,只有有志之士才能做到,至于老百姓,没有固定的产业,因而就没有长久不变的心。
如果没有长久不变的善心,(就会)不服从约束、犯上作乱,没有不做的了。
等到(他们)犯了罪,随后用刑法去处罚他们,这样做是陷害人民。
哪有仁爱的君主掌权,却可以做这种陷害百姓的事呢
所以英明的君主规定老百姓的产业,一定使他们上能赡养父母,下能养活妻子儿女;年成好时能丰衣足食,年成不好也不致于饿死。
这样之后督促他们做好事。
所以老百姓跟随国君走就容易了。
如今,规定人民的产业,上不能赡养父母,下不能养活妻子儿女,好年景也总是生活在困苦之中,坏年景免不了要饿死。
这样,只把自己从死亡中救出来,恐怕还不够,哪里还顾得上讲求礼义呢
大王真想施行仁政,为什么不回到根本上来呢
(给每家)五亩地的住宅,种上桑树,(那么)五十岁的人就可以穿上丝织的衣服了;鸡、小猪、狗、大猪这些家畜,不要失去(喂养繁殖的)时节,七十岁的人就可以有肉吃了;一百亩的田地,不要(因劳役)耽误了农时,八口人的家庭就可以不挨饿了;重视学校的教育,反复地用孝顺父母,尊重兄长的道理叮咛他们,头发斑白的老人便不会再背着、顶着东西在路上走了。
老年人穿丝衣服吃上肉,老百姓不挨饿受冻,如果这样还不能统一天下,那是没有的(事情)。
” 编辑本段知识要点 一、通假字 1、无以,则王乎:以,通“已”,停止 2、然则废衅钟与(本文有多处):与,通“欤”,语气词,表疑问 3、王说:说,通“悦”,高兴 4、为长者折枝:枝,通“肢”,肢体(一说,折枝,就是折树枝) 5、刑于寡妻:刑,通“型”,作榜样 6、然则王之所大欲,可知已:已,通“矣”,语气词,相当于“了” 齐桓晋文之事知识检测 7、盖亦反其本矣:盖,通“盍”,何不;反,通“返”,回、归 8、行旅皆欲出于王之涂:涂,通“途”, 道路 9、其君者皆欲赴愬于王:愬,通“诉”, 控诉、控告 10、是罔民也:罔,通“网”,张开罗网捕捉,引申为陷害 11、颁白者不负戴于道路矣:颁,通“斑”,头发花白,常比喻老人 二、古今异义 1、吾何爱一牛:爱,吝啬 2、老吾老,以及人之老:以及,用来推及到 3、至于兄弟:至于,推广到 4、不推恩无以保妻子:妻子,妻子和儿女 5、莅中国而抚四夷也:中国,指中原一带 6、然后从而刑之:从而,接着就 三、词类活用 1、齐桓、晋文之事可得闻乎:闻,使动,使……听到 2、无以,则王乎(本文有多处):王,名词作动词,行王道,成就王业,取得天下 3、王无异于百姓之以王为爱也:异,意动,对……感到奇怪 4、是以君子远庖厨也:远,形容词作动词,远离 5、明足以察秋毫之末:明,形容词作名词,视力 6、老①吾老②,以及人之老②:老①,形容词作动词,尊敬,爱护;老②,形容词作名词,老人 7、幼①吾幼②,以及人之幼②:幼①,形容词作动词,爱护;幼②,形容词作名词,幼儿,孩童 8、刑于寡妻:刑(通“型”),名词作动词,作榜样 9、为肥甘不足于口与:肥甘,形容词作名词,肥美的食物 10、轻暖不足于体与:轻暖,形容词作名词,轻暖的衣服 11、危士臣:危:使动,使……受到危害 12、朝秦楚:朝,使动,使……来朝见 13、然则小固不可以敌大:小,形容词作名词,小的国家;大,形容词作名词大的国家 14、寡固不可以敌众:寡,形容词作名词,人口稀少的国家;众,形容词作名词,人口众多的国家 15、弱固不可以敌强:弱,形容词作名词,弱小的国家;强,形容词作名词,强大的国家 16、然后从而刑之:刑,名词作动词,处罚 17、是罔民也:罔(通“网”),名词作动词,张开罗网捕捉,引申为陷害 18、树之以桑:树,名词作动词,种 19、谨庠序之教:形容词作动词,谨慎从事,重视 四、特殊句式 判断句 1、是乃仁术也 2、夫子之谓也 3、是诚不能也 4、是折枝之类也 5、是罔民也 被动句 百姓之不见保:见,表示被动 省略句 1、有牵牛而过(于)堂下者 2、将以(之)衅钟 3、将以(之)求吾所大欲也 4、及(其)陷于罪 5、必使(之)仰足以事父母 宾语前置句 1、臣未之闻也:否定句中代词宾语前置,即“臣未闻之也”,之,代词 2、莫之能御也:否定句中代词宾语前置,即“莫能御之也”,之,代词 3、何由知吾可也:疑问句中代词宾语前置,即“由何知吾可也” 4、牛何之:疑问句中代词宾语前置,,即“牛之何”,此处之是动词,去、往 5、然则一羽之不举:否定句中代词宾语前置,即“不举一羽”,之,起提宾作用 6、夫子之谓也:即“谓夫子也”,之,起提宾作用 7、舆薪之不见:否定句中代词宾语前置,即“不见舆薪”,之,起提宾作用 8、何以异:疑问句中代词宾语前置,即“以何异” 9、未之有也:否定句中代词宾语前置,即“未有也”,之,起提宾作用 状语后置句 1、王坐于堂上:即“王于堂上坐” 2、构怨于诸侯:即“于诸侯构怨” 3、使天下仕者皆欲立于王之朝:即“皆欲于王之朝立” 4、我非爱其财,而易之以羊也:即“而以羊易之” 5、树之以桑:即“以桑树之” 主谓倒置句 宜乎百姓之谓我爱也:即“百姓之谓我爱也,宜乎” 五、一词多义 1、道 (1)仲尼之徒无道桓文之事者(谈论) (2)唯恐道途显晦,不相通达,致负诚托,又乖恳愿(道路) (3)师道之不传也久矣(风尚) (4)道芷阳间行(取道) (5)彼与彼年相若也,道相似也(道理) 2、之 (1)齐桓晋文之事可得闻乎(的) (2)牛何之(去、往) (3)臣闻之胡龁曰(助词,无意义) 3、舍 (1)shè舍南舍北皆春水(房屋) (2)shě舍之
吾不忍其觳觫(释放) (3)shě逝者如斯乎,不舍昼夜(停止) (4)shè唐浮图慧褒始舍于其址(居住) (5)shě锲而不舍,金石可镂(舍弃,放弃) 4、诚 (1)诚有百姓者(的确) (2)是诚何心也(真的) (3)帝感其诚,命夸娥氏二子负二山(真诚) (4)楚诚能绝齐,秦愿献商于之地六百里(果真,如果)
文言文荆轲刺秦王中易水诀别的是那一段
至易水上,既祖,取道。
高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。
又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还
”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。
于是荆轲遂就车而去,终已不顾。
“谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负于道路矣 ”翻译
谨,谨慎,这里指认真从事。
庠、序,都是学校。
商代叫序,周代叫庠。
教,教化。
申,反复陈述。
孝,尊敬父母。
悌,敬爱兄长。
义,道理。
颁白,头发花白。
颁,同“斑”。
负,背着东西。
戴,顶着东西。
认真地兴办学校教育,把孝悌的道理反复讲给百姓听。
头发花白的老人不会背着或顶着东西了。
源氏物语丰子恺经典语录
丰子恺只是翻译了源氏物语,而且用的翻译底本还不是紫式部的原本,即便丰老想用紫式部的版本翻译,这个版本也只残留了十几卷,而且还有残。
下面是丰子恺译本中的有关古歌的一些内容,若想知道其他的可以再提出来。
《桐壶》“珠帘锦帐不觉晓”见《伊势集·诵亭子院长恨歌屏风》。
下句是“长恨绵绵谁梦知”。
《帚木》古歌‘夫妇之床不积尘’ 《古今集》中亦有和歌云:“乐见今朝蟢子飞,想是夜晚我郎来。
” 催马乐《我家》全文,“我家翠幙张,布置好洞房。
亲王早光临,请来作东床。
肴馔何所有
此事费商量。
鲍鱼与蝾螺,还是海胆羹
”《夕颜》《古今和歌集》:“陋室如同金玉屋,人生到处即为家。
” 和歌:“惊涛拍岸荒渚上,无家可归流浪儿。
” 见《和汉朗咏集》。
《紫儿》“犹不许相逢”,此古歌载《后撰集》,歌云:“焦急心如焚,无人问苦衷。
经年盼待久,犹不许相逢。
” “不识武藏野,闻名亦可爱。
只因生紫草,常把我心牵。
”,武藏野地方多紫草.故紫草称为“武藏野草”。
此古歌见《古今和歌六帖》。
催马乐《葛城》全文:“闻道葛城寺,位在丰浦境。
寺前西角上,有个榎叶井。
白玉沉井中,水底深深隐。
此玉倘出世,国荣家富盛。
”见《续日本纪》。
昔日日本儿童习字之初,必书《难波津之歌》。
歌云:“辽阔难波津,寂寞冬眠花;和煦阳春玉,香艳满枝枒。
”难波津是古地名,今大阪。
“我在常陆勤耕田……”的风俗歌,风俗歌《常陆》云:“我在常陆勤耕田,胸无杂念心自专。
你却疑我有外遇,超山过岭雨夜来。
” 《末摘花》“天天白浪飞”,此古歌见《后撰集》,歌云:“好比末松之名山,我袖天天白浪飞。
” “百鸟争鸣万物春……”,此古歌下一句为“独怜我已老蓬门”。
见《古今和歌集》。
“依稀恍惚还疑梦……”,此古歌下一句为“大雪飞时得见君”。
见《古今和歌集》。
《红叶贺》“春潮淹没矶头草”,此古歌下一句是“相见稀时相忆多”。
见《万叶集》。
‘但愿天天常见面’,此古歌下一句为“犹如朝夕弄潮儿”。
见《古今和歌集》。
“林下衰草何憔悴,驹不食兮人不刈。
”,此古歌载《古今和歌集》。
‘试听杜宇正飞鸣,夏日都来宿此林’,此古歌载《信明集》。
‘犹如津国桥梁断’,此古歌按《细流抄》所引,下一句为“衰朽残年最可悲”。
“为了心爱者,情愿穿湿衣”此古歌载《后撰集》。
催马乐《山城》之歌:“……好个种瓜郎,要我做妻房。
……想来又想去,嫁与也何妨……”。
催马乐《东屋》之歌全文:“(男唱)我在东屋橹下立,斜风细雨湿我裳,多谢我的好姐姐,快快开门接情郎。
(女唱)此门无锁又无闩,一推便开无阻当。
请你自己推开门,我是你的好妻房。
” 。
催马乐《石川》云:“石川高丽人,取了我的带。
我心甚后悔,可恨又可叹。
取的什么带
取的淡蓝带。
深恐失此带,恩情中途断。
”时人信为男女幽会时倘带被人取去,则恩情中绝。
古歌“若有人问答不知”,古歌:“若有人问答不知,切勿泄露我姓氏
”见《古今和歌集》。
《花宴》“不似明灯照,又非暗幕张。
朦胧春月夜,美景世无双。
”此古歌见《千里集》。
催马乐《贯川》全文:“(女唱)莎草生在贯川边,做个枕头软如绵。
郎君失却父母欢,没有一夜好安眠。
(女唱)郎君失却父母欢,为此分外可爱怜。
(男唱)姐姐如此把我爱,我心感激不可言。
明天我上矢蚓市,一定替你买双鞋。
(女唱)你倘买鞋给我穿,要买绸面狭底鞋。
穿上鞋子着好衣,走上官路迎郎来。
”源氏欲以此多情女子对比冷淡的葵姬。
“山樱僻处无人见,着意留春独后开”此古歌见《古今和歌集》。
《葵姬》“竹丛林荫处,”,和歌:“竹丛林荫处,驻马小河边;不得见君面,窥影也心甘。
”见《古今和歌集》。
“心如钓者之浮标,动荡不定逐海潮。
”,此古歌见《古今和歌集》。
‘悔汲山井水,其浅仅濡袖。
’,此古歌见《古今和歌六帖》。
“若非剩有遗孤在,何以追怀逝世人
”,此古歌见《后撰集》。
“秋日生离犹恋恋,何况死别两茫茫”,此古歌见《古今和歌集》。
‘年年十月愁霖雨’,此古歌按《河海抄》所引,下一句为“不及今年落泪多”。
‘恋情倘染色,虽浓亦可观。
我今无色相,安得请君看
’,此古歌见《后撰集》。
“豆蔻年华新共枕,岂宜一夜不同衾
”,此古歌载《万叶集》。
《杨桐》古歌:“擅越此神垣,犯禁罪孽深。
只为情所钟,今我不惜身。
”见《拾遗集》。
古歌:“妾在三轮山下住,茅庵一室常独处,君若恋我请光临,记取门前有杉树。
”见《古今和歌集》。
古歌:“杨桐之叶发幽香,我今特地来寻芳。
但见神女缥缈姿,共奏神乐聚一堂。
”见《拾遗集》。
‘奔驰天庭之雷神,亦不拆散有情人。
’,此古歌载《古今和歌集》。
“沉浮尘世间,徒自添烦恼。
何当入深山,从此出世表。
”,此古歌见《古今和歌集》。
“破晓望残月,恋慕负心人。
”,此古歌见《古今和歌集》。
‘安得年光如轮转,夙昔之日今再来。
’,此古歌见《伊势物语》。
‘好似美锦在暗中’,古歌:“深山红叶无人见,好似美锦在暗中。
”见《古今和歌集》。
‘霞亦似人心,故意与人妒’,古歌:“欲往看山樱,朝霞迷山路。
霞亦似人心,故意与人妒。
”见《后拾遗集》。
“采薪及果蔬,汲水供佛勤。
我因此功德,知解《法华经》。
”,此古歌乃大僧正行基所作,见《拾遗集》。
“久仰松浦岛,今日始得见。
中有渔女居,其心甚可恋” ,此古歌载《后撰集》。
日文“渔人”(或“渔女”)与”尼姑”发音相同,都称为ama。
故此处之渔女暗指尼姑。
松浦岛是渔人所居之处。
下面的诗根据此古歌。
催马乐《高砂》大意:“高砂峰上花柳香,好似贵家两女郎。
我要两人作妻房,好似两件绣罗裳。
不可性急徐徐图,定可会见两姑娘,貌比初开百合花更强。
” 《花散里》 ‘绿与篱垣两不分’,古歌:“树头花落变浓荫,绿与篱垣两不分。
”见《细流抄》所引。
“候鸟也知人忆昔,啼时故作昔年声。
”,此古歌见《古今和歌六帖》。
《须磨》“离情别绪无穷尽,日夜翘盼再见时”,此古歌见《古今和歌集》。
“袖上明月光,亦似带泪颜。
”,古歌:“相逢诉苦时,我袖常不干。
袖上明月光,亦似带泪颜。
”见《古今和歌集》。
“行行渐觉离愁重,却羡波臣去复回。
”,此古歌见《伊势物语》。
眼泪就象桨水一般滴下来,古歌:“今夕牛女会,快桨银河渡。
桨水落我身,点滴如凝露。
”见《古今和歌集》。
“寂寞度残生”,出自“若有人寻我,请君代答云:离居须磨浦,寂寞度残生。
”见《古今和歌集》。
“忆君别泪如潮涌,将比汀边水位高
”,此古歌见《古今和歌六帖》。
‘摆脱离忧伊势去,小舟破浪度今生。
’此诗根据风俗歌“伊势人,真怪相,为何说他有怪相
驾着小舟破巨浪。
” “相思到死有何益,生前欢会胜黄金。
”,此古歌载《拾遗集》。
“须磨浦风”,行平中纳言的歌:“须磨浦风越关来,吹得行人双袖寒。
”见《续古今和歌集》。
“请曲谅”,古歌“当时心似舟逢浪,动摇不定请曲谅,”见《古今和歌集》。
“远浦渔樵”,古歌“当年岂料成潦倒,远浦渔樵度此生。
”见《古今和歌集》。
“一样泪流两不分”,古歌:“或喜或悲同此心,一样泪流两不分。
”见《后撰集》。
“交游过分亲”,古歌:“对景即思人,交游过分亲。
只缘相处惯,暂别亦伤心。
”见《拾遗集》。
《明石》“汀水骤增”,古歌:“居人行客皆流泪,川上汀边水骤增。
”,见《土佐日记》。
“昔居淡路岛,遥遥望月宫。
今宵月近身,莫非境不同。
”,此古歌见《凡河内躬恒集》。
“黄昏秧鸡来叩门,谁肯关门不放行
”,此古歌见《河海抄》所引。
‘山僧’、‘松风音’,古歌:“山僧听惯松风音,闻琴不知是琴声。
”见《花鸟余情》所引。
“欲抑不能抑”,古歌:“暗藏相思情,勿使露声色。
岂知心如焚,欲抑不能抑。
”见《古今和歌集》。
“今宵大喜袖难容”,古歌:“昔日有喜藏袖中,今宵大喜袖难容。
”见《新勅撰集》。
“未曾相识难言恋”,古歌:“未曾相识难言恋,唯有芳心暗自伤。
”见《孟津抄》。
“方知戏不得”,古歌:“欲试忍耐心,戏作小离别,暂别心如焚,方知戏不得。
”见《古今和歌集》。
“良宵花月真堪惜,只合多情慧眼看”,此古歌载《后撰集》。
“我心倘背白头誓,天地神明请共诛。
”,此古歌见《河海抄》所引。
“山盟海誓如磐石,海水安能漫过山
”,此诗引用古歌:“我生倘作负心汉,海水亦应漫松山。
”见《古今和歌集》。
“我身被遗忘,区区不足惜,却怜弃我者,背誓受天殛。
”,此古歌见《拾遗集》。
《航标》“人似孤舟离浦岸,渐行渐远渐生疏。
”,此古歌见《古今和歌六帖》。
紫姬暗伤自己失宠。
“刻骨相思苦,至今已不胜。
誓当图相见,纵使舍身命。
”,此古歌见《拾遗集》。
“舍身”与“航标”,日语读音相同,都读作miotsukushi。
难波地方海中航标特别有名。
此古歌乃就目前所见“航标”而咏为恋爱“舍身”之意。
犹如中国诗“东边日出西边雨,道是无晴却有晴”,亦因“晴”与“情”同音而指东说西也。
以下源氏与明石姬唱和的诗,也都根据此古歌。
《蓬生》“恐是我身命独乖”,古歌:“莫非人世古来苦,恐是我身命独乖
”见《古今和歌集》。
‘世间苦’、‘窜入深山’,古歌:“欲窜入深山,脱却世间苦。
只困恋斯人,此行受挠阻。
”见《古今和歌集》。
东歌,“敬告贵人请加笠,树下水点比雨密”,此古歌见《古今和歌集》。
东歌是东国的风俗歌之意。
‘你家门前的树木虽非杉树......’,古歌:“妾在三轮山下住,茅庵一室常独处,君若恋我请光临,记取门前有杉树。
” ‘庭院中的松树,虽非源氏公子手植......’,古歌:“莫怪种松人渐老,手植之松已合抱。
”见《后撰集》。
《松风》“彼此已熟识”,古歌:“彼此已熟识,蓦地生离别。
试问此别离,可惜不可惜
” 见《河海抄》所引。
“修短不可知”,古歌:“我命本无常,修短不可知。
但愿在世时,忧患莫频催。
” 见《古今和歌集》。
“大限不可逃”,古歌:“大限不可逃,人人欲永生。
子女慕父母,为亲祝千春。
” 见《伊势物语》。
“浦上朝雾”,古歌:“天色渐向晓,浦上多朝雾。
行舟向岛阴,不知往何处。
” 见《古今和歌鱼》。
“君家何太远”,古歌:“君家何太远,欲见苦无由。
暂见也难得,教人怎不愁
”见《元真集》。
‘......连苍松也已非故人了’,古歌:“谁与话当年
亲友尽凋零。
苍松虽长寿,亦已非故人。
” 见《古今和歌集》。
“我乡名桂里,桂是蟾宫生。
为此盼明月,惠然来照临。
”,此古歌见《古今和歌集》。
‘便唱着神乐歌《此马》之章,跳起舞来。
’,神乐歌《此马》全文,“吁嗟此马,向我求草。
卸其衔辔,饲以草料。
亦取水来,自彼池沼。
” 《薄云》“轗轲多苦辛”,古歌:“地僻君难到,迁地以待君。
待君君不来,轗轲多苦辛。
”见《后撰集》。
“再来哭诉有何言”,古歌:“痛数薄情终不改,再来哭诉有何言
”见《拾遗集》。
“好似梦中渡雀桥”,古歌:“世间情爱本飘摇,好似梦中渡雀桥。
渡过雀桥相见日,心头忧恨也难消。
”见《河海抄》。
“今岁应开墨色花”,古歌:“山樱若是多情种,今岁应开墨色花。
”见《古今和歌集》。
“回思往事袖更湿”,古歌:“罗袖本来无干日,回思住事袖更湿。
”见《拾遗集》。
“旧恨余烬犹未消”,古歌:“旧恨余烬犹未消,惟有与汝永缔交。
”见《源氏物语注释》所引。
“春天只见群花放,不及清秋逸兴长。
”,见《拾遗集》。
“秋夜相思特地深”,古歌:“无时不念意中人,秋夜相思特地深。
”见《古今和歌集》。
“樱花兼有梅花香,开在杨柳柔条上”,此古歌见《后拾遗集》。
“谁教君心似此愁
”,古歌:“情如泡沫原堪恨,谁教君心似此愁
”见《古今和歌六帖》。
《槿姬》“此誓神明不要听”,古歌:“立誓永不谈恋情,此誓神明不要听。
”见《伊势物语》。
“请君出看憔悴身”,古歌:“我今行过君家门,请君出看憔悴身。
”见《住吉物语》。
“彼此不宜太亲昵”,古歌:“彼此不宜太亲昵,太亲昵时反疏阔。
”见《源氏物语注释》所引。
“没有父母亲而饿倒在地的旅人”,古歌:“片冈山上有旅人,又饥又渴倒地昏,可怜的旅人
你是否没有父母亲
你是否没有好主人
可怜的旅人,又饥又渴倒地昏。
”见《拾遗集》,是圣德太子所作。
“惯说他人老可憎,今知老已到我身。
”,此古歌见《源氏物语注释》所引。
“犹忆一言‘亲之亲’。
”,古歌:“若念亲之亲,应即来探视。
若不来探视,非我子之子。
”见《拾遗集》。
“亲”在日文中是指父母亲。
亲之亲,即祖母,指前文桐壶帝戏称她为“老祖母”。
“愁苦无时不缠身”,古歌:“相思若从心中起,愁苦无时不缠身。
”见《河海抄》。
“若有人问答不知,切勿透露我姓氏
”,此古歌见《古今和歌集》。
《少女》“荻上冷风吹”,古歌:“何时最凄凉
无如秋之夕。
荻上冷风吹,荻下寒露滴。
”见《藤原义孝集》。
“风之力盖寡……”,陆士衡《豪士赋》中有句云:“落叶俟微飙以陨,而风之力盖寡。
孟尝遭雍门而泣,琴之感以末。
何者,欲陨之叶,无所假烈风;将坠之泣,不足繁哀响也。
” 见《昭明文选》第四十六卷。
“满身染上荻花斑”,催马乐:“诸公听我言,我欲换衣衫。
行过竹林与野原,满身染上荻花斑。
”“雾浓深锁云中雁,底事鸣声似我愁
”,此古歌见《河海抄》所引。
此人称为云居雁,即根据此古歌。
日文“云居”即 “云中”之意。
“犹如密叶重重隔”,古歌:“犹如密叶重重隔,爱而不见我心悲。
”见《拾遗集》。
催马乐《安名尊》词云:“猗欤美哉,今日尊贵
古之今日,未有其例。
猗欤美哉,今日尊贵
”此乃宴会赞歌。
“安名”是赞叹之词。
“今我思畴昔”,古歌:“橘花开五月,到处散芬芳。
今我思畴昔,伊人怀袖香。
”见《古今和歌集》
庄子,孔子,孟子,荀子。
韩非子,老子,墨子
第一句,写的是荆轲,荆轲前往秦国刺杀秦王政,高渐离击筑作歌。
第二句,力拔山兮气盖世,说的是项羽然而,这两句也构不成对联,上下两句没有对仗的地方。
甚至第二句,还写的有点不知所云。
故应亡
啥意思
人项羽有拔山扛鼎的力气,所以就必须死