欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 加勒比海盗 台词截图

加勒比海盗 台词截图

时间:2013-08-17 17:24

加勒比海盗经典台词

第一部拉。

伊丽莎白被巴博萨抓走了,威尔放了杰克一起去救人,杰克带着威尔去海盗岛上召集船员的时候 大副吉布斯给杰克的鼓励因为这时候巴博萨是不死之身,而杰克的赌注就是威尔身上的血

加勒比海盗经典台词(翻译一下)

1. (This dock is off limits to civilians.这个码头不对市民开放。

)JACK: I’m terribly sorry. I didn’t know. If I see one I shall inform you immediately.我实在很抱歉。

我并不知道。

如果我见到一个市民我会马上通告你们的。

2. Clearly you’ve never been to Singapore.你肯定没去过新加坡。

(你没见过世面。

)3. (You’re without doubt the worst pirate I’ve ever heard of.你毫无疑问是我听说过的最差劲的海盗。

)Jack: But you have heard of me.但你听说过我。

4. (That is a wonderful trick.那是个很好的把戏。

)Expect, once again, you’re between me and my way out. 只是你再一次挡住我逃跑。

And now you have no weapon.而且你现在没有武器了。

5. Come on doggy. It’s just you and me now. 过来乖狗狗。

现在只有我们两个了。

It’s you and old Jack. Come on. Come on. That’s a boy.是你和老杰克。

过来。

过来。

这才是乖孩子。

Good boy. Come and get the bone. That’s a good boy. Come on.乖孩子。

过来拿骨头。

这才是乖孩子。

过来。

A bit closer, a bit closer. That’s it, that’s it,doggy.再近一点,再近一点。

就是这样,就是这样,乖狗狗。

Come on, you filthy, slimy mangy cur.过来,你这个肮脏的,黏糊糊的,生满疥癣的杂种狗。

Don’t do that! No! No! I didn’t mean it! I didn’t.不要这样

不要

我并不是那个意思

我不是

6. Will: This is either madness or brilliance.这(个做法)不是疯狂就是才智。

Jack: It’s remarkable how often those two traits coincide.这两个的特点经常惊人的相符。

7. Human hair from my back.我身后的体毛。

8. The girl’s blood didn’t work.那女孩的血没用。

9. A distant cousin from my aunt’s nephew twice removed. Lovely singing voice, though, eunuch.他是我姑妈的外甥的远房表弟。

声音不错,不过是个太监。

10. Welcome to Caribbean!欢迎来到加勒比

11. A wedding! Oh, I love weddings!一个婚礼

噢,我喜欢婚礼

12. (Jack: Palulay…Palu…li…la…la…lulu…Parlili…Parsnip…Parsley…Partner…Partner…)(Parley?)That’s the one! Parley!就是这个

谈判

13. (Barbossa: So what now, Jack Sparrow? Are we to be two immortals lock into an epic battle until judgment day and trumpets sound?那么现在怎样

杰克.斯派洛

我们两个不死的怪物就这么漫长地打下去直到世界末日才分出胜负

)Jack: Or you could surrender.或者你可以投降。

14. Drink up! My hearties!干杯

我的水手们

15. This is a day you will always remember as the day that you almost caught Captain Jack Sparrow! 你们永远会记住这一天,因为你们差一点就抓到了杰克.斯派洛船长。

16. I’m Captain Jack Sparrow. 我是杰克.斯派洛船长。

17. Not so bad.(不太差。

)味道还可以。

(没想像中的坏。

)18. You may throw my hat if you like.如果你想扔的话可以用我的帽子。

Now go and get it.现在去把它拣回来。

19. How’s mum?妈妈还好吗

She looks great.她气色不错。

20. We must fight…to run away.我们要战斗

为了逃跑~=^_^=

加勒比海盗三部里所有经典台词

经典台词 1. I’m terribly sorry. I didn’t know. If I see one I shall inform you immediately.我实在很抱歉。

我并不知道。

如果我见到一个市民我会马上通告你们的。

可百度~

加勒比海盗4经典语录

永远不要妄图知道自己的末日,生命的奥妙就在于活在当下.我是一个不折不扣的海盗Never tried to know their doom, the secret of life is to live in the moment. I'm a real pirates 谁知道我不会长生不老呢,我是不老泉的发现者,不老泉只是对我的一个考验。

“因为地平线一直在那。

你想到达那儿…”这句话完整出自加勒比海盗哪一部几时几分

加勒比海盗系列电影里并没有出现这句话。

这句话的来源是这样的:2012年11月,约翰尼.德普为《滚石》杂志拍摄封面及接受专访,当被问到“饰演杰克.斯帕罗有没有用到什么诀窍

”时,德普说:“在拍摄加勒比海盗1的最后一幕时,需要一句对斯帕罗来说有意义的结束语,剧组一直都找不到合适的,这时我想起读过一本法国水手写的书,书里讲他为什么一直当水手的原因是:‘因为地平线一直在那。

你想到达那儿,但你永远到达不了。

就是那样,遥不可及,也难以放弃。

’(It's because the horizon is always there. You want to get to it, but you never will. It's all about the unattainable.)”“那最后用了什么样的结束语

”德普想了一会,然后用杰克.斯帕罗的口气说:“朝那地平线出发。

(Now bring on that horizon.)”声明:以上回答系本人原创,转载请注明出处。

加勒比海盗4经典台词解释疑惑

这句话 直面的翻译可以翻译成 你全部生命中的每一个短暂的瞬间都蕴含着无尽的奥妙 可以被理解为生命的奥妙就在于活在当下 希望对你有用

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片