欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 上阳台帖台词

上阳台帖台词

时间:2019-12-18 23:52

山高水长,物象千万,非有老笔,清壮何穷.

山长,物象千万,非有老清壮何穷。

十八日上阳台。

太白。

”这是手书的《上阳台帖》自咏四言诗。

据考证,这帖法书是李白存留世间的唯一真迹

这是草书的译文。

天高地炯,大千世界千姿百态,清奇百变,造化万千,不是语言所能穷尽的

求国家宝藏杜甫第二梦,李白欲出庐山,杜甫阻拦的那段bgm

当遇到喜欢的曲而又不知道时,可先记一几句歌词,最好是记录下关健部分歌词,然后打开百度首页,在输入框顶部找到菜单点击音乐,在音乐的百度输入框中输入这些歌词搜索。

之后会查到搜索结果,多数情况下会查到较多歌曲,需要一个一个试听,最终找到目标歌曲。

BGM背景音乐的查找可以使用听歌识曲功能。

求《胭脂扣》电影剧本

1, 闺房 日 内     色玫瑰花墙纸背景  如花(出场年龄约23岁)正对着镜头细细画眉。

  黑  依然是粉红玫瑰花墙纸背景。

背景被拉宽,仿佛铺天盖地的粉红玫瑰。

  站立在墙纸前的如花身形显得很纤细。

  如花正对着镜头细细抹唇。

  粤剧的丝竹声开始袅绕。

  黑屏    2,空镜  金陵酒家外景。

夜色中,酒家的霓虹灯招牌很显眼。

  人声嘈杂,隐隐有迎来送往之声。

夹杂着粤剧的丝竹声。

    3, 金陵酒家 夜  如花唱粤戏的画外音中,镜头在楼内缓慢移动,展现出一派繁华景象,客来客往。

  长长的走廊上,两个妓女装束的女子在交谈。

  梦影:七少在哪儿呀

  花影红:我带你去。

  镜头切至包厢内的玻璃镜。

镜中,女扮男装的如花正在唱粤戏:凉风有信-----  镜头由玻璃镜子缓慢移向包厢实景,如花唱得很入戏,神情专注,有一丝淡淡的幽怨。

  (2分35秒)    4,酒家大厅的楼道,夜  楼道上摆满各式大花篮,花篮上帖着献花篮者的姓名身份。

  如花唱戏的声音一直作为背景声音在空中回荡。

  十二少循声从楼道上施施然地上来。

  一对衣着光鲜的母女从楼道上下来,与十二少擦肩而过。

  错身之际,年轻的姑娘和母亲都不约而同地回头看十二少,十二少也含笑回头。

行一步,再度回头,眼光追逐着那对母女。

  年轻的姑娘也有些恋恋不舍,已经走到楼下,还含笑回望十二少。

(此情节看似无足轻重,实则大有深意,交待十二少乃一富家子弟,风月情种)    5,酒家包厢内,夜  包厢内,女扮男装的如花仍在专注唱戏。

  镜头切至楼道上的十二少,他还在意犹未尽地向楼下张望,然后才慢慢穿过人来人往的楼道。

在如花的唱戏声中,走到了包厢门外。

  一个候在门外的老妈子向十二少行礼问安。

  包厢内,如花仍在唱戏,并未察觉到有新客的到来。

  十二少从老妈子身边进入包厢。

  包厢内的配乐与唱戏声都突然顿止。

  十二少不解,随即感觉身后有些异样,一回头,便与如花面对面近距离相对。

  两人无声地对视片刻,如花方才启唇,轻轻续唱出方才突停的戏曲下文。

一边唱,一边与十二少四目交织,眼神满含挑逗。

十二少面含微笑,迎着如花的目光,眼睛一眨不眨。

  二胡琴师专注地拉着琴。

  满桌客人拍掌叫好。

  如花与十二少旁若无人,眼神胶着在一处,两人什么话都没说,一切已尽在眉目中。

(两个风月过手过招)  如花唱:他日触景更添情懊恼,亏我怀人愁对------  十二少含笑接着往下唱:愁对月华圆。

  如花却收起了笑容,调侃地:那来这么多愁

  说完手持折扇转身走出包厢,再不看十二少一眼。

  十二少饶有兴趣地目送她离去。

  包厢内众人看着这一幕,发出一阵哄笑。

  一酒客:十二少整个人都傻了。

  十二少这才回过神来,入席。

众人都争相与他打招呼。

  七少:十二少

  妓女甲:公子爷

  一酒客:怎么样,公子爷,今晚又卖了多少根鹿鞭啊

  十二少:别说笑了。

  七少:十二少,怎么来这么晚呀

  十二少笑而未答,施施然落座。

  七少:振邦啊,倚红楼有个小琵琶,上个月跟一个佛山来的商人开了苞,摇身一变做了妓女,跟你可是天造地设,我已经代你叫了她。

  十二少却对他说的话毫无兴趣,追问:刚才那个唱曲的是谁

  七少取笑:那个就是那里来这么多愁的人,难道你没听到吗

  众人一阵哄笑。

  两妓女起身道别:十二少,我们先走了。

  七少打趣:你们又去哪儿挂号哪

  两妓女含羞离去。

  画外音:梦影姑娘,花影红姑娘到

  梦影和花影红进。

  梦影:七少

  花影红:七少,对不起,我们来迟了。

  七少:迟到是小事,我这两个朋友,一个是身后萧条,一个是后顾茫茫,这才是大事

花影红啊,你做雷三公子的后土吧,梦影,你做陈十二少的后土吧

  两妓按吩咐落座。

  画外音:好心七少,我们姑娘出手巾来侍候了

  梦影在十二少身旁坐下:十二少,我叫梦影。

  七少:梦影一个月前才刚刚破了身。

  梦影含羞揪七少。

  一个老妈子用小篮呈上一条粉红毛巾:七少

  七少接毛巾:好香啊

  老妈子:我们姑娘知道七少喜欢这种花露水

  十二少给梦影挟菜。

  梦影:谢谢十二少

  七少得意地用毛巾象征性地擦擦面:赛花楼的云飘飘对我总算有点意思

  将毛巾放回小篮,给老妈子付小费。

  老妈子:谢谢七少白水

  一酒客打趣七少:哟,出手倒很阔气

  另一酒客:当然啦,他是出了名的好心七少嘛

  老妈子出门,正碰上换了女装的如花进门。

如花打扮得卓而不群,有一种其他几个妓女没有的优雅从容。

  七少和十二少都注意到如花来了。

  侍者上来为如花倒酒。

  如花落落大方地端起酒杯:七少,各位大少,如花刚才献丑了,现在要告辞。

敬大家一杯。

  十二少目不转睛地看着如花。

  身旁的梦影觉察到他的眼中只有如花,神情不悦。

  十二少举杯一饮而尽。

  如花放下酒杯,转身头也不回地离去。

自始至终都没有看十二少一眼。

   (8分45秒)6 倚红楼 外 日天气很好,阳光明媚。

透过阳台栏杆,可以看到姑娘们都在懒懒地晒太阳休息。

老妈子三婶来报:如花姑娘,见客啦

如花悠闲地摇着扇:谁

三婶:陈十二少

如花:哪个陈十二少

7, 倚红楼 内 日四个妓女在榻上看报,玩牌。

妓女甲:昨晚上金陵酒家的那个

如花摇着扇子懒懒地进来:我又不认识他

三婶,帮我推了吧

三婶:好

如花忽又犹豫:三婶

我去看看是什么来历

(注:此细节说明如花对十二少并不是那么随意淡然的)如花起身外行。

妓女甲的声音从她身后传来:赛花楼的云飘飘又在登广告了

什么时候轮到你的登出来。

如花走到镜前妆台拿胭脂:月痕哪,你的胭脂借我用用

月痕:你用吧

妓女甲扔下手中的牌:总该轮到你输一次了吧

月痕:哎呀,真的输了

如花把胭脂在手心里匀开,但想了想,并没真往脸上抹。

(注:此细节说明如花开始试探十二少,不肯以色相侍,故意素颜以待)妓女甲画外音:谁让你出这张

月痕画外音:不出这张出哪张

妓女甲:来,洗牌,快点

(9分33秒)8, 倚红楼 内 日窗外阳光很明亮,室内却显幽深。

阳光打在华美的彩色花窗上,犹如一幅浓墨重彩的油画。

如花一人娉娉婷婷地走在光线幽暗的楼内。

寂静的楼道中只回响着她清脆的脚步声。

9, 倚红楼 外 日阳台走廊上,一小丫头与如花打招呼:如花姐

如花:恩

如花走到房间内,房间墙壁上是倚红楼特有的粉色底红玫瑰花壁纸。

桌前端坐着十二少。

见如花来,含笑起身。

如花进门,随手轻轻掩上门。

(9分53秒)10, 倚红楼房间 内 日如花关门。

十二少紧帖她身后。

如花回头,两人面对面近距离对视。

十二少:记得我吗

如花:太近了,看不清楚。

十二少:昨晚上-----(唱)愁对月华圆-----如花嗔笑:逢场作对嘛,你不要介意。

十二少:我没有介意,我连眉毛也没有动过。

我来的时候在想,如果是我帖得你这么近的话,你会不会躲开我

如果你躲开我,就不是我要的女人。

如花拿着拜帖走开:陈十二少,真是第十二还是排行第二

十二少:排行第二。

如花:哪行呀

十二少:南北行。

如花:哦,这可是个大买卖。

哎,我人你也见过了,天儿也聊过了,我先回去陪我姐妹打完四圈我再回来陪你。

说罢不待十二少表态,转身出门。

(注:此情节说明如花是风月老手,与十二少开始情场交锋)(11分06秒)11, 倚红楼房间 外 日如花掩上门。

门缝里,十二少含笑看着如花,意态从容。

(注:此情节说明十二少亦是情场老手,对名妓们的手段早已了然,胸有成竹。

)12, 倚红楼 内 日如花穿过那华美而幽暗的楼道往回走。

月痕画外音:你的甲鱼呢

如花画外音:在干煎呢

13, 倚红楼 内 日众妓掩嘴笑。

妓女甲:我才是干煎呢

月痕:秋官一个月没来找你,一定出问题了。

哎,找师爷陈替你写封信,再买一樽白罗仙。

妓:怎么写嘛

如花:你就写代买白罗仙止咳疗肺露,愿君保重身子,免我牵挂相思。

不就行了

(再次刻画如花的名妓身份)14 倚红楼 内 日如花从幽暗的楼内走过,脚步比前匆匆。

远望十二少所在房间。

(如花不停试探“干煎”效果,已是沉不住气的表现)15, 倚红楼 外 日十二少所在房间还是如花离开时的样子,门虚掩着,没有动静。

(如花动,十二少静,一动一静,呼应,对比,胜负已初现端倪)(11分36秒)16, 倚红楼 外 日如花走向十二少所在房间,推门。

17, 倚红楼 内 日十二少举起一个剥好的橙子:我妈妈最喜欢我替她剥橙皮,剥到一丝不挂地喂她吃。

如花:要不要喂给姐姐吃

十二少:没姐姐,也没老婆。

如花:要不要喂妹妹吃啊

十二少:没妹妹,也没老婆。

如花:对不起,我不吃橙子。

(简炼而精彩的对白,两个风月老手高明的调情过招,如花似乎还占上风)转身离开。

十二少举着橙子,看着她离开,初时表情有些愕然,随后又了然于胸。

如花走至门口回头:要不要叫人替你开个烟局

十二少:保持清醒,看清楚你。

你没有化妆

如花:有什么好看

你再坐一会儿啊,我那些姐妹叫我再多打四圈。

如花关门。

(12分16秒)18, 倚红楼 外 日如花推开阳台门,看看天色。

(沉不住气的表现)19 倚红楼 内 日如花再次穿过幽暗华美的走郎。

此时的如花表情已有掩不住的笑意。

她又在走廊尽头偷看十二少所在房间。

20,倚红楼 外 日十二少所在房间门大开,没有动静。

21, 倚红楼 内 日如花来到门口往内望,脸上表情有隐隐的怀疑和隐隐的担心。

十二少在榻上躺着对她笑。

如花放下心来:开着门儿干什么

十二少:喜欢看你走来走去。

想不到倚红楼的走廊那么多。

如花:你粘着我

十二少:我正在做干煎甲鱼,怎么能粘得住你

如花:什么

十二少:你们这些姑娘啊最喜欢叫客人苦等。

等一肚子火又不敢发出来。

美其名“干煎甲鱼”。

十二少在榻上翻滚,学干煎甲鱼的狼狈样子。

如花笑得花枝乱颤。

十二少借势抓住如花的手:早不是这样煎啊

如花打开他的手,一脸正色夹着少许嗔怒。

(13分14秒)22, 倚红楼 内 日镜中如花正走过,突然停步,回到镜前,端祥自己的脸,整理发鬓,唱:凉风有信----(至此,如花心动,败局定矣

不是老板说我的话,你有看我的题目吗

没有题目呀,只看到那一句话。

关于汉字的谐音笑话

1980年,旅居美国的华侨企业家许景由在女秘书宋蕉英的陪同下回国旅游,并寻找失散多年的儿子许灵均。

经过中国旅行社的帮助,许灵均从西北的敕勒川牧场赶到北京饭店,同父亲许景由见面了。

由于封建婚姻,许景由与妻子一直不和,后来丢下妻儿离家出走。

在许景由走后的第4天,许灵均的母亲就病故了。

从此,他孤苦伶仃地生活在这个世界上。

30年过去了,许景由为没尽父责,深感内疚,他决心把儿子带回美国,继承遗产。

这时,许灵均想起了贤惠能干的妻子秀芝和活泼可爱的儿子清清。

他们一家人是那么的亲热、和睦,他怎能离开妻儿去国外呢

夜晚,许景由向儿子倾吐思念之情,许灵均也向父亲倾诉自己的坎坷经历:1957年,他被打成“右派”,来到西北牧场劳动。

那时,他感到孤独、绝望,曾想结束自己的生命。

可是,他还是活下来了。

是大自然纯净了他的思想,是劳动陶治了他的感情,是质朴、善良的牧区人民温暖了他的心。

他一辈子也不会忘记在牧场的那些岁月。

他解除劳教后,因无家可归,被留在牧场放牧。

老牧民董大爷给他钉上门帘子挡冷风;董大娘送来了热腾腾的面条。

十年动乱中,郭子等牧民想方设法保护他免遭横祸。

在他们之中,他找到了父亲和母亲,找到了温暖和希望,找到了勇气和力量。

“文革”中,从四川逃荒到敕勒川牧场的农村姑娘李秀芝,举目无亲,无处安身。

善良的郭子将她带到许灵均的小破屋里。

秀芝不嫌许灵均是“右派”,许灵均感激秀芝对他的信任。

秀芝把他破旧的小屋,收拾得焕然一新,并养起了鸡、鸭、鸽,成了“海陆空”司令。

不久,他们又有了儿子清清,为这个幸福的家庭又增添了新的欢乐。

粉碎“四人帮”后,许灵均错划的“右派”得到改正,他又走上讲台,把知识奉献给牧场的后代,“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。

”这首民歌在祁连山麓回响,也在身处北京饭店的许灵均的心中回响。

他又想起离别的前夜,妻子的无限信赖和深刻理解,使他激动万分。

他不能离开祖国,这里有他的亲情、他的爱、他的根。

许景由不再勉强儿子跟他走了,他嘱托儿子在大陆为他买场墓地,死后他想葬在祖国。

送走了父亲,许灵均又踏上了他用汗水浸过的土地,又回到患难与共的亲友中间,回到了相濡以沫的妻子身边。

1980年,华侨企业家许景由回国,见到了失散多年的儿子许灵均。

许景由为30年未尽父责深感内疚,他决心把儿子带回美国,继承遗产,但许灵均舍不得妻子秀芝和儿子清清。

1957年,许灵均被打成“右派”,来到西北牧场劳动改造,牧区人民关心使他坚强的生活了下来,获得了勇气和力量。

“文革”时,从四川逃荒而来的农村姑娘李秀芝与许灵均相识,两个人建立起一个贫穷但却幸福的小家。

“四人帮”粉碎后,许灵均得到平反,走上讲台,将自己的知识传授给牧场的后代。

“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”的民歌在许灵均的心中回响,他想起信赖和理解他的妻子,确定自己不能离开祖国。

许景由不再勉强儿子,并嘱托儿子在大陆为他买块墓地,在他死后葬在祖国。

许灵均送走了父亲,又重新回到那片撒下汗水的土地,回到亲友和妻子身边。

1980年,华侨企业家许景由回国,见到了失散多年的儿子许灵均。

许景由为30年未尽父责深感内疚,他决心把儿子带回美国,继承遗产,但许灵均舍不得妻子秀芝和儿子清清。

1957年,许灵均被打成“右派”,来到西北牧场劳动改造,牧区人民关心使他坚强的生活了下来,获得了勇气和力量。

“文革”时,从四川逃荒而来的农村姑娘李秀芝与许灵均相识,两个人建立起一个贫穷但却幸福的小家。

“四人帮”粉碎后,许灵均得到平反,走上讲台,将自己的知识传授给牧场的后代。

“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”的民歌在许灵均的心中回响,他想起信赖和理解他的妻子,确定自己不能离开祖国。

许景由不再勉强儿子,并嘱托儿子在大陆为他买块墓地,在他死后葬在祖国。

许灵均送走了父亲,又重新回到那片撒下汗水的土地,回到亲友和妻子身边。

观后感谢晋的电影牧马人改编自张贤亮的小说《灵与肉》。

今天重读,又被70,80年代的那种价值观撞了一下腰。

很熟悉很亲切。

我曾经觉得自己有老房子情节,因为十岁以前住过苏联援华时盖的那种部队大院的房子,两层,灰砖斜顶,没有阳台,窗户狭长,房顶很高。

厨房很大。

留下了深刻的印象,直到现在路过这种家属区会有一种心顿时安静下来的感觉。

还会刻意多呆一会,偶而也会梦到全家搬回去住了。

仔细想想这种情结中房子可能只是载体,应该是是对那时候的生活方式的一种眷恋,因为当时太小,眷恋的那种生活方式到底是什么我也说不清楚。

十几岁的时候,早晨起来跑步,路过家属区里一干休所,里面是独栋的老房子,看到了一个穿红毛衣梳着齐耳短发的女孩子在院子里晾衣服。

霞光照在她脸上,很恬静,眼神纯洁,当时就被震撼了。

工作以后就没再见过这样的眼神牧马人情节很简单,小说也不长。

讲一个在西北牧马的牧民突然接到失散多年的父亲的邀请去美国继承庞大的财产,因为舍不得这方水土和妻儿,最终回来的故事。

故事有三个主题思想,一:强调劳动换来金钱,和不劳而获的金钱的区别。

里面从珊有一句台词(对她儿子说的):“钱只有自己挣来的花得才有意思,花得才心里安逸。

我买盐的时候,我知道这是我卖鸡蛋得来的钱;我买辣子的时候,我知道这是我割稻子得来的钱;我给你买本本的时候,我知道这是我加班打场得来的钱……”二:强调社会地位改变对爱情的影响。

从珊(对他丈夫)说:“你是右派的时候,在我眼里你是我男人,你平反了还是我男人,你要去美国坐汽车住洋楼你还是我男人。

”三:强调知识差距无法改变爱情。

当男主人公父亲的女秘书,一个留美的美女问男主人公,怎么和他不识字的老婆交流的时候,男主人公说:“人是高级动物,知识带来的差距本来就很小,况且经历也是一种知识。

”当然这种精神内涵是在当时特定的历史环境下被推崇的,现在看来有点过,但是如果稍稍吸收一点的话也许会有助于在功利时代保持心态的平和。

1:劳动获得报酬,即使是微薄的,我们不说骄傲,但最起码也并不可耻。

2:婚姻就是一个共同体,应该抱着一荣俱荣一损俱损的心态,从吃不饱饭的牧民到美国亿万富的差距不敢说,但最起码赚点小钱掌点小权出点小名的时候就先别急着换老婆(老公)了。

3:别老觉得婚姻需要什么事业上的共同语言,只要对生活的态度是一致的就行,在家里还原的都是最本真的自我,一个男人一个女人。

你说的话她(他)不懂又怎么样,那就说点能懂的,只会说别人听不懂的话那才叫有病呢。

写这篇文章的时候MSN上一个做记者的女孩子跟我聊天,我问她如果你可以向上帝提一个要求,希望他把你的男人变成一个什么样的你才满意呢

她说,我提要求的话就让上帝改变我了,要么永远美貌,要么长生不老,这样想要什么样的男人都有

回答得很绝,但其实就我对她的了解,应该在内心深处也是对纯洁的爱情有幻想的,只是遇不到所以才关闭了心。

回头看看,谁不是呢。

英文版《老人与海》小说中优美语句50句

1.It is what a man must do. 这是一个男子汉所应该做的。

2.I would rather be exact. Then when luck comes you are ready. 3.All my life the early sun has hurt my eyes, he thought. Yet they are still good. 生命中的旭阳刺痛了我的眼睛,他想。

(据本人理解应为指早年初恋女友,那个护士的背叛)呵呵,还好这双眼睛现在还挺好。

4.My big fish must be somewhere. 一定有属於我的大鱼在什麽地方等著。

5.The water was a dark blue now, so dark that it was almost purple. 如今的海水是深蓝色的,深到几乎成了紫色。

6.Most people are heartless about turtles because a turtle’s heart will beat for hours after he has been cut up and butchered. But the old man thought, I have such a heart too and my feet and hands are like theirs. 大多数人对待(海龟、甲鱼之类的动物吧)很冷酷无情,因为海龟的心会在它身体被剖开和屠杀时,被时光打败。

(此句照应“A man can be destroyed but not defeated ” “一个人可以被毁灭但是不能被打倒

”)7.Now is no time to think of baseball, he thought. Now is the time to think of only one thing. That which I was born for. 现在没有时间考虑棒球了,他想。

此刻是只能思考一件事情的时候。

那是,我生来是为了什麽。

8.It was considered a virtue not to talk unnecessarily at sea and the old man had always considered it so and respected it. But now he said his thoughts aloud many times since there was no one that they could annoy. 可以想象品德在海里就不必要说起了,而老人以前却总是思考著,尊敬著它。

可是现在,自从没有了一个可能打搅的人,他就把那些想法高声的说出来,好多次。

9.The tuna, the fishermen called all the fish of that species tuna and only distinguished among them by their proper names when they came to sell them or to trade them for bait, were down again. (金枪鱼,渔人在售卖它们或者交易他们用作诱饵时,……)10.He felt no strain nor weight and he held the line lightly. Then it came again. This time it was a tentative pull, not-solid nor heavy, and he knew exactly what it was. 他感觉没有什麽拉力和重量,而轻轻的抓住鱼线。

之后它(指大鱼)又来了。

这次它仅仅拉了一会儿,不沉也不重,而他已经清楚的知道那是什麽鱼了.11.If you said a good thing, it might not happen. 如果你说出了一件好的事情,那么那件好事可能就会不出现了。

(大概可以理解为“天机不可泄露”) 12.What I will do if he decides to go down, I don’t know. What I’ll do if he sounds and dies I don’t know. But I ‘ll do something. There are plenty of things I can do. 我不知道,如果他下来或者如果他倒地一声死了,我要怎么办。

但是我知道,我会做一些事情。

还有很多东西我可以做。

13.Then he looked behind him and saw that no land was visible. That makes no difference, he thought. 然后他望向背后,却发现,没有一块可以看见的陆地。

他想,海洋没有制造什麽差异,跟之前没有什麽区别。

14.The position actually was only somewhat less intolerable; but he thought of it as almost comfortable. 实际上的方位只能稍微带给人少许无法忍受的感觉,但他几乎想象这是一件舒适的事情。

15.Then he thought, think of it always. Think of what you are doing. You must do nothing stupid. Then he said aloud, “I wish I had the boy. To help me and to see this.” 之后他总是想著,思考著这件事。

思考你在干什麽。

你不能做任何愚蠢的事情。

然后他大声的说:“我希望身边有个男孩,可以帮助我,还有可以看到这。

” 16.What a great fish he is and what he will bring in the market if the flesh is good. He took the bait like a male and he pulls like a male and his fight has no panic in it. I wonder if he has any plans or if he is just as desperate as I am? 这是一个多么庞大的鱼,如果到时候还新鲜的话,他就拿到市场卖了。

他像一个男子汉那样,拿著诱饵还有拉著线,无畏的搏斗著。

我想知道,他是否有任何的安排,或者,他只是像我一样,绝望了。

17.He was beautiful, the old man remembered, and he had stayed. 他很美丽,老人回忆著,还有他以前曾经逗留过。

18.Perhaps I should not have been a fisherman, he thought. But that was the thing that I was born for. 或许我不应该成为一个渔夫,他想。

但是那是我生来的源由。

19.“ Fish,” he said softly, aloud, “ I ‘ll stay with you until I am dead.” “鱼,”他柔和地说著,却很响亮 ,“我会一直陪伴你直至我死去。

” 20.He could feel the steady hard pull of the line and his left hand was cramped. It drew up tight on the heavy cord and he looked at it in disgust. “What kind of a hand is that,” he said. “Cramp then if you want. Make yourself into a claw. It will do you no good.” 他能感觉到支架艰难的拉著,但是他的左手却被夹住了。

它被沉重的绳索卷住了,老人嫌恶的看著左手。

21.There is no sense in being anything but practical though, he thought. 著没有了任何知觉…… 22.I wish I could feed the fish, he thought. He is my brother. But I must kill him and keep strong to do it. Slowly and conscientiously he ate all of the wedge-shaped strips of fish. 我希望可以饲养这些鱼儿,他想著。

他是我的兄弟。

但是我必须杀掉他,还有保证强壮的身体来处理它。

凭良心,他慢慢的吃掉了所有楔形的细长的鱼。

23.He looked across the sea and knew how alone he was now. But he could see the prisms in the deep dark water and the line stretching ahead and the strange undulation of the calm. The clouds were building up now for the trade wind and he looked ahead and saw a flight of wild ducks etching themselves against the sky over the water, the blurring, then etching again and he knew no man was ever alone on the sea. 他眺望着海面,知道他此刻是多么孤单。

但是他可以看见在黑暗的深水里的棱镜和鱼线往前和那平静的波动。

云朵现在贸易风,他朝前望去,看到一个飞行的野鸭在水面上的天空,模糊,然后蚀刻再次和他知道没有人是独自在海上。

24.I hate a cramp, he thought. It is a treachery of one’s own body. It is humiliating before others to have a diarrhoea from ptomaine poisoning or to vomit from. But a cramp, he thought of it as a calambre, humiliates oneself especially when one is alone. 我恨抽筋,他想。

这是对自己身体的背叛行为。

它是在别人面前丢脸由于而腹泻或者呕吐。

但是抽筋,他认为这是一个calambre侮辱自己,尤其是当一个人是孤单的。

25.If I were him I would put in everything now and go until something broke. But, thank God, they are not as intelligent as we who kill them; although they are more noble and more able. 如果我是他,我会竭尽所能去直到事情发生。

但是,感谢上帝,他们是不是我们谁杀了他们的智能;虽然他们更高贵、更能。

26.I wonder why he jumped, the old man thought. He jumped almost as though to show me how big he was. I know now, anyway, he thought. I wish I could show him what sort of man I am. But then he would see the cramped hand. Let him think I am more man than I am and I will be so. I wish I was the fish, he thought, with everything he has against only my will and my intelligence. 我想知道为什么他跳了,老人想。

他就好像让我看看他有多大。

现在我知道,无论如何,他认为。

我希望我也能让他看看我是什么样的人。

然后他会看到这只抽筋的手。

让他觉得我比我的人,我会这样。

我希望我的鱼,他认为,他所做的一切对我的意志和我的智慧。

27.He was comfortable but suffering, although he did not admit the suffering at all. 他是舒适而痛苦,虽然他根本不承认是痛苦。

28.He commenced to say his prayers mechanically. Sometimes he would be so tired that he could not remember the prayer and then he would say them fast so that they would come automatically. 他机械地念起祈祷文。

有时他会很累很累,他不记得祈祷,然后他会说他们很快,它们会自动。

29.I must save all my strength now. Christ, I did not know he was so big. “I ‘ll kill him though,” he said. “ In all his greatness and his glory. 我眼下必须保存所有的精力。

基督,我不知道他是如此之大。

“我会杀了他,”他说。

“在他的伟大和荣耀。

30.Although it is unjust, he thought. But I will show him what a man can do and what a man endures. 然而这是不公平的,他想。

但我会告诉他,什么可以做,什么人忍受。

31.The thousand times that he had proved it meant nothing. Now he was proving it again. Each time was a new time and he never thought about the past when he was doing it. 他证明了一千次这不意味着什么。

现在他再次证明这。

每一次都是一个新的时间,他从来没有想过去当他做了它。

32.Still I would rather be that beast down there in the darkness of the sea. 我还是情愿做那只待在黑暗的大海。

33.He did not truly feel good because the pain from the cord across his back had almost passed pain and gone into a dullness that he mistrusted. But I have had worse things than that, he thought. 他并不真的觉得好因为索勒在背上的疼痛几乎已经疼进入了一种使他不信任。

但我有比这更糟糕的事情,他认为。

34.“The fish is my friend too,” he said aloud. “ I have never seen or heard of such a fish. But I must kill him. I am glad we do not have to try to kill the stars.” “这鱼是我的朋友,”他大声地说。

“我从来没有见过或听说过这样的鱼。

但我必须杀了他。

我很高兴,我们不必去捕杀星星。

” 35.Then he was sorry for the great fish that had nothing to eat and his determination to kill him never relaxed in his sorrow for him. How many people will he feed, he thought. But are they worthy to eat him? No, of course not. There is no one worthy of eating him from the manner of his behaviour and his great diginity. 然后他很同情那条大鱼,没有东西吃,他决心要杀死他从未放松他为他而悲伤。

它能供多少人吃,他想。

但他们配吃它吗

不,当然不是。

没有人吃他从他的行为和他的伟大的尊严态度值得。

I do not understand these things, he thought. But it is good that we do not have to try to kill the sun or the moon or the stars. It is enough to live on the sea and kill our true brothers. 我不懂这些事,他认为。

但它是好的,我们不必去弄死太阳或月亮或星星。

它是足够的以海为生,杀死我们的真正的兄弟。

36. I’m clear enough in the head, he thought. Too clear. I am as clear as the stars that are my brothers. Still I must sleep. 我的头脑还足够能清醒,他想。

我太清醒了,清晰到就像群星是我的兄弟。

所以我仍然必须睡觉。

37. “ It is not bad,” he said. “ And pain does not matter to a man.” “那还不错,”他说,“并且,疼痛、伤痕对一个人来说不应该让其成为问题。

” 38. Now I must convince him and then I must kill him. 此刻我必须使他信服,然后我定杀了他。

39. I must hold his pain where it is, he thought. Mine does not matter. I can control mine. But his pain could drive him mad. 我一定要把握住他伤口所在之处,他想。

我的伤口不是问题,我可以控制住自己,但是他的伤口会让他发怒,失去理智。

40. Keep your head clear and know how to suffer like a man. 保持你头脑的清醒,并且懂得如何像一个男子汉那样承受痛苦。

41. Then the fish came alive, with his death in him, and rose high out of the water showing all his great length and width and all his power and his beauty. 然后鱼活了过来,他的死他,高高地冲出水面,展现出其巨大的长度和宽度,和他所有的力量和他的美。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片