
有什么英语电影
要有英语又有汉字的
,这是一个由主持求生节目,很多都带有中英文字幕,不过你必须下载注明有中英文字幕的视频文件。
是学习英语的好节目,带有趣味性,刺激性,在乐趣中增强英语听力
求推荐一部或几部有汉字但是用英语对话的电影或电视剧。
很多啊,电视剧 生活大爆炸 电影 冰河世纪1 2 3 4,等等 动画片配音一般都很纯正,你可以在网上下载中英文双字幕的···
电影院,英语发音用汉字写下来有会的吗告诉一下谢谢
cinema [ˈsɪnəmə] 随你么n. 电影; 电影院; 电影艺术; 电影业; [例句]The country has relatively few cinemas.相对来讲,这个国家几乎没有几家电影院。
用英语写一篇描写电影的作文20字
有几千年的了,我有七种字甲骨文、金文、小篆书、楷书书、行书。
在商朝的时候,我们就是甲骨文,在周朝的时候,我们就是金文,在秦朝时期,我们就是小篆,到了汉朝时,我们变成了隶书,到了魏晋那个时期,才有了楷书和行书。
直到今天,才有了龙飞凤舞的草书。
这就是我们的演变过程。
对于我们的来历,有许多的说法,有人说,说仓颉看见一名天神,相貌奇特,面孔长得好像是一幅绘有文字的画,仓颉便描摹他的形象,创造了文字。
有的古书说,仓颉创造出文字后,由于泄露了天机,天落下了小米,鬼神夜夜啼哭。
还有人说,仓颉看到鸟兽的痕迹,才发明了文字。
我在书法家笔下栩栩如生,拍卖出去身价上亿。
有时,我被放在博物馆。
我在生活中是非常重要的,也是不可缺少的。
在做应用题时,如果不能深刻的理解我的意思,在做题时就会出错。
在游客游览名胜古迹时,加上我的配合那就是锦上添花了,会吸引更多的人前来参观。
我还曾对日本、韩国文字的产生起了巨大的影响。
在80年代,有人提出用英语,认为应该废除汉字。
可是后来他们渐渐明白我是不可能被废除的。
我比英语好多了。
我的鸭子就是鸭子,而英语表示鸭子的单词还表示鸭肉,说明单词非常少。
单词非常死板,而我非常巧妙,比如“千”字,去掉一撇就是“十”。
英语的一个单词只能表示一个意思,而我却可以表示很多意思。
现在,许多外国人被我的魅力深深的吸引住了,也开始学习我了。
而你们却没有好好的学习我,没有去深刻的理解我的含义,你们可不能落在外国人后面呀
我希望你们能好好学习我。
汉字自述作文大家好,我是“水”字,我们家族有许多“shui”的形式,而我不仅是它们中间的小弟弟,也是最简单的一种字体。
我的曾曾曾祖父,也就是殷商时期的甲骨文体字。
当时“SSS”是典型的象形文字,表达的意思好像水流泻下来似的,虽然很简单明了,可“画”得不像,就成了3个S了
呀
千万别跟别人说
说我曾曾曾祖父的坏话,我妈会批评我的
字有很多种,狂草十分豪放,篆书体现出中国的古色古香,繁体家虽复杂,但是很紧凑
繁体距现在只有几十年的间隔,但汉字的改革,的确促进了中国文化的发展,繁体我了解最多,现在只有五六画的字,以前有十几画到几十画之多,再加上当时人们还没有脱离使用毛笔,繁体字就更难使用了。
找一些恐怖片的英文经典台词(要中文翻译)
Hannibal Lecter: A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti. 汉尼拔:曾经有人想调查我。
我就着蚕豆和酒,把他的肝脏吃掉了。
Hannibal Lecter: You know what you look like to me, with your good bag and your cheap shoes? You look like a rube. A well scrubbed, hustling rube with a little taste. Good nutrition has given you some length of bone, but you're not more than one generation from poor white trash, are you, Agent Starling? And that accent you've tried so desperately to shed? Pure West Virginia. What's your father, dear? Is he a coal miner? Does he stink of the lamb? You know how quickly the boys found you... all those tedious sticky fumblings in the back seats of cars... while you could only dream of getting out... getting anywhere... getting all the way to the FBI. 汉尼拔:你知道我是怎么看你的
你拿着不错的包却穿着廉价的鞋,看上去像个乡巴佬。
一个整洁干净而强加进一点品味的乡巴佬。
良好的营养让你的骨骼生长,可你还是贫穷白人的后代,是吧,斯塔琳特工
你拼命想摆脱你的口音,纯正的口音。
亲爱的,你的父亲是做什么的
他是矿工
他带着羔羊的臭味
你知道男孩们多快就找到了你……所有那些在汽车后座上令人乏味的笨手笨脚……你梦想逃离,去投奔。
Clarice Starling: You see a lot don't you doctor. Why don't you turn that high-powered perception at yourself and tell us what you see, or, maybe you're afraid to. 克拉丽斯:你看见很多,难道不是吗,博士
为什么不把你深邃的洞察力用在你自己身上,告诉我们你看到了什么,或许你害怕。
Hannibal Lecter: Jack Crawford is helping your career isn't he? Apparently he likes you and you like him too. 汉尼拔:·正在工作上帮助你,不是吗
很明显你们彼此都有好感。
Clarice Starling: I never thought about it. 克拉丽斯:我从没想过。
Hannibal Lecter: Do you think that Jack Crawford wants you sexually? True, he is much older but do you think he visualizes scenarios, exchanges, fucking you? 汉尼拔:你认为·吗
真的,他有点老,不过你想象过他和你做爱的情景吗
Clarice Starling: That doesn't interest me Doctor and frankly, it's, it's the sort of thing that Miggs would say. 克拉丽斯:坦白的说博士,我对那没兴趣,那是麦格斯才能说出的话。
Hannibal Lecter: I will listen now. After your father's murder, you were orphaned. You were ten years old. You went to live with cousins on a sheep and horse ranch in Montana. And...? 汉尼拔:现在我会聆听。
在你父亲被害之后,你成了孤儿,你只有10岁。
你去住在表亲的蒙大拿农场里,接着呢
Clarice Starling: And one morning, I just ran away. 克拉丽斯:一天早晨,我只是出走了。
Hannibal Lecter: No just, Clarice. What set you off? You started at what time? 汉尼拔:,克拉丽斯。
是什么让你出走,什么时候发生的
Clarice Starling: Early, still dark. 克拉丽斯:很早,天还没亮。
Hannibal Lecter: Then something woke you, it? Was it a dream? What was it? 汉尼拔:于是有事发生让你醒来,不是吗
是梦还是别的
Clarice Starling: I heard a strange noise. 克拉丽斯:我听到奇特的声音。
Hannibal Lecter: What was it? 汉尼拔:是什么
Clarice Starling: It was... screaming. Some kind of screaming, like a child's voice. 克拉丽斯:是尖叫,一种尖叫,像孩子般的声音。
Hannibal Lecter: What did you do? 汉尼拔:你做什么了
Clarice Starling: I went downstairs, outside. I crept up into the barn. I was so scared to look inside, but I had to. 克拉丽斯:我下了楼梯走到外面,蹑手蹑脚的来到牲口棚。
里面的场景太吓人了。
Hannibal Lecter: And what did you see, Clarice? What did you see? 汉尼拔:你看到了什么
Clarice Starling: Lambs. The lambs were screaming. 克拉丽斯:羔羊们在号叫。
Hannibal Lecter: They were slaughtering the spring lambs? 汉尼拔:他们在屠宰春羔
Clarice Starling: And they were screaming. 克拉丽斯:还有它们在号叫。
Hannibal Lecter: And you ran away? 汉尼拔:你逃跑了
Clarice Starling: No. First I tried to free them. I... I opened the gate to their pen, but they wouldn't run. They just stood there, confused. They wouldn't run. 克拉丽斯:不。
起初我想放掉它们。
我打开了门,可它们却不动,只是困惑的站在那,它们不想跑。
Hannibal Lecter: But you could and you did, you? 汉尼拔:但是你可以,不是吗
Clarice Starling: Yes. I took one lamb, and I ran away as fast as I could. 克拉丽斯:是的,我带走了一只羔羊,拼尽全力的逃跑。
Hannibal Lecter: Where were you going, Clarice? 汉尼拔:克拉丽斯,你要去哪
Clarice Starling: I don't know. I have any food, any water and it was very cold, very cold. I thought, I thought if I could save just one, but... he was so heavy. So heavy. I didn't get more than a few miles when the sheriff's car picked me up. The rancher was so angry he sent me to live at the Lutheran orphanage in Bozeman. I never saw the ranch again. 克拉丽斯:我不知道,我没有食物和水,天气很冷,我想如果我可以哪怕只救出来一只,可是……他太重了。
当我搭上治安官的车,我还没跑出几英里。
农场主很生气,他把我送进波兹曼的教会孤儿院,我再没看到过那家农场。
Hannibal Lecter: What became of your lamb, Clarice? 汉尼拔:那你的羊羔呢,克拉丽斯
Clarice Starling: They killed him. 克拉丽斯:他们杀了他。
Hannibal Lecter: Why do you think he removes their skins, Agent Starling? 汉尼拔:你为什么认为他给他们剥了皮,斯塔琳特工
Hannibal Lecter: Enthrall me with your acumen. 汉尼拔:施展一下你聪慧的魅力。
Clarice Starling: It excites him. Most serial killers keep some sort of trophies from their victims. 克拉丽斯:这让他兴奋。
大多都会保留一些来自于受害者的纪念品。
Hannibal Lecter: I didn't. 汉尼拔:我就没有。
Clarice Starling: No. No, you ate yours. 克拉丽斯:不对,你把那些都吃了。
They're here! POLTERGEIST鬼驱人\\\/鬼哭神号 1982 Here's Johnny! THE SHINING闪灵 1980 Listen to them. Children of the night. What music they make. DRACULA吸血鬼 1931 Soylent Green is people! SOYLENT GREEN超世纪谍杀案(科幻经典) 1973 A boy's best friend is his mother. PSYCHO精神病患者 1960 It's alive! It's alive! FRANKENSTEIN科学怪人 1931 You're gonna need a bigger boat. JAWS大白鲨 1975 May the Force be with you. STAR WARS星球大战 1977



