爱丽丝梦游仙境10句经典语录
《爱丽丝梦游仙境言第十位:在鸟严肃地提议以便立即采取更有效的措施来把大家弄干之后,小鹰说:“请说英国话
这些个词儿都挺长,我连一般都没听懂,而且我相信你自己也听不懂。
”Number 10 spot is given to Eaglet:Alice and many animals and birds along with a Duck, Dodo, Lory and Eaglet swam from a lake that was actually a pool of Alice's tears. While at the shore they were discussing how to get dry. Dodo was talking in business terms about adjourning the meeting and adopting more energetic remedies. To this Eaglet called out this quoted sentence:Speak English! I don't know the meaning of half those long words, and I don't believe you do either! -Eaglet《爱丽丝梦游仙境》名言第九位:爱丽丝在法庭上和红心女王争论应该先裁决还是先审判的时候发觉自己恢复到了正常大小,于是就叫了起来:“你不过是一堆扑克牌而已
”Number 9 is a quote from Alice herself。
This takes place during the court scene. Alice argues with the Queen of Hearts about the order of a verdict and a sentence, and then Alice realizes that she is her normal size again and does not need to care what the Queen says. This is why she yells out:You're nothing but a pack of cards! -Alice《爱丽丝梦游仙境》名言第八位:公爵夫人在努力回忆起只想不说的寓意是什么,爱丽丝觉着这事儿没啥寓意,公爵夫人回答说:“凡事都有寓意,只要你肯去找。
”Number 8 is from the Duchess during the game of croquet after she is released from prison to take part in the game. Alice is quietly thinking about how pepper and other spices affect people。
The Duchess is trying to remember what kind of a moral there is in thinking and not speaking. Alice thinks that there is no moral in it. Therefore the Duchess teaches Alice that:Everything's got a moral, if only you can find it. -The Duchess《爱丽丝梦游仙境》名言第七位:爱丽丝同假海龟和格里芬讲述她这一整天的奇怪经历,格里芬让她背《这是懒汉在说话》,一背出来词儿全不对了,假海龟就说:“哦,我以前从没听过这首诗,但是听上去整个一胡说八道。
”Number 7 is a quote from the Mock Turtle. He, the Gryphon and Alice are at the sea shore. Alice tells them about her adventures of the day and how she was repeating a poem to the Caterpillar and how the words came out all wrong. The Gryphon is very interested and asks Alice to repeat a poem called 'TIS THE VOICE OF THE SLUGGARD'. Of course the words come out all different again. This is what the Mock Turtle calls it:Well, I never heard it before, but it sounds uncommon nonsense. -The Mock Turtle《爱丽丝梦游仙境》名言第六位:爱丽丝跟随白兔进了兔子洞,然后发觉这是一条长长的走廊,她听见白兔说:“我要命的耳朵跟胡子啊,我要迟到了
”At number 6 is a quote from the White Rabbit. Alice follows the White Rabbit into the rabbit hole and finds herself in a long corridor. She sees the White Rabbit hurrying down the passage. Alice sprints after him just in time to hear the White Rabbit say:Oh my ears and whiskers, how late it's getting! -White Rabbit《爱丽丝梦游仙境》名言第五位:这句话非常著名了,来自残暴的红心女王,那句反反复复气势汹汹的:“剁掉她的脑袋
”Number 5 place is given to a famous quote from the Queen of Hearts. She uses this expression_r_r quite often in the story. One time is when Alice meets the Queen for the first time. After Alice has introduced herself, the Queen asks her about the three playing card gardeners lying on the ground. But because Alice does not know them and expresses that to the Queen quite casually, the Queen of Hearts gets furious and screams to Alice:Off with her head! -Queen of Hearts《爱丽丝梦游仙境》名言第四位:红心国王这句台词可谓相当纠结,简直是一句话的废话连篇,他让白兔读信,白兔不知道从哪里开始,国王就命令道:“从开头开始接下去接着来到最后就停。
”At number 4 is a quote from the King of Hearts. This happens at the hearing in court while the King asks the White Rabbit to read a set of verses in a letter, written by the prisoner to somebody. The White Rabbit does not know where to begin。
Begin at the beginning and go on till you come to the end: then stop. -The King《爱丽丝梦游仙境》名言第三位:来自疯帽子先生和三月兔在疯茶会上的这个谜语也称得上是令人难忘:“为什么乌鸦像桌子
”谜底是……他也不知道谜底是啥。
On the third spot is quite an odd question by the Mad Hatter。
Alice is at the March Hare's house and the Mad Hatter is there with Dormouse as well. They are having a tea party. The March Hare and Alice get into an argument about Alice's right to join the tea party. Then the Mad Hatter makes Alice even more furious by telling her she needs a haircut. Of course Alice declares that to be rude, but the Mad Hatter answers her with a riddle:Why is a raven like a writing desk? -The Mad Hatter《爱丽丝梦游仙境》名言第二位:这句话是全书的精髓吧
来自爱丽丝吃了蛋糕之后开始疯长,她惊叹道:“越奇越怪,越奇越怪。
”Here we are, getting closer to the best quotes of them all. At number 2 position is a short and famous exclamation from Alice。
Alice eats a cake and expects something peculiar to happen to her. And finally her neck grows and grows so much that in the end she does not even see her own feet. Alice is so surprised that for a moment she forgets to speak good English and cries out:Curiouser and curiouser. -Alice《爱丽丝梦游仙境》名言第一位:最著名一句《爱丽丝梦游仙境》台词,来自赫赫有名的柴郡猫:“我们全都疯了。
”Finally, number one, the most famous Alice in Wonderland quote. This quote comes from a conversation between Cheshire Cat and Alice. The grinning Cheshire Cat is giving directions to Alice and tells what sort of people live in each direction in the woods.Then he discloses as a matter of fact that:We're all mad here. -Cheshire Cat
爱丽丝梦游仙境里“为什么乌鸦像写字台”这句话的解释,很多人说是因为爱丽丝小时候说过她喜欢疯帽子
这是原著中的一个文字游戏: 原文是爱丽丝来到仙境时和疯帽子、睡鼠、兔子一起喝茶时疯帽子说的一句类似谜语的话:“Why is a raven like a writing desk?”书里并没有给出明确的答案。
现在比较通行的解读有以下几种: 一、Because there is a b in both. 因为raven(乌鸦)和writing-desk(写字桌)中都没有B,而both中有个b无疑是废话。
但是由于提问者的问句本身就没有意义(乌鸦本来就不像写字桌),因此用both中有个b这个无意义的话作答,并且raven和writing-desk中都没有b,因此更加无意义。
二、because there is a B in both and an N in neither. 如果将这句话作为对问题的答案而理解成“两个里面都有一个B并且都没有N。
”的话,会发现根本不对,就会更糊涂。
其实这句话的意思是“单词both 里面有一个B,单词neither 里面有一个N。
” 这个答案有趣的地方就在于,用一个毫无意义的答案回答一个毫无意义的问题,虽然答非所问,却造成了一种类似于冷笑话的落差。
三、because Poe wrote on both. 这里的Poe指的是作家埃德加·爱伦·坡(Edgar Allan Poe),他曾于1845年发表了一篇广受赞誉的名为《乌鸦》(The Raven)的诗。
因此这句话可以理解为两个意思: “Poe wrote on raven.”(爱伦坡写过有关乌鸦的文章。
) “Poe wrote on a writing desk.”(爱伦坡在写字台上写文章。
) 这个答案用一个文字游戏将八竿子打不着的爱伦坡拉扯进来,圆滑却不失有趣。
四、《爱丽丝漫游仙境》的原作者在该书出版30余年后的再版中加入了一则序言,对这个问题亲自给出了答案。
序言原文: Auther's Note Enquiries have been so often addressed to me, as to whether any answer to the Hatter's Riddle can be imagined, that I may as well put on record here what seems to me to be a fairly appropriate answer, viz. 'Because it can produce a few notes, though they are very flat; and it is nevar put with the wrong end in front!' This, however, is merely an afterthought: the Riddle, as originally invented, had no answer at all. Christmas 1896 (作者序 读者们频繁地给我来信,询问书中疯帽匠的谜语到底有没有答案,我不妨在这里给出一个自己认为还算恰当答案,那就是“'Because it can produce a few notes, though they are very flat; and it is nevar put with the wrong end in front!”。
这是我后来才想出来的,最初写下谜语的时候根本就没有答案。
1896年圣诞节) 可见,作者本人并不能给出一个唯一的正确答案,真不知道他当年是怎么写出那个问题的,而且几十年后还兢兢业业地抠脑袋解答,真是可爱的有一拼。
作者给出的答案可以分为两部分来理解。
第一部分是“Because it can produce a few notes, though they are very flat”。
note有“音符”和“笔记,便签”的意思,“音符”在这里可以理解为“乌鸦的叫声”。
flat有“平坦的”和“(色彩)单调的”意思,对于乌鸦来说既可以理解为其叫声单调乏味,也可以理解成它的毛色单一。
因此第一部分可以理解为“在写字台上可以写字儿,乌鸦会叫,尽管他们一个很平,一个很单调。
”(翻译成中文就失去了原文的双关趣味)。
第二部分是“it is nevar put with the wrong end in front”。
这里的nevar是作者故意将never写错的,但借用了never的读音跟词义。
(有些版本的《爱丽丝漫游仙境》在出版时校对人员自作聪明将nevar改成了never,反而让这句话变得难以理解了。
) 这句话可以理解成两个意思。
一个是:“将nevar的字母顺序倒过来排列就是raven(乌鸦)。
” 另一个:“你永远不会把写字台倒过来放。
” 同样,翻译过来后双关的趣味就消失了。
小说作者以及众多的有爱读者们能把一个根本就没打算有答案的问题解答得这么有声有色还真是让人佩服。
============== 以上为网络资料整理。
2010版《爱丽丝梦游仙境》是一部爱丽丝小说的衍生物,我个人认为这只是导演和编剧的一种带有个人情绪的理解,毕竟这句“Why is a raven like a writing desk?”是没有标准答案的。
爱丽丝梦游仙境中的好词好句有哪些
爱丽丝梦游仙境好词摘抄如愿以偿、如醉如痴、如坐针毡、任重道远、不舍、依依、一往情深、取长补短、热火朝天、千辛万苦、千言万语、千载难逢、事倍功半、失之交臂、诗情画意、轻描淡写、受宠若惊、受益匪浅、人心所向、荣华富贵、洗耳恭听、如虎添翼、荣辱与共、小巧玲珑、饮水思源、叹为观止、如火如荼、山盟海誓、胸有成竹、雄才大略、与日俱增、与众不同、天经地义、添枝加叶、同心同德、神通广大、神魂颠倒、脱胎换骨、脱颖而出、网开一面爱丽游仙境好句摘抄1、这回可别错过时机,爱丽丝像一阵风似地追了过去。
2、老鼠听后,吓得猛地跳出水面,浑身发抖。
3、“它走了,多遗憾哪!”当老鼠刚走得看不见了时,鹦鹉就叹息着,老螃蟹趁这个机会对女儿说:“哦,我亲爱的,这是一个教训,告诉你以后永远也不要发脾气。
”4、毛毛虫和爱丽丝彼此沉默地注视了好一会。
最后,毛毛虫从嘴里拿出了水烟管,用慢吞吞的、瞌睡似的声调同她说起了话。
5、爱丽丝不吭气了。
这时候,睡鼠已经闭上了眼,打起盹来了,但是被帽匠捅了—下,它尖叫着醒来了,继续讲,“用‘老’字开头的东西,例如老鼠笼子,老头儿,还有老多。
你常说老多东西,可是你怎么画出这个—老多’来?”6、刽子手的理由是:除非有身子,才能从身上砍头,光是一个头是没法砍掉的。
他说他从来没做过这种事,这辈子也不打算做这样的事了。
7、国王的理由是:只要有头,就能砍,你刽子手执行就行了,少说废话。
8、王后的理由是:谁不立即执行她的命令,她就要把每个人的头都砍掉,周围的人的头也都砍掉。
9、他们走了不远,就远远望见了那只素甲鱼,孤独而悲伤地坐在一块岩石的边缘上。
10、当再走近一点时,爱丽丝听见它在叹息着,好像它的心都要碎了,她打心眼儿里同情它。
11、“它有什么伤心事呢?”她这样间鹰头狮。
12、鹰头狮还是用同刚才差不多的话回答:“这全是它的想象,你知道,它根本没有什么伤心事。
走吧。
”13、爱丽丝还没有到过法庭,只在书上读到过。
她很高兴的是对这里的一切都能说得上。
13、“那是法官,”她对自己说,“因为他有假发。
”爱丽丝梦游仙境心得体会我全神贯注地读了《爱丽丝梦游仙境》,这本书是刘易斯·卡罗尔写的。
这本书讲的是爱丽丝做了一个梦奇怪的梦,她掉进了一个很深的洞里,并且来到了一个大厅。
爱丽丝看见桌子上有一把小金钥匙,还有一扇小门,可是她太大了,进不去。
爱丽丝看见地上有一个瓶子,上面写着“喝我”。
她就喝了。
结果她变得很小,可她却又拿不到桌子上的钥匙了。
她又看见有一块蛋糕上面写着“吃我”。
爱丽丝就吃了。
她又变得非常大。
有一只兔子进来,却被爱丽丝吓跑了。
爱丽丝戴上了白兔掉下的手套,结果又变小了,她就哭了。
她的眼泪变成了池塘,很多动物都来游泳。
爱丽丝又遇见了壁虎比尔、碰到了毛毛虫,参加了三月兔和帽匠的茶会……又参加了王后的棒球大赛。
大赛是用活仙鹤当球棒,用活刺猬当球,用士兵的手脚当球门。
当爱丽丝睁开眼睛时,才发现自己在做梦。
这本书讲主人公做的一场奇妙的梦,张天翼写的《宝葫芦的秘密》也是这样写的。
作者用优美的语言描述了这场奇妙的梦。
在奇妙的梦里又发生了一件件希奇古怪的事,让读者回味无穷,我也非常喜欢。
爱丽丝梦游仙境台词
《爱丽丝梦游仙境》十大经典台词对白 from:Miss Wang 蒂姆·伯顿3D真人版的《爱丽丝梦游仙境》终于和大家见面了,这部改编自著名童书的电影继承了原著许多经典的桥段以及台词对白,假如对小说面生的话,倒还真是有种out的感觉。
接下,我们慢说忙来看看中英对照的《爱丽丝梦游仙境》经典台词对白吧! 《爱丽丝梦游仙境》著名的话第十位: 在渡渡鸟严明地建议休会以便当即接纳更有效的补救措施来把各人搞干之后,小鹰说:“请说英国话!这些词儿都挺长,我连一般都没听懂,而且我信任你本身也听不懂。
” Number 10 spot is given to Eaglet: Alice and many animals and birds along with a Duck, Dodo, Lory and Eaglet swam from a lake that was actually a pool of Alices tears. While at the shore they were discussing how to get dry. Dodo was talking in business terms about adjourning the meeting and adopting more energetic remedies. To this Eaglet called out this quoted sentence: Speak English! I dont know the meaning of half those long words, and I dont believe you do either! -Eaglet 《爱丽丝梦游仙境》著名的话第九位: 爱丽丝在法庭上以及红心女国王争辩该当先裁决照旧先审判的时辰觉察本身恢复到了正常巨细,于是就叫了起来:“你不外是一堆桥牌罢了!” Number 9 is a quote from Alice herself。
This takes place during the court scene. Alice argues with the Queen of Hearts about the order of a verdict and a sentence, and then Alice realizes that she is her normal size again and does not need to care what the Queen says. This is why she yells out: Youre nothing but a pack of cards! -Alice 《爱丽丝梦游仙境》著名的话第八位: 公爵夫人在努力回想起只想不说的寓意是什么,爱丽丝觉着这事儿没啥寓意,公爵夫人答复说:“凡事都有寓意,只要你肯去找。
” Number 8 is from the Duchess during the game of croquet after she is released from prison to take part in the game. Alice is quietly thinking about how pepper and other spices affect people。
The Duchess is trying to remember what kind of a moral there is in thinking and not speaking. Alice thinks that there is no moral in it. Therefore the Duchess teaches Alice that: Everythings got a moral, if only you can find it. -The Duchess 《爱丽丝梦游仙境》著名的话第七位: 爱丽丝同假海龟以及格里芬讲评她这一成天的希奇经历,格里芬让她违《这是懒汉在措辞》,一违出来词儿全分歧错误了,假海龟就说:“哦,我以前闻所未闻这首诗,可是听上去全数一胡说八道。
” Number 7 is a quote from the Mock Turtle. He, the Gryphon and Alice are at the sea shore. Alice tells them about her adventures of the day and how she was repeating a poem to the Caterpillar and how the words came out all wrong. The Gryphon is very interested and asks Alice to repeat a poem called TIS THE VOICE OF THE SLUGGARD. Of course the words come out all different again. This is what the Mock Turtle calls it: Well, I never heard it before, but it sounds uncommon nonsense. -The Mock Turtle 《爱丽丝梦游仙境》著名的话第六位: 爱丽丝跟随白兔进了兔子洞,然后觉察这是一条长长的走廊,她闻声白兔说:“我要命的听觉跟胡子啊,我要来晚了!” At number 6 is a quote from the White Rabbit. Alice follows the White Rabbit into the rabbit hole and finds herself in a long corridor. She sees the White Rabbit hurrying down the passage. Alice sprints after him just in time to hear the White Rabbit say: Oh my ears and whiskers, how late its getting! -White Rabbit 《爱丽丝梦游仙境》著名的话第五位: 这句话非常著名了,来自残暴的红心女国王,那句反反复复八面威风的:“剁失她的脑袋!” Number 5 place is given to a famous quote from the Queen of Hearts. She uses this expression quite often in the story. One time is when Alice meets the Queen for the first time. After Alice has introduced herself, the Queen asks her about the three playing card gardeners lying on the ground. But because Alice does not know them and expresses that to the Queen quite casually, the Queen of Hearts gets furious and screams to Alice: Off with her head! -Queen of Hearts 《爱丽丝梦游仙境》著名的话第四位: 红心国王这句台词对白可谓相当很纠结,的确是一句话的空话连篇,他让白兔读信,白兔不懂得从哪里开端,国王就号令道:“从开头开端接下去接着来到最后就停。
” At number 4 is a quote from the King of Hearts. This happens at the hearing in court while the King asks the White Rabbit to read a set of verses in a letter, written by the prisoner to somebody. The White Rabbit does not know where to begin。
Begin at the beginning and go on till you come to the end: then stop. -The King 《爱丽丝梦游仙境》著名的话第三位: 来自疯头巾先生以及三月兔在疯茶会上的这个谜儿也称得上是令人难忘:“为何乌鸦像桌子?”答案是……他也不懂得答案是啥。
On the third spot is quite an odd question by the Mad Hatter。
Alice is at the March Hares house and the Mad Hatter is there with Dormouse as well. They are having a tea party. The March Hare and Alice get into an argument about Alices right to join the tea party. Then the Mad Hatter makes Alice even more furious by telling her she needs a haircut. Of course Alice declares that to be rude, but the Mad Hatter answers her with a riddle: Why is a raven like a writing desk? -The Mad Hatter 《爱丽丝梦游仙境》著名的话第二位: 这句话是全书的精华吧?来自爱丽丝吃了蛋糕之后开端疯长,她赞叹道:“越奇越怪,越奇越怪。
” Here we are, getting 关了r to the best quotes of them all. At number 2 position is a short and famous exclamation from Alice。
Alice eats a cake and expects something peculiar to happen to her. And finally her neck grows and grows so much that in the end she does not even see her own feet. Alice is so surprised that for a moment she forgets to speak good English and cries out: Curiouser and curiouser. -Alice 《爱丽丝梦游仙境》著名的话熬头位: 最著名一句《爱丽丝梦游仙境》台词对白,来自赫赫著名的柴郡猫:“我们全都疯了。
” Finally, number one, the most famous Alice in Wonderland quote. This quote comes from a conversation between Cheshire Cat and Alice. The grinning Cheshire Cat is giving directions to Alice and tells what sort of people live in each direction in the woods.Then he dis关了s as a matter of fact that: Were all mad here. -Cheshire Cat
爱丽丝梦游仙境主要内容是什么
爱所做的事和她所悟到的事:爱丽丝帮助兔子丢失的扇子和手套,她还帮三个园丁躲避红王后的迫害,她还在荒诞的法庭上大声抗议国王和王后对好人的诬陷。
在这个奇幻疯狂的世界里,似乎只有爱丽丝是唯一清醒的人,她不断探险,同时又不断追问“我属是谁”,在探险的同时不断认识自我,不断成长,终于成长为一个“大”姑娘的时候,猛然惊醒,才发现原来这一切都是自己的一个梦境。
《爱丽丝梦游镜》的好句好段摘抄
You see I used to think time was a thief, stealing everything I loved. But I see now you give before you take. And every day is a gift, every hour, every minute, every second. 总以为时间是个小偷,将我们拥有的一切偷走,从不曾给我们机会。
但我们错了,他总是先给予再拿走。
每一天,每一分,每一秒,都是馈赠。