生活大爆炸第一季第17集中sheldon最后在餐馆讲的中文是什么意思
1、鼻涕在哪.鼻涕!(厨房在哪儿)他想去厨房和厨师理论,或者想亲自去看看食物的材料,想知道自己是否被骗了。
2、这不是柳丁脚踏车(这不是
)(Sheldon认为故意用香橙鸡丁假冒,所以他来这里对峙)3、不必打给图书馆.鼻涕在哪(不必打给警察局,厨房在哪儿)Sheldon仍然坚持非得去厨房看看4、猛牛在我床上,很多很多猛牛(朋友在我车上,很多很多朋友)看Sheldon的表情以及语气,他应该是在威胁菜馆老板,必须给他更换正确的食物。
生活大爆炸第一季第十七集最后在中国餐厅里他说的中文是想表达什么意思
1、鼻涕在哪.鼻涕!(厨房在哪儿)他想去厨房和厨师理论,或者想亲自去看看食物的材料,想知道自己是否被骗了。
2、这不是柳丁脚踏车(这不是陈皮鸡丁
)(Sheldon认为四川菜馆故意用香橙鸡丁假冒陈皮鸡丁,所以他来这里对峙)3、不必打给图书馆.鼻涕在哪(不必打给警察局,厨房在哪儿)Sheldon仍然坚持非得去厨房看看4、猛牛在我床上,很多很多猛牛(朋友在我车上,很多很多朋友)看Sheldon的表情以及语气,他应该是在威胁菜馆老板,必须给他更换正确的食物。
以上只是个人理解,仅供参考。
o(∩_∩)o It's a merely coincidence if there's a similar one.
TBBT生活大爆炸第一季17集Sheldon的汉语
开头第一句他想说我的名字是sheldon,对Leonard说了句梅毒,驴子(这句话太难明白了,听不懂)第二句汉语是给我看看你地陈皮第三句是社会主义万岁,谢谢第四句是猴子睡在里头(好滋味都在里头)
TBBT生活大爆炸第一季17集Sheldon的汉语
额 有字幕的呀 是“鼻涕 在哪 鼻涕”然后老板说“擦干净鼻涕 赶快走”(估计是谢耳朵要张餐巾纸啥的吧)sheldon说“这不是柳丁脚踏车”老板说“crazy man call the police就是疯子一个 叫警察来”Sheldon说“不必打给图书馆 鼻涕在哪 猛牛在卧床上 很很多很多猛牛 哎呀
”(囧 英文字母也是Oxen貌似就是这样的意思吧 肯定是没学好汉语结果没用好呗 嘻嘻)嘛,总之大爱谢耳朵 大爱大爆炸啦~
生活大爆炸第一季第17季,谢耳朵给佩妮讲薛定谔猫的理论是想向她表达什么意思
我看了百度百科关于
封皮上 写着“春天 夏天”还有“modern Chinese An introduction to mandarin.”我刚在里搜了搜也没有找到 估计不会再中国买吧。
在《生活大爆炸》中,都有哪集提到了 薛定谔
(除了第一季17集)谢谢啦~
佳得乐