傲慢与偏见电影雨中求婚台词中文有木有
用南搜nan.so可以很快找到哦~达西:伊丽莎白小姐,我一直在徒劳地挣扎,再也不能忍受下去了。
这几个月对于我来说是一种折磨。
我来罗新斯只是为了见你。
我必须见你。
我一直在与我更好的判断,家族的期望,与你低微的出生,我的阶级,所有这些事作斗争,但我现在要把它们统统抛开,让你来结束我的痛苦。
伊丽莎白:我不明白你在说什么。
达西:我爱你。
最深挚的爱。
请给我这个荣幸,接受我吧。
伊丽莎白:先生,我感激你为我所做的挣扎,我非常抱歉给你带来了痛苦。
相信我,这完全是我的无心之举。
达西:这就是你的回答
伊丽莎白:是的,先生。
达西:你是…你是在嘲笑我吗
伊丽莎白:没有。
达西:你是在拒绝我吗
伊丽莎白:我相信,你刚才告诉我的那些阻碍你情感的顾虑会帮助你克服痛苦的。
达西:我能否问你,为什么我竟会遭受如此无礼的拒绝
伊丽莎白:那么我能否问你,为什么你选择用一种很明显在羞辱我的方式来告诉我,你喜欢我,是违背了你更好的判断力
达西:不,相信我… 伊丽莎白:要是我果真是无礼的,那么,这还不够作为我无礼的理由吗
但我还有别的理由。
你知道我有。
达西:什么理由
伊丽莎白:你认为我会接受一个可能永远毁了我最亲爱的姐姐幸福的人吗
你否认吗,达西先生,你拆散了一对相爱的恋人,让你的朋友被大家指责为朝三暮四,让我的姐姐被大家嘲笑为奢望空想。
你叫他们俩受尽了痛苦。
达西:我不否认这些。
傲慢与偏见电影中 向 简 求婚的台词是什么
楼上在哪儿复制过来的啊
我了说说我的看法:《理智与情感》我没看过,不赘述 《P&P》看了5遍了吧,都是05版的。
虽然很多粉丝对这版评价不高,但至少是这部片子让我爱上了《P&P》。
中英对照我也没有,你自己去看看电影,当然你要的是哪部片子的经典台词我也不知道,我就说05版的 ①Your mother insists upon you marrying Mr Collins.From this day onward,you must be a stranger to one of your parents.Your mother will never see you again if you do not marry Mr Collins,and I will never see you again if you do.(你妈妈要你嫁给柯林斯先生。
从今天起,不是你父亲就是你母亲不认你。
若你不嫁给柯林斯先生,你妈妈再也不见你了。
若你嫁给他,我就再也不见你了。
)这段是我比较认可的,虽然可能不经典,但我觉得至少反映了班内特先生对伊丽莎白的那种父亲对女儿的理解与爱; ②还有肯定就是雨中求婚那一段; ③再有就是那个夫人到伊丽莎白家那段
傲慢与偏见经典部分台词
傲慢与偏见(求婚段)D:Areyoufeelingbetter?E:Iam.Thankyou.Willyounotsitdown?D:‘InvainIhavestruggled.Itwillnotdo.Myfeelingswillnotberepressed.YoumustallowmetotellyouhowardentlyIadmireandloveyou.IndeclaringmyselfthusI'mfullyawarethatIwillbegoingexpresslyagainstthewishesofmyfamily,myfriends,and,Ihardlyneedadd,myownbetterjudgement.Therelativesituationofourfamiliesmakesanyalliancebetweenus.Thismustberegardedasahighlyreprehensibleconnection. AsarationalmanIcannotbutregarditasmuchmyself,butitcannotbehelped.Almostfromtheearliestmomentsoftheveryacquaintance,Ihavecometofeelforyou...apassionateadmirationandregard,which,despitemystruggles,hasovercomeeveryrationalobjection.Ibegyou,mostfervently,torelievemysufferingandconsenttobemywife.E:‘Insuchcasesasthis,Ibelieve,theestablishedmodeistoexpressasenseofobligation.ButIcannot.Ihaveneverdesiredyourgoodopinion,andyouhavecertainlybestoweditmostunwillingly.I'msorrytocausepaintoanyone,butitwasmostunconsciouslydone,andIhopewillbeofshortduration
<<傲慢与偏见>>的经典语录
对不要脸的人,决不能低估了其不要脸的程度 宾利求婚时,简含泪说yes,a thousand times yes! It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife. where there is a superiority of mind,pride will always be under regulation. I believe every disposition has a tendency to some evil. You've bewitched my body and soul,I love...I love...I love you! lf, however, ??your feelings have changed... ??...I would have to tell you, ??you have bewitched me, ??body and soul, and I love... ??I love... I love you. ? ?I never wish to be parted from you from this day on. ?? ??Well, then. ??Your hands are cold. In vain have I struggled.It will not do.My feelings will not be repressed.You must allow me to tell you how ardently I admire and love you. My affections and wishes have not changed.BUt one word from you will silence me f “Pride relates to opinion we think of ourself, vanity relates to opinion we have others think of us”——mary My affections and wishes are unchanged,but one word from you will silence me on this subject forever——Darcy Not convinced on the blind obedience, respect for both sides is not sensible performance . You must know... surely, you must know it was all for you. You are too generous to trifle with me. I believe you spoke with my aunt last night, and it has taught me to hope as I'd scarcely allowed myself before. If your feelings are still what they were last April, tell me so at once. My affections and wishes have not changed, but one word from you will silence me forever. If, however, your feelings have changed, I will have to tell you: you have bewitched me, body and soul, and I love, I love, I love you. I never wish to be parted from you from this day on.