
鬼泣3第19关但丁和维吉尔说的话
Mission 19: Arkham: Welcome, what do you think after looking at your father's image? 雅克罕姆:欢迎,在看到你父亲的形象感觉如何
Dante: It's like staring into a backed-up toilet. Why do you always stick your nose in other families'business? Come on dude. Don't you have any hobbies? 但丁:就像盯着一个倒吊的厕所。
为什么你总要来管别人家的闲事
来吧,小丑,你就没有其他爱好吗
Arkham: You can still talk big after seeing THIS!? I feel the devil's power overflowing my body! The power of Sparda! 雅克罕姆:在看到这个以后你还能说大话吗
我感觉到恶魔的力量流淌在我的四肢里
来自斯巴达的力量
Dante: Dude, my father wasn't so hideous. Can't you tell by looking at me? Anyway, that shape suits you better. Let us begin the main event! 但丁:伙计,我父亲可没你那么丑陋。
看看我再说吧……不管怎样,你还真适合那副丑样子。
让我们来大干一场吧
Arkham: No use! Regardless of how strong you are, you're nothing but a half-breed. You cannot defeat a pure demon, the real Sparda! 雅克罕姆:没有用的
无论你再怎么强大,不过是个半恶魔。
你不能和纯血统恶魔——真正的斯巴达相比
Arkham: What's this? Damn you! 雅克罕姆:怎么回事
该死的你
Vergil: I've come to retrieve my power. You can't handle it. 维吉尔:我来取回属于我的力量。
你无法掌控它。
Dante: Look at you……making a big dramatic entrance and stealing my spotlight. 但丁:看看你……如此戏剧性的登场把我的风头都给盖住了。
Vergil: Well……you don't possibly believe that he deserves to be our main event now do you? 维吉尔:嗯……你不相信他会成为真正的主角,不是吗
Dante: Now that you mentioned it, you're right. 但丁:现在你指出了这点,你是对的。
Arkham: Do you feel you can defeat me? Defeat the power of your father, the great Sparda! 雅克罕姆:你感到你能打败我吗
打败你父亲的力量,黑骑士斯巴达的力量
Vergil: You should come to realize you cannot control the power of Sparda. 维吉尔:你应该意识到你无法控制斯巴达的力量。
Dante: You're wasting your time, buddy. 但丁:你是在白费力气,老兄。
Dante: I think he needs to learn the hard way! 但丁:我想他需要好好上一课 Vergil: I'll try it your way for once. 维吉尔:这一次我会试试看你的方式。
Dante: Remember what we used to say? 但丁:还记得我们过去怎么说
Arkham: Don't do it! 雅克罕姆:不要那样
Dante & Vergil: JACKPOT! 但丁 & 维吉尔:将军
Arkham: I have the true power of Sparda……! 雅克罕姆:我拥有斯巴达真正的力量
…… Vergil: Not very classy for someone's dying words. 维吉尔:真是没品的遗言啊
鬼泣3维吉尔挑衅时说的那句话是什么啊 是维吉尔的. 不是但丁的啊
you shall die
鬼泣里但丁最经典的台词是什么
每个人的想法不一样吧: I'm beginning to think got rotten luck with women.(我开始觉得,我最近女人缘超烂。
) If you're asking for a date, forget it.(如果你想和我约会,我看算了吧。
) I told you before, I don't like anybody who has a bigger mouth than mine. (让我先告诉你件事,我不喜欢任何比我大嘴巴的人。
) Dude, my father wasn't so hideous. Can't you tell by looking at me?(伙计,我父亲可没你那么丑陋。
看看就知道了。
) Devils never cry.(恶魔绝不会哭。
) 记得采纳啊
鬼泣3中第19关 但丁和维吉尔 一起对boss说的决定胜负的词 是什么 翻译是什么
字幕是将军,英文楼上给了好像是玩21点玩出黑桃J和A时的台词...不过开始在但丁事务所也没有看见扑克牌...
鬼泣中 维吉尔 但丁 的名句是
Vergil: You showed up. 维吉尔:你终于来了。
Dante: You sure know how to throw a party! No food, no drinks, and the only babe just left. 但丁:你的确清楚该怎样搞砸一场舞会
没有食物,没有酒,唯一的舞伴刚刚落荒而逃。
Vergil: My sincerest apology brother. I was so eager to see you, I couldn't concentrate on preparations for the bash. 维吉尔:至我最诚挚的歉意,亲爱的弟弟。
我如此渴望快点见到你,以至于没有花过多的心思准备这场舞会。
Dante: Whatever, at any rate, it's been a whole year since we last met. How about a kiss from your little brother? Or better yet how about a kiss from THIS! 但丁:不管怎么说,无论如何,自从我们上次见面后已经过去了整整一年。
要不要我这个当弟弟的给你一个吻
或者让白象牙给你一个吻
Dante: So this is what they call a heartwarming family reunion, eh? 但丁:看来这就是人们常说的温馨家庭聚会,嗯
Vergil: You got that right. 维吉尔:你已得其精髓。
然后Mission开始接下来是打完以后Vergil: Why do you refuse to gain power? The power of our father Sparda? 维吉尔:为何你拒绝继承力量……来自我们的父亲斯巴达的力量。
Dante: Father? I don't have a father. I just don't like you, that's all. 但丁:父亲
我没有父亲,我只是不喜欢你,仅此而已。
Vergil: Foolishness, Dante. Foolishness……Might controls everything. And without strength, you cannot protect anything. Let alone yourself. 维吉尔:愚蠢,但丁……你真蠢……力量决定一切。
没有力量,你无法保护任何事物。
更别说是你自己了。
Arkham: Do you finally have it? 雅克罕姆:你终于到手了吗
Vergil: Yes! Now the spell Sparda cast will be broken! 维吉尔:没错
现在斯巴达的封印终于要被解除了
Vergil: I see, a devil inside you has awakened as well. 维吉尔:我明白了,你体内的恶魔也觉醒了。
Arkham: Wait! We should leave. For the moment we have all that we need. 雅克罕姆:等等
我们得离开这里。
现在我们已经得到所有我们想要得到的东西了。



